Когда прошли все жители, решившие вернуться в Хонг-Фонг, партизаны могли бы покинуть засаду у поста. Но Чо решил все же попридержать их здесь, чтобы они начали привыкать к этой работе. Если полагаться только на защитный забор и все время отодвигать его назад. Партизанам ничего не останется, как скрываться вместе с жителями в тайных убежищах. Нужно привыкать к засадам не только у забора.
Чо посмотрел на Хоэ и улыбнулся, а про себя подумал:
— Вот и Хоэ здесь!
За последнее время Чо и Хоэ подружились. По совету Тика Чо не выпускал из виду Хоэ. Чо старался быть рядом с ним, тщательно разъясняя задание и уходил только тогда, когда чувствовал, что Хоэ хорошо понял его. В эту ночь Чо намеренно взял его с собой. Хоэ, устроившись в зарослях бамбука, сидел, не проронив ни слова, и пристально смотрел на пост. Хоэ не заметил обращенного на него взгляда Чо. Между тем у Чо возникла какая-то идея. Он наклонился к уху Хоэ и шепнул:
— Сиди здесь. Я хочу обойти и проверить партизан. Хоэ кивнул головой. Чо встал, посмотрел на пост и, пригнувшись, пошел в сторону. Через некоторое время он вернулся и незаметно подполз к Хоэ. Когда их отделяло уже небольшое расстояние, он улегся на траву, посматривая на Хоэ, который продолжал внимательно следить за постом.
Чо пошарил руками по земле, взял комок земли, нацелился и бросил его в лужу около кустов бамбука, в которых сидел Хоэ. Послышался всплеск воды. Хоэ приподнялся и посмотрел в ту сторону, откуда послышался всплеск воды. Ничего не заметив, он огляделся по сторонам и продолжал наблюдать за постом. Чо полежал некоторое время молча, затем еще раз поднял комок земли и бросил его в лужу с другой стороны. Хоэ встал, прислушался и снова лег на землю, не спуская глаз с поста. Чо довольно ухмыльнулся, пополз к другу. Хоэ, услышав шум, обернулся. Чо тихо спросил:
— Как дела?
— Ничего особенного не произошло. Только какие-то лягушки прыгали в воду. Ну как, обошел товарищей?
Чо кивнул головой и улыбнулся. Он был рад за Хоэ и чувствовал к нему симпатию. Наконец-то Хоэ стал смелым! Чо подумал, что партизаны вообще подтянулись за последние дни и регулярно ходили в караул. Но все-таки не хватало людей, а главное — поля по-прежнему оставались заброшенными и необработанными. Впереди много работы. Нужно получить в уезде побольше гранат и мин, нужно организовать ряд диверсий во вражеском посту, чтобы держать врага в постоянном страхе. Надо усилить борьбу, а в противном случае французы перейдут к наступательным действиям, усилят политику террора и насилий. Чо задумался. Вдруг он услышал шаги позади себя. Обернувшись, Чо увидел два человеческих силуэта. Пригнувшись, кто-то приближался к нему. В переднем силуэте Чо узнал Льеу — только у него была такая походка: он шел, соблюдая осторожность, но ступал так тяжело, что был ясно слышен шум шагов. Чего доброго услышат французы! Чо цыкнул на Льеу. Льеу остановился. И тут только Чо понял, что за ним шла Хьеу. Чо поднялся, подошел к Льеу и спросил:
— Куда ты идешь?
Льеу показал на Хьеу, стоявшую рядом с ним.
— Она просила меня проводить ее к тебе.
Хьеу сказала:
— Все наши крестьяне благополучно перешли дорогу. Отпусти товарищей по домам: они устали от ночного караула…
Чо переспросил:
— Все прошли?
Хьеу кивнула головой, на лице ее мелькнула улыбка. При лунном свете матово поблескивали зубы Хьеу. Чо велел Льеу передать товарищам приказ об отходе. Льеу уже собрался идти, но Чо схватил его за руку.
— Ходи поосторожнее, у тебя слишком тяжелая походка!
Когда Льеу ушел, Чо шепнул Хоэ:
— Уже все жители прошли. Мы тоже можем идти спать. Пойди за Тхиетом, он там один.
Хоэ поднялся и пошел к Тхиету. Чо все время помнил о Хьеу — она сидела в траве неподалеку от него. Чо хотел отослать ее вместе с Хоэ: сам он собирался остаться здесь до тех пор, пока не уйдут все товарищи. Хьеу подошла к нему, присела рядом и спросила:
— Хоэ ушел?
— Да, только что ушел. Догони его и иди с ним. Я побуду здесь и вернусь немного позже.
— Вот и хорошо. Я тоже останусь с тобой.
Оба замолчали и стали наблюдать за постом. Каждый думал о своем. Чо сердился на себя: почему он не отослал Хьеу домой вместе с Хоэ? Ведь враг совсем рядом. Пока еще ничего не случилось, но как знать, что будет дальше? Он боялся за товарищей. Когда Чо приказал им идти в засаду, все очень внимательно слушали задание. Правда, некоторые слегка побаивались, но, получив приказ об отступлении, они могут тотчас же забыть об опасности. Чего доброго кто-нибудь вздумает, шутки ради, выстрелить напоследок! Если это случится, враги начнут палить из поста; что будет тогда с Хьеу?
* * *
Хьеу после переезда в Тхай-Хок часто приходила в родную деревню, но обычно в тот же день возвращалась назад. При встречах Чо и Хьеу говорили только о работе. Чо вдруг вспомнил тот вечер, когда он наговорил Хьеу много оскорбительных слов, упрекая ее за переселение в Тхай-Хок. даже упомянул о французском паспорте! В душе Чо никогда не мог плохо думать о Хьеу. В тот день он слишком переволновался, узнав, что крестьяне уговаривают друг друга переселиться в Тхай-Хок. В особенности стыдно ему было за партизан, последовавших примеру некоторых крестьян. Он сорвал тогда злость на Хьеу. Чо вспомнил, как он сказал ей тогда:
— Получи французский паспорт и стань предателем! Помнит ли она об этом? Может быть, продолжает сердиться на него? Всякий раз, встречая ее, он хотел поговорить с ней об этом, но все как-то не удавалось… И как это он не заставил ее вернуться домой? Вдруг что-нибудь случится!
А Хьеу думала о другом. У нее было радостно на душе. Весь день она была на ногах: бегала в Хонг-Фонг за Тиком, вернулась в Тхай-Хок, чтобы встретиться с земляками, идущими с собрания, затем, проводив их до дороги, вновь беседовала с теми, кто не хотел уходить из Тхай-Хока. Она очень устала, и в то же время у нее было приподнятое настроение. Она вспомнила прежние задания. Особенно ясно представила она зимне-весеннюю кампанию 1949–1950 года. Из уезда пришло срочное письмо. в котором говорилось, что нужно приготовить рис для бойцов армии, которые прибудут завтра в деревню. Нужно было мобилизовать на эту работу всех жителей. Тогда положение не было таким трудным, как сейчас. По дороге шли люди с корзинами, доверху наполненными рисом. В каждом доме, в каждом дворе люди рушили рис. Французы обычно не могли найти в домах ни зернышка, но в ту ночь в каждом доме стояли корзины с рисом. Хьеу вспомнила, как вместе с товарищами в такую же лунную ночь рушила рис, а Чо относил его. Когда он поднес корзину, Хоэ попросил Чо задержаться на минутку и подождать его — он привязывал к корзине оборвавшуюся веревку. Чо заглянул во двор и увидел там Хьеу, которая молотила рис. Он крикнул:
— Кому нужна моя помощь?
Девушки засмеялись и наперебой закричали:
— Помоги Хьеу!
Чо как ни в чем не бывало подошел к Хьеу и стал помогать ей. Хьеу тогда только что вернулась домой с учебы. Девушки смеялись и подшучивали над ними, но Чо не обращал на них внимания: он весь был поглощен Хьеу. Заметив, что она утомлена, Чо сказал:
— Иди отдохни, а я поработаю.
Хьеу покачала головой. Да, она очень устала, но когда Чо помогал ей, она не чувствовала усталости. Хоэ между тем давно уже привязал веревку к корзине и дожидался Чо. Как только Чо ушел, Хьеу почувствовала, что работать одной было во много раз тяжелее. Но она не хотела быть хуже других и продолжала усердно работать. Пусть не болтают, что во время учебы она отвыкла от работы. Да, хорошая была тогда пора!
* * *
Чо и Хьеу, каждый занятый своими мыслями, продолжали молча смотреть на пост. Вдруг оттуда раздались выстрелы — французы стреляли в ту сторону, куда ушел Льеу. Чо и Хьеу прижались к земле. Послышались выстрелы из других дзотов, пули разрывались где-то совсем рядом, как будто лопались зерна кукурузы, пули свистели прямо над их головами. Неожиданно мимо них просвистела трассирующая пуля. Они быстро наклонили головы, а Чо положил руку на плечо Хьеу. Трассирующая пуля погасла где-то, и стрельба постепенно затихла. Однако Хьеу продолжала неподвижно лежать в прежней позе. Она боялась пошевельнуться: Чо опомнится и уберет руку с ее плеча.
Глава восьмая
ФРАНЦУЗАМ НЕ УДАЛОСЬ НАЗНАЧИТЬ СТАРОСТУ, НО ОНИ ЗАБРАЛИ БУЙВОЛОВ
Наступило утро следующего дня. Дау решил обработать три сао земли, которые он арендовал у Бай. Буйвола нет — приходится работать вместо него. Хоэ стоит на плуге, Тхиет, Льву и Чо тащат плуг, а Дау, согнувшись в три погибели, направляет лемех плуга. Густая пыль клубится столбом. Нестерпимо палит солнце. От земли поднимается пар, дышать тяжело. Вначале пахари бодро принялись за работу и, оживленно беседуя между собой, легко тащили плуг. Но скоро они выбились из сил. Они перестали разговаривать и, тяжело дыша, пропахали несколько десятков бороздок. Наконец Дау крикнул: