году должен защищать в Минске Славецкий (если не путаю фамилии), обсчитавший Я. Коласа; намекну ему; букет из трех таких работ мог бы стать откровением. Вторую же часть я читал просто как непросвещенный читатель (большинство авторов я знаю по случайным русским переводам и представление о них имел часто неправильное) и могу только сказать, что нигде не нашел ничего лишнего и пустословного, а это всегда ведь грозит таким очеркам. Думаю, что подобных мне читателей, нуждающихся в таких очерках, немало.
Замечание, которое я не успел вовремя вписать: упоминания о параллельном материале Н. Ушакова, по-моему, можно снять, он одинок, малообоснован и малоиспользован.
Стихотворение Первомайского, написанное цепными строфами, я переписал себе от начала до конца: я ведь о цепных строфах писал и, может быть, еще буду. Спасибо! А еще спасибо за бесконечно тронувшую меня разметку ударений. Смешно сказать, но я от этого не только лучше слышал стих, но и лучше понимал язык, и поэтому хорошие стихи доставляли еще больше радости.
Можно потревожить Вас просьбой (несрочною, месяца на два)? Я буду читать в Петрозаводске (а потом, может быть, писать для нашего института) очерк истории европейского стиха; главным образом, конечно, по чужим работам, но никогда или почти никогда не сводившимся воедино. Так вот, для одного из уголков его пришлите мне какую-нибудь показательную цитату из украинских дум с разметкою ударений, строк на 10–15, никак не больше (хорошо если переводившуюся на русский язык, хотя бы в 200-томнике БВЛ, но это необязательно) и скажите, можно ли где-нибудь прочитать достаточно общую (не требующую сквозного знания материала) характеристику этого стиха? По Якобсону я где-то уловил, что это потомок общеславянского речитативного стиха, но испытавший влияние говорного стиха и поэтому почти утративший внутренний ритм; такое впечатление безритменности производили на меня и те цитаты, которые изредка попадались. Так ли это?
Еще раз спасибо за удовольствие от работы; простите, что заставил ждать с ответом, было много работы. Если смогу быть полезен Вашей диссертации на любом ее этапе – буду счастлив.
Ваш М. Гаспаров
7.08.1982
Дорогая Наталья Васильевна,
Конечно, присылайте Ваши главы, какие сочтете нужным: мне это очень интересно, и если не мгновенно, то во всяком случае за сентябрь – октябрь я Вам их верну и отвечу. За «Думы» и разметку в них – огромное спасибо. Но знаете, впечатление о влиянии говорного стиха у меня только подтвердилось. Вас оно смущает, вероятно, потому, что связывается с раешником, а раешник с комизмом; но есть, например, большая повесть XVII века, писанная говорным стихом со сплошными женскими рифмами (т. наз. «Роман в стихах», о нем писал Б. Ярхо), и она местами звучит очень похоже. Маячит, конечно, сходство и с молитвословным стихом, но его мы хуже знаем. А откуда термин «орационные стихи» – от «орация» = речь или = молитва? Нарождение новой (после 5‐го слога) цезуры в 5-ст. ямбе – удивительно интересно; уделите этому побольше внимания. Всего Вам наилучшего!
Ваш М. Гаспаров
31.08.1982
Дорогая Наталья Васильевна,
Я получил Вашу бандероль, изо всех сил постараюсь к концу месяца прочитать. А оппонировать, разумеется, я согласен с радостью, – как Вы могли иначе думать? Будьте благополучны и ни о чем не беспокойтесь. Всем добрым людям – поклон!
Ваш М. Гаспаров
12.10.1982
P.S. Я только что послал отзыв на реферат Н. М. Сулимы. Реферат мне понравился и единственный давний разговор с ним – тоже. А Вам?
Дорогая Наталья Васильевна,
Посылаю, как в прошлый раз, замечания на полях. По большей части это или мелочи (иногда просто исправления опечаток, тогда на полях – галочка), или попутные соображения («ритм такой-то цитаты напоминает еще о том-то»), или, наоборот, сомнения самого общего свойства. Тема у Вас очень интересная: мне не раз приходилось однообразно писать «в рус. поэзии ХX века господство сил.-тоники слабеет, но это отнюдь не означает возрождения досиллабо-тонич. размеров – Блок и Маяковский создавали новую тонику без всякой оглядки на народную тонику» и т. д.; а у Вас как раз получается, что было и не так, и что Тычина, создавая новый стих, опирался и на старый, народный. Боюсь, однако, что при этом иногда стиховедческие категории у Вас смешиваются с внестиховедческими; так что если я буду Вам оппонировать, то, вероятно, главным образом буду сомневаться в том, как Вы отделяете «15-сложник народного происхождения (силлабо-акцентный)» от обычного хорея и верлибр – от акцентного стиха и проч. (Так как у меня копии моих замечаний на полях не осталось, то если у Вас эти страницы сохранятся, может быть, Вы мне их потом дадите, чтобы готовиться к оппонированию?)
Будьте благополучны! Работа у Вас превосходная, так что кончайте ее, обсуждайте и защищайте; буду ждать.
Ваш М. Гаспаров
23.10.1982
Дорогая и глубокоуважаемая Наталья Васильевна!
Конечно, присылайте и «классический стих» – постараюсь не задерживать, если смогу. Сейчас Вам пишу из Ленинграда проездом между конференцией в Таллине и лекциями в Петрозаводске; в Москву я вернусь около 28.XI. Насчет верлибра мы вроде бы одного взгляда: я тоже считаю, что верлибр – это белый акцентный стих. Почему же я этого не понял по тексту диссертации? А народный 15-сложник я просто плохо себе представляю. Пришлите, пожалуйста, (при главе) список нескольких образцов со ссылкой на какое-нибудь легкодоступное издание. Всего доброго! Привет коллегам.
Ваш М. Гаспаров
15.11.1982
Ленинград
Дорогая Наталья Васильевна,
Я сделал, как раньше, записи на полях; их не очень много. В целом мне это показалось не так интересно, как предыдущие части; может быть, это Вы Рыльского меньше любите, чем Тычину. Но главное, там (о метрич. репертуаре) были цифры, и они всё говорили, а здесь цифр нет, и в словесном описании, кто как управляется с шестью ритмическими вариациями Я4 и проч., все оказываются слишком похожи друг на друга. Жалко, что у Вас нет времени: посчитать хоть десяток выборок по 300–400 стихов и дать их в приложении ведь было нетрудно. Кроме того, меня смущали некоторые словоупотребления, напр. «нормативный» – явно не в словарном значении (но нужного Вам синонима я подобрать не смог). Простите, что не сделал раньше: на той же неделе, когда Вы оппонировали Орлицкому, я сперва «предоппонировал на предзащите» по английскому ритму и смыслу, а потом аварийным заменителем оппонировал на докторской по теории тропа, и с каждой диссертацией должен был управиться в