Рейтинговые книги
Читем онлайн Бесценное наследство - Паула Роу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34

Он получил все ответы и рукопись.

С саднящим сердцем она наблюдала, как он уходит. Но вдруг, в самом конце усыпанной гравием тропинки, он обернулся и улыбнулся ей так, что внутри ее все перевернулось.

Может, оно и к лучшему, что он не остался. Потому что Ванесса боялась, что тогда не смогла бы его отпустить. А он бы не смог поступить иначе.

В ее ушах эхом зазвенели жестокие слова правды, произнесенные когда-то ее отцом. Такие мужчины, как Чейз Харрингтон, ищут идеально воспитанную, не обремененную прошлым женщину, умеющую преподнести себя в обществе. Когда-то она была именно такой.

Но никогда больше не станет прежней.

Глава 8

Пролетев десятки тысяч футов по воздуху и проведя двадцать минут в такси на пути из аэропорта Атланты, Чейз наконец окунулся в биржевые сводки, присланные на айпод.

В его дипломате лежала драгоценная рукопись Дунбара, аккуратно упакованная в специальную бумагу с защитной пропиткой. Несмотря на грусть и волнение, он улыбнулся. Сэм онемеет от удивления, когда Чейз наконец раскроет главный секрет, который хранился в строжайшей тайне последние недели.

После аукциона он с нетерпением ожидал встречи с Митчем и Сэмом. Ему было невыносимо тяжело каждый раз понимать, что Сэм неминуемо приближается к тому дню, когда…

Улыбку с его лица смыло выражение боли. Он должен быть сильным, не подавать виду, какой груз лежит у него на сердце. Ради Сэма и его мечты. Девятилетний мальчик, приговоренный врачами к смерти, не должен видеть ни слез, ни страха, ни отчаяния. Он нуждается в том, чтобы окружающие его люди держались стойко и делали вид, что все будет хорошо. Ему нужна надежда, несмотря на безысходность его положения.

У Чейза есть то, что подарит ему радость. Ради этой цели он живет последнее время, если не считать странного чувства, не покидавшего его с того момента, когда он встретил Ванессу Пэртридж.

Просто она кажется ему безумно привлекательной. Ничего странного в этом нет. Она ведь очень красива.

Но в то же время его жизнь словно наполнилась новым светом, когда он услышал тихий голос, доносящийся из спальни, распевающий знакомую ему с детства колыбельную. Он решил сбежать, но напоследок снова поцеловал ее.

Он не любит обязательств, когда дело касается романов. А Ванессе нужно именно это.

— Он спит, — сказал Митч, распахивая дверь просторного дома своего ранчо и крепко, по-мужски, обнимая друга. — Он становится все слабее. Уже почти не читает книг, не смотрит телевизор и не играет. Не следовало тебе покупать ему игровую приставку.

— Но я очень этого хотел. — Чейз прошел за Митчем по длинному коридору в спальню. — У нас никогда не было ничего подобного, когда мы были в возрасте Сэма. У твоей мамы не было денег, и я…

— Да уж… — вздохнул Митч, широко открывая дверь в гостевую комнату. — А твои родители были слишком увлечены своей ерундой.

— У меня есть кое-что, что обязательно заинтересует его.

— Что именно?

— Помнишь, он говорил о последней книге Дилана Дунбара?

Лицо Митча напряглось.

— Он сказал, что, когда она появится, его уже не будет здесь. — Он отрывисто задышал, прикрыв глаза и стараясь побороть душивший его комок слез. — В тот день я чуть не помутился рассудком.

— Я ее достал.

— Что? Книгу? Но она выйдет только в следующем году.

— Нет. У меня его рукопись.

— У тебя… — Митч нахмурился, внимательно разглядывая Чейза. — Как тебе это удалось?

— Братишка, пора тебе начать смотреть новости. — Чейз кинул сумку на кровать и начал ее разбирать. — Рукопись была выставлена на аукционе на прошлой неделе, и я ее купил.

— Ты ее купил, — медленно повторил Митч, наблюдая за манипуляциями Чейза. — Все просто. И за сколько?

Чейз усмехнулся, взмахивая в воздухе стопкой газет:

— Чуть дороже, чем журнал, но дешевле, чем особняк.

— Старик, тебе пора остановиться. Нет, послушай, — добавил он, когда Чейз попытался прервать его. — Это очень много значит для нас — нет, это для нас просто неоценимо. Я не могу выразить, как признателен тебе за то, что последние полгода мы провели с Сэмом дома, а не в больнице. Ты купил все необходимое медицинское оборудование, оплачиваешь анализы, услуги медсестры. Кстати, Оливия — настоящий профессионал. Черт, ты даже прислал Тома, который готовит.

Чейз приподнял руку:

— Прошу тебя помолчать, потому что предполагаю, к чему ты клонишь. Я хочу делать это, и у меня есть возможности. Это я, Митч, понимаешь? Мы с тобой дружим с самого детства. Я — крестный отец Сэма. Много лет назад я ничего не сделал, чтобы помочь вам. Пожалуйста, позволь мне наверстать упущенное сейчас.

— Я уже говорил, что ты ничем бы нам не помог.

— Я должен был ответить на твои звонки.

— Когда начало твоей финансовой карьеры было в самом разгаре? Нет, не должен был, — твердо ответил Митч. — Я все понимаю. Когда твой шеф рвет и мечет каждый день долгие месяцы… подобное сведет с ума любого.

Чейз промолчал, погрузившись в горечь прошлого. Если он и получил урок о том, что такое настоящее предательство, Мэйсон Китинг — главный менеджер в «Рашфорд инвестментс», а в настоящее время известный криминальный авторитет — стал его главным учителем.

Он вздохнул, развязывая галстук.

— Речь идет о счастье Сэма, а не о попытке загладить вину. Я знаю, что поможет ему почувствовать радость. И ты знаешь.

— Да, ты прав.

— Видишь? Никаких проблем нет. — Чейз улыбнулся. — Давай выпьем по бутылке пива, и ты вкратце расскажешь мне о последних новостях.

Митч рассмеялся, и этот ставший столь редким звук затеплился радостью в груди у Чейза.

— Вкратце? Десять тысяч голов скота — долгая тема. Не говори потом, что я не предупреждал.

Когда в понедельник вечером зазвонил телефон, Ванесса с трудом заставила себя оторваться от просмотра шоу по телевизору.

Звонил Чейз.

Она чуть не выронила трубку от удивления.

А во вторник он опять позвонил в то же время. К четвергу она ждала его звонка, словно школьница, предвкушающая приглашение на первое свидание. Подобного не случалось с ней раньше. Сначала они говорили на общие темы: о работе, о кино, о книгах и местах, в которых бывали. Ванесса рассказала о поездках на горнолыжные курорты со своей семьей в Колорадо и о Рождестве на Гавайях. Чейз поведал о путешествиях по Техасу, Аризоне и Неваде. Но к вечеру четверга они немного отклонились от привычных тем, касающихся их пристрастий, воспоминаний детства и будущих проектов. И хотя Чейз пытался уйти от пары ее довольно невинных вопросов, Ванесса не была настроена отступать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бесценное наследство - Паула Роу бесплатно.
Похожие на Бесценное наследство - Паула Роу книги

Оставить комментарий