Рейтинговые книги
Читем онлайн Право вернуться - Игорь Негатин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 47

  - Неужели потащим в город?

  - Зачем? Он всю жизнь провёл в лесу. Пусть и растворится в нём. Хороший был охотник.

  - Только глупый, - я отбросил сигару и поднялся, стряхивая налипшую грязь. Марк не понял, поэтому удивлённо заломил бровь и уставился на меня.

  - В смысле?

  - Он знал моего брата, но отложил разговор на утро.

  - Да, это и правда глупо...

  - Вот и я про что.

  - Он хоть что-нибудь успел сказать?

  - Сказал, что Влад ушёл на северо-запад и вернётся весной.

  - Хм... Наверное, твой брат собрался в форт Росс. Там богатые земли.

  - Чем именно?

  - Пушнина, золото... Русские неплохо устроились.

  - Там живут русские?!

  - Разумеется, - удивился Марк. - Ты разве ничего не слышал о землях Росса?

  - Нет, - покачал головой я. - Расскажешь?

  - Когда вернёмся домой.

  - Только не вздумай последовать примеру Логана и где-нибудь нарваться на пулю. Это будет уже слишком!

  - Не дождёшься! - ухмыльнулся Марк. - Кстати, нас ждёт тяжёлая работа!

  - Закопать трупы?

  - Надо отогнать стадо старику Джекобсу. Когда-нибудь работал ковбоем?

  - Нет, но чувствую, что придётся.

  - Ты совершенно прав, старина! Это не самое плохое ремесло! Старик Джекобс наложит в штаны от радости, а потом заявится в город и закатит нам грандиозную пирушку!

  - Надо будет выставить ему счёт за перегон! По самой высокой ставке.

  - Видишь, ты уже учишься! Пошли, надо подобрать трофеи и собрать стадо. Если оно разбредётся по зарослям, то мы провозимся до холодов...

  На ферме старика Джекобса мы появились через неделю. Дорога прошла без проблем. Не было ни нападений волков, которые с большим удовольствием режут скот, ни вооружённых оборванцев, колесящих по округе в поисках наживы. Брэдли опасался нарваться на Уильяма Фоули, но, слава богу, и с этим обошлось.

  Ферма... Это больше напоминает весьма приличное поместье! Двухэтажный жилой дом, построенный в колониальном стиле. Я даже присвистнул от удивления, когда увидел - уж слишком непривычно богатое жильё для фермера. С другой стороны - скотоводы никогда не бедствовали. По крайней мере, так было в нашем мире. Парни погнали стадо на пастбище, а мы с Брэдли свернули на широкую аллею. Подскакали к просторной веранде, и Марк соскочил на землю. Бросил мне поводья и устало буркнул:

  - Сейчас вернусь!

  - Не вопрос, мистер! - ухмыльнулся я. - Пейте, гуляйте и ни в чём себе не отказывайте! Мы люди простые, не гордые, посидим в тенёчке и воздухом подышим.

  - Трепач!

  - Да, сэр!

  Марк Брэдли покосился на меня, покачал головой и ушёл в дом. Стукнула дверь, и спустя несколько секунд послышался чей-то удивлённый возглас. Ну всё - можно садиться в тени дерева или на скамейку у входа и наконец расслабиться. Нет, пожалуй, на скамейку не надо. Я грязный как бродяга, а скамейка чистая, белой краской покрашена. Вон, даже книжка на ней лежит, с веточкой вместо закладки. Куда уж тут, с калашным рылом в здешний высший свет? Не поймут-с... Слез с лошади, закурил и осмотрелся.

  Поместье разглядывать желания не было, а вот книга заинтересовала. Тем более что мне так и не довелось ознакомиться с местными авторами. Открыл, и в глаза бросился отрывок:

  '...Вопрошаю вас, уничижающих достоинство человеческое - как смеете называть себя рабами, тем самым оскорбляя дела и помыслы Создателя, который создал людей по образу и подобию своему? Творение Бога не может быть рабом! Ни божьим, ни человеческим...'

  Хм... Интересное начало. Не успел посмотреть заглавие, как позади меня хрустнула галька и послышался девичий голос. Чуть было не вздрогнул от удивления.

  - Вот уж никогда бы не подумала, что погонщики скота читают книги, - я повернулся и увидел девушку лет восемнадцати. Небольшого роста, светловолосая, с большими зелёными глазами, в которых мелькнула лёгкая издёвка. Ну да, конечно... Куда уж нам, простым ковбоям, до младшей дочери старика Джекобса. Экая амазонка... Я не знаток женской моды, но сдаётся, что это наряд для верховой езды. Широкая серая юбка, жилет и светло-серый жакет с двумя рядами пуговиц. Даже лёгкая фетровая шляпка с загнутыми вверх полями и широкой лентой присутствовала и, надо отметить, прекрасно выглядела. Шляпка, а не девушка. Хотя и девушка тоже ничего.

  - Добрый день, мисс Джекобс... - спокойно ответил я и медленно обвёл её взглядом. Она заметила это и вспыхнула таким ярким и обжигающим румянцем, будто ей предложили заняться любовью, и всенепременно на сеновале.

  - Вы...

  - Меня зовут Алекс Талицкий. Помощник шерифа. К вашим услугам, мисс...

  20

  - Это не я... - вяло оправдывался Стив. Оправдывался, надо заметить, неубедительно, с изрядной ленцой в голосе. Будто мух отгонял.

  - Я не слепая! - прошипела старуха Эшли и ткнула в Палмера пальцем. - Это были вы!

  - Может быть, кто-нибудь другой? - высказал предположение Стив. - Нет? Вы уверены? Хорошо, это был я, но вы всё равно ничего не докажете. Вам стало легче?

  В этот момент вошёл шериф и сразу поскучнел, увидев нашу постоянную гостью.

  - Чёрт побери...

  - Здравствуйте, мистер Брэдли... - ядовито улыбнулась старуха.

  - Здравствуйте, миссис, и до свидания... - певуче протянул Марк и распахнул дверь пошире. - Извините, но у нас намечается закрытое совещание. Если вы не против, то...

  - Я ещё вернусь...

  - Как вам будет угодно, - мило улыбнулся шериф и даже поддержал её под руку, чтобы не зацепилась за высокий порог. Дверь закрылась, и я не выдержал - сполз по стене, стараясь не сдохнуть со смеху.

  - Что за цирк вы опять устроили?! - рявкнул Марк. - Вам что, больше заняться нечем?

  - Это не я, - затянул свою песню Палмер.

  - Я уже слышал! Алекс?!

  - Какого дьявола?! - возмущённо спросил я. - Если вы запамятовали, мистер Брэдли, мы только вчера вечером вернулись!

  - Не дай бог узнаю, что вы что-нибудь начудили! - зарычал Марк и прицелился в Стива пальцем. - Головы поотрываю!

  - Да, сэр! - обиженно хмыкнул Стив.

  Шериф уселся за свой письменный стол, а мы с Палмером переглянулись и попытались не засмеяться. Подумаешь... Если коротко, то пока мы гонялись за бандитами, старуха Эшли повадилась ходить в нашу контору. Шлялась, как на работу! Каждое утро! Выносила мозги Палмеру, а по вечерам подкрадывалась поближе к окнам, чтобы взглянуть на некоторых хм... посетительниц.

  Женщины, надо заметить, приходили серьёзные, как правило, обременённые семьями. Я даже не сомневаюсь, что они навещали помощника шерифа с исключительно деловыми вопросами! Вели какие-нибудь душещипательные беседы о семейных ценностях, воспитании детей и прочих достойных уважения вещах. Сам я этих женщин не видел, но, судя по виду Палмера, посетительниц было много. Он даже похудел немного.

  Тяжёлая у нас работа...

  Когда Стиву надоела эта слежка, он вспомнил одну рассказанную мной историю и купил в аптеке два пузырька с настойкой валерианы. Ночью, проводив очередную посетительницу, он окропил этим эликсиром веранду миссис Эшли, и уже неделю наслаждался её криками. Коты сбегались со всего Ривертауна и устраивали такие концерты, что еще немного и старуха сойдёт с ума. Окончательно и бесповоротно. Ей-богу, я вздохну немного свободнее! Можно будет посидеть на веранде, не опасаясь её замечаний, полных яда и ненависти. Меня уже трясёт от её реплик, которыми она делится со всеми прохожими: 'Эти три бездельника! Да, сэр, вы совершенно правы! Выпили всю кровь из нашего города! Куда только смотрит мэр?!'. Тьфу!

  - Алекс!

  - Да, сэр!

  - Вечером придут ребята, которые ездили с нами. Займёшься дележкой трофеев.

  - Хорошо, сэр!

  Трофеи это прекрасно. Тем более что парни только этого и ждут. Я обещал рассказать о некоторых тонкостях этого... процесса, не так ли? О'кей, слушайте. Так уж повелось на этих землях, что добровольные помощники всегда имеют право на добычу, собранную во время 'миротворческих' миссий. Дележка происходит в несколько этапов. Первая часть: деньги. Всё, что найдено у бандитов, делится между участниками - выжившими или погибшими. За исключением тех денег, которые попадают под разряд 'похищенного имущества'. Если бандиты ограбили банк и убегают с мешком денег, то увы - этот приз разделу не подлежит. Банк, как правило, выдаёт премии, чтобы не расстраивать участников.

  Вторая часть: вещи и оружие. Оцениваются и продаются. Вырученные деньги поступают в общую кассу и, разумеется, тоже делятся. Если вам что-то приглянулось среди собранного хлама, то вы можете оставить эту вещь за собой, сделав заявление во время делёжки.

  В этом деле есть небольшая тонкость. Если вы вели себя храбро, пулям не кланялись и друзей не бросали, то парни могут оценить эту вещи в сущие гроши. Например? Посмотрят, ухмыльнутся и заявят, что 'цена этому револьверу, приятель, аккурат по кружке пива на каждого!' Бывало и наоборот - какой-нибудь ржавый дробовик оценивали в сотню марок и заявитель краснел и отказывался.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Право вернуться - Игорь Негатин бесплатно.
Похожие на Право вернуться - Игорь Негатин книги

Оставить комментарий