Рейтинговые книги
Читем онлайн Бесценное наследство - Паула Роу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34

— Твоя комната слева. Моя — следующая по коридору.

Он зашел в ее комнату и поставил сумку с вещами на пол.

— Увидимся на кухне.

Она огляделась: безупречно застеленная кровать, небольшой книжный шкаф и письменный стол. Стеклянные окна в пол выходят на патио.

Когда она обернулась, Чейз все еще стоял в дверях.

— Спасибо, — тихо сказал он.

— Пожалуйста. Чейз, я…

Он нахмурился и покачал головой:

— Не надо ничего говорить.

Но Ванесса этого хотела. Тысяча вопросов вертелись в ее голове, готовые в любой момент сорваться с языка. Но она была почти уверена, что сейчас не место и не время задавать их.

Поэтому она кивнула и позволила ему уйти.

Ванесса не представляла, чего ожидать от комнаты Сэма. В ее голове сложился образ стерильного помещения, оборудованного капельницами и сложным медицинским оборудованием. Да, там было оборудование, и сама комната казалась безупречно чистой. Но это все еще была комната девятилетнего мальчика, мальчика, который увлекается боевыми искусствами, футболом и похождениями Чарли Джека. На стенах висели постеры с изображением героев кино, атрибуты футбольной команды Атланты и ксерокопии обложек книг Дунбара. Над письменном столом она заметила рисунки хорошо знакомых ей эпизодов. Мифический подземный мир, который исследовал Чарли Джек в первой книге, его финальная битва с коварным Скальком в конце второй книги. Даже изображение замка Скалька с портретом принцессы, которую Чарли спасает в третьем томе.

Затем ее взгляд упал на кровать, и ей пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы не расплакаться.

— Привет, — сказала Ванесса, улыбаясь бледному мальчугану. Казалось, каждая вена просвечивала через его тончайшую кожу. — Ты, должно быть, Сэм.

— Меня выдали трубки?

Она тяжело сглотнула, переводя умоляющий взгляд на Митча.

— Не ставь Ванессу в трудное положение, парнишка. — Митч нежно погладил сына по голове. — Она — гостья Чейза.

— Ты его девушка? — спросил Сэм.

Чейз вопросительно посмотрел на нее. Она перевела взгляд на Сэма и ответила:

— Просто подруга.

— Ясно. Живешь в Нью-Йорке?

— Нет. В Вашингтоне.

Лицо Сэма засияло.

— Там есть Библиотека Конгресса. Обожаю библиотеки. Бабуля работает в муниципальной библиотеке Джаспера, где родился мой отец.

— Твой отец родился в библиотеке?

Сэм улыбнулся:

— Нет, глупышка.

Ванесса ответила ему на улыбку, взяла стул и присела рядом с кроватью.

— И что тебе нравится в библиотеках?

— Ну, конечно, книги. Их там так много. Великолепно. Еще там тихо. Всегда можно сказать, когда…

Чейз с Митчем вернулись на кухню.

— Итак, — начал Митч, когда они присели с дымящимися кофейными кружками. — Нашел себе Безупречную?

— Что дало тебе повод так думать?

— Брось, этого не скроешь. Кожа, одежда, манеры. Братишка, она — Безупречная.

Чейз покачал головой:

— Нет, она не такая. Она — воспитательница в яслях. Мать-одиночка.

— И что? Готов поспорить, у нее богатые родители, и отец подарил ей тачку к выпускному.

— Ее родители — очень известные юристы в Вашингтоне, но она к ним не имеет отношения. Она совсем другая. Милая. Забавная. Понимающая. Ее дочки — самые прелестные создания из тех, что я видел. Она — прекрасная мать. Хорошо готовит. Ее ростбиф из ягненка тает во рту. — Наконец он заметил усмешку Митча. — Ты меня разыграл! Сукин ты…

— Тебе она нравится.

— Да.

— Чейзу нравится Ванесса. Он хочет жениться на ней. Чейз и Ванесса сидят под деревом…

— Ты всегда любил придуряться, О’Коннор, — сдался он.

— По-це-луй.

— Как с тобой справлялась твоя мама? Трудно представить.

— Хм… Сэм сказал, что устал.

Застигнутые врасплох, они одновременно повернулись и увидели Ванессу, стоящую в дверях с обеспокоенным взглядом.

— Он быстро устает, — заверил ее Митч. — Схожу проверю его.

— Холодного чая? Кофе?

— Выпью чай. — Она молча наблюдала, как Чейз достает стакан, затем сахар.

Когда он обернулся, на ее лице играла загадочная улыбка.

— Дерево, под которым мы сидим… Оно надежно?

— Ты все слышала.

— Было сложно это пропустить.

— Митч — он такой. Всегда был клоуном. Хотя в последнее время… Я не слышал его шуток несколько месяцев.

— Немудрено, учитывая обстоятельства. А где мать Сэма?

Он нахмурился, чувствуя, как волна ярости поднимается в его груди.

— Джесс сбежала через шесть месяцев после того, как был объявлен диагноз.

— Это кем же надо быть, чтобы бросить больного ребенка?

— Она не смогла с этим справиться.

— Да. Но… — Ее лицо напряглось от мрачных размышлений. — Ведь это так естественно. Ты становишься родителем, и присмотр за детьми теперь — твоя основная работа. Оправданий быть не может.

Когда их взгляды наконец встретились, оба почувствовали особую значимость момента. Словно все стало понятно без лишних слов. Общая цель соединила их в одно целое, проникла в самую сокровенную часть их существ. Ванесса оказалась совсем не такой, как он предполагал. Она была выше его по происхождению, но с того момента, как они познакомились, она не переставала его удивлять, бросая вызов предубеждениям его юности.

Под маской ее спокойного величия скрывались решительность и упорство. Она никогда не поступила бы как Джесс. Она была более глубокой и цельной личностью, чем другие женщины, которых он встречал. И она приехала сюда. Оставила своих детей, потому что Чейз попросил ее почитать мальчику, которого она даже не знала.

Рукопись, которая при другом раскладе могла бы принадлежать Эрин и Хезер.

Острая необходимость поторопиться заставила ныть каждый мускул в его теле.

— Давай начнем читать, как только Сэм попросит.

Как и предполагалось, Сэм был очень доволен сюрпризом Чейза и попросил начать чтение прямо сейчас. Ванесса и Чейз согласились читать по очереди по одной главе. Когда читала Ванесса, ее обволакивающий мелодичный голос уносил Чейза в фантастический мир Чарли Джека, и он был готов слушать и слушать ее без конца. Когда они закончили четвертую главу, Сэм задремал.

Несмотря на протесты Чейза и Митча, Ванесса вызвалась готовить ужин. За двадцать минут она сделала картофельный салат с зеленью и замариновала три стейка, которые теперь шипели на решетке в духовке.

— Сэм все еще спит? — спросила Ванесса Митча, когда он вошел на кухню и направился прямо к холодильнику.

— Да, — ответил он, достал бутылку пива, открутил крышку и бросил ее в раковину.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бесценное наследство - Паула Роу бесплатно.
Похожие на Бесценное наследство - Паула Роу книги

Оставить комментарий