Портье Мигель, судорожно сглотнув, произнес:
– Мой кузен, сеньор, когда-то зарабатывал тем, что работал на мафию. Но, клянусь, он с этим завязал, сейчас он честный гражданин!
– Какое мне дело до твоего кузена! – воскликнул сеньор Калаварес.
Мигель быстро пояснил:
– Субъект, с которым я только что столкнулся, был одним из его дружков. Я видел его мельком пару раз вместе со своим кузеном. И он говорил, что этот человек – кажется, его зовут Малыш Пако – наемный убийца.
– Где ты столкнулся с ним? – протянул сеньор Калаварес.
Мысли так и роились в его голове. Никакой полиции, никакого скандала! Однажды в фойе «Эксцельсиора» было совершено покушение на начальника Генерального штаба, а года три назад горничная обнаружила под кроватью американского сенатора, прибывшего в Коста-Бьянку представлять интересы США в конфликте за права обладания несколькими чрезвычайно рентабельными изумрудными рудниками, бомбу с часовым механизмом.
– Он вышел из кухни! – поклялся ночной портье. – И я сразу его узнал, несмотря на то что на нем был белый китель, как у официанта, а перед собой он толкал столик на колесах. Этот Малыш Пако – безжалостный киллер, работает на мафию, сеньор.
– Куда он направился? – крикнул администратор.
– К одному из лифтов, – ответил Мигель.
Сеньор Калаварес, схватив трубку телефона, произнес:
– Тревога, в отель пробрался человек, являющийся, по всей видимости, наемным убийцей. Имеется вероятность того, что он пожаловал с очевидной целью – прикончить одного из наших постояльцев. Провести проверку на всех этажах! Немедленно!
Затем сеньор Калаварес прошипел:
– Мигель, ты будешь держать язык за зубами! Если убийцу удастся задержать, получишь прибавку к жалованью. А теперь живо покажи мне, каким лифтом он воспользовался!
* * *
Малыш Пако вышел из лифта на тридцать шестом этаже. Ему заплатили пятнадцать «кусков» за пустяковое дело – наведаться в отель «Эксцельсиор» и пришить какую-то заграничную бабу, причем обставить все так, чтобы выглядело покровавее и походило на сведение счетов между преступниками.
Киллер полностью оправдывал свое прозвище – его рост составлял метр пятьдесят девять, Пако носил сделанные на заказ туфли с огромными каблуками и знал, что подобный недостаток помогает ему в работе.
Жертвы никогда не воспринимали его всерьез, телохранители всегда скользили по нему равнодушными взглядами, не подозревая, что опасность может исходить от крошечного мужчины с детским лицом. Много раз он, натянув на брови бейсболку, маскировался под подростка, а как-то притворился подростком-инвалидом.
Сейчас киллер толкал перед собой столик, на котором возвышалось ведерко с бутылкой шампанского. Под белым кителем находилась «беретта» с глушителем. Баба, которую надлежало убить, спала, кто-то позаботился о том, чтобы она не смогла оказать сопротивления. Малыш Пако предвкушал кровавую оргию – он был убийцей по призванию. Он и сам толком не знал, сколько человек лишил жизни, сбился со счета еще на четвертом десятке. Он не верил ни в рай, ни в ад и точно знал, что набитые «зеленью» карманы открывают все двери и позволяют завоевать благосклонность самых красивых женщин.
Ему требовался номер 36—54. Он остановился перед дверью, вытащил из кармана брюк отмычку, вставил ее в замочную скважину. В тот момент, когда в замке что-то щелкнуло, он увидел двух человек: встревоженную горничную и охранника, спешивших по коридору.
– Сеньор, подождите! – властным тоном произнес охранник.
Пако, заведя левую руку за спину (он был левшой), медленно повернулся. Главное – не паниковать. Наверняка они хотят задать ему невинный вопрос, ведь он одет в форму официанта.
– Что вы здесь делаете? – спросил охранник.
Малыш Пако спокойно ответил:
– Сеньор, я доставляю заказ – бутылку шампанского в номер 36—54.
Охранник расслабился, Малыш Пако понял, что опасность миновала. Внезапно чертовка-горничная, указав на замок, в котором торчала отмычка, завопила:
– Боже, да он пытался вскрыть дверь!
Малыш Пако действовал молниеносно. Пока охранник тупо смотрел на отмычку, киллер выхватил пистолет и выстрелил ему в грудь. Горничная открыла рот, чтобы завизжать, но пуля, попавшая ей в глотку, заставила ее замолчать. Дело приняло непредвиденный оборот.
Соседняя дверь раскрылась, и на пороге номера показалась пожилая дама в вечернем платье. Ее взгляд переместился на два трупа, лежавшие на полу в луже крови. Дама пошатнулась и заголосила. Малыш Пако, услышав крики, побежал по коридору. Ему не удалось выполнить заказ! Около лифта он заметил группу из нескольких человек. Один из них, ткнув пальцем в Пако, заорал:
– Вот он, сеньор, клянусь вам!
– Задержать его! – скомандовал надменный мужчина.
Пако бросился по лестнице вниз. Он понял, что оказался в ловушке: в фойе его наверняка ждут. Преодолев три этажа, он замер около окна, распахнул его и прыгнул на пожарную лестницу. С обезьяньей ловкостью Малыш Пако двинулся вниз. Под ним гудела ночная столица. Наконец замаячила земля, он прыгнул, по-кошачьи приземлился и осмотрелся.
Двери отеля распахнулись, на улицу высыпали охранники. Один из них, увидев Пако, закричал:
– Вот он, не дайте ему уйти!
Малыш Пако, сбивая прохожих, бросился через улицу на противоположную сторону, где его ждала припаркованная машина. На свое несчастье, он отвлекся и не заметил желтый кабриолет, с большой скоростью несшийся прямо на него. Автомобиль сбил Пако, его тело взлетело в воздух и приземлилось на асфальт. Автомобиль от удара развернулся, одно из колес наехало на Малыша Пако, распластавшегося посередине улицы. Из автомобиля выскочила истерично вопящая блондинка в бикини.
Сеньор Калаварес, спешно подойдя к Малышу Пако, уставился на пистолет, лежащий на асфальте. Мигель был прав: этот человек проник в отель, чтобы совершить убийство, но его планам не суждено было сбыться. Сеньор Калаварес, пользуясь всеобщей суматохой, поднял «беретту» и опустил ее в карман.
– Успокойте кто-нибудь эту особу! – заявил он, указывая на визжащую водительницу. – Пешеход мертв.
* * *
Софья пришла в себя от того, что кто-то барабанил в дверь. Она никак не могла понять, почему Себастьян не открывает. С трудом разомкнув веки, она увидела, что уже утро. Но где же доктор Хоуп? Она помнила, как они пили шампанское, затем целовались и... Что было дальше, Софья не знала.
– Себастьян? – произнесла она, но ответа не последовало.
Зазвонил еще и телефон. Софья сползла с кровати, ощущая во рту мерзкий металлический привкус. Она выпила не больше бокала шампанского, а чувствует себя так отвратительно – все тело ноет, в голове гудит. Софья раскрыла дверь и увидела двух мужчин в полицейской форме.
– Сеньора, – произнес один из представителей правопорядка, – сожалею, что вынужден беспокоить вас, однако мы должны задать вам несколько вопросов.
Ничего не понимая, Софья пропустила их в номер. Мужчины продемонстрировали ей удостоверения. Мельком взглянув на них, Софья спросила:
– Чем могу вам помочь?
– Сеньора, на вас прошедшей ночью было совершено покушение, – заявил полицейский.
Софья непонимающе пожала плечами:
– Это какое-то недоразумение...
Полицейские переглянулись, один из них продолжил:
– Уверяю вас, что никакого недоразумения нет. Вам чудом удалось избежать смерти, сеньора. Киллер, посланный для того, чтобы застрелить вас, погиб под колесами автомобиля.
Софье сделалось страшно. Она не понимала, о чем говорят полицейские. Кашлянув, один из них сообщил:
– Но это еще не все. Около полуночи был ограблен историко-искусствоведческий музей...
– Что? – вырвалось у Софьи.
– Похищены драгоценности, принадлежащие великим князьям Бертранским, – завершил полицейский. – При этом убиты директор музея сеньор Фернандо Луардес и пятеро охранников.
– Не может быть! – потрясенно прошептала Софья и замолчала, не находя слов.
Все происходящее представлялось ей дурным сном. Как такое могло случиться? Сеньор Луардес, добродушный и остроумный директор музея, лишен жизни, а драгоценности Гримбургов украдены?
Наконец слова нашлись, и Софья вновь заговорила:
– Это какое-то недоразумение или... или нелепая шутка. Скажите, ведь вы разыгрываете меня, сеньоры? Но по чьему заданию? Кто вам поручил сообщить мне о мнимом ограблении? Вы же понимаете, что такой розыгрыш – уголовное преступление и...
Один из полицейских прервал девушку:
– Сеньора, повторяю, что прошедшей ночью было совершено крайне дерзкое и жестокое преступление. Вы знакомы с Фернандо Торросом по прозвищу Малыш Пако?
– Нет, – недоуменно ответила Софья. – А кто он такой?
– Человек, который пытался убить вас, сеньора, – сказал служитель порядка.
– Но я ничего не слышала, – протянула с удивлением Софья. – Я спала. А этот... господин... зачем ему потребовалось убивать меня? Ничего не понимаю!