Рейтинговые книги
Читем онлайн 1.Гнев теократов.Капкан Хранителя. - Анастасия Машевская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 116
притормозить. — Как думаете, что Каолант может им разболтать?

Тальвада оглянулась, повела плечом:

— Без понятия. Я действительно не знаю, что взбрело ему на ум. И это страшнее всего. Он может быть нанят. Мне не хочется даже думать, но он мог быть куплен или запуган. Мне остается только надеяться, что где-нибудь перед смертью он не начнет кричать мое имя.

— Думаете, его убьют? Ну, если на деле — он их шпион?

Тальвада хмыкнула, движением головы предлагая продолжить путь. Они поравнялись, и женщина ответила:

— Как пить дать. Принц слишком озлоблен на нас, в частности на меня. Он был бы рад потрепать мне нервы.

Ресс так не считал, о чем заявил прямо:

— Вы извините, конечно, но он был бы рад отрубить вам голову, — поведал мужчина, и Тальвада, к его ужасу, расхохоталась.

— Что есть, то есть.

— Но для чего?! — вспылил Ресс.

Тальвада отодвинула тяжелую ветвь раскидистого вяза и вышла на тропу, которая вела непосредственно к казармам Смотрителей Пустоты.

— Раньше я сказала бы, не «для чего», а «почему». Он мне мстит. До сих пор. Но сегодня мне показалось, дело не только в этом.

— А что еще? Что-то с его братом?

Эльфийка метнула на подчиненного одобрительный взгляд: она все-таки не зря предпочла в преемники его, в обход всех, кто служил ей дольше и проявлял в смотрительском деле большее рвение. Порой, чтобы руководить, нужно не идти впереди всех, а видеть дальше тех, кто идет впереди.

— Да, — согласилась командор. — Я и прежде замечала, что всякий раз, когда второй принц хотя бы заикается о сочувствии в нашу сторону, наследник тут же выходит из себя.

— И что это значит?

Тальвада сузила глаза, внимательно глядя перед собой.

«Что это значит? Что, возможно, наследнику нужно пустое место командора, чтобы убедить короля поставить на него младшего брата. Так он отомстит мне и устранит соперника в битве за престол. Два зайца — одной стрелой»

— Пока не знаю.

Глава 5

Крепость Смотрителей, отстроенная около века назад как новое пристанище лорда-командора Даэрдина, врезалась в одну из скал начинавшейся горной гряды и горела цветом осеннего багрянца в лучах заходящего солнца. Проход к ней начинался простой тропой к возвышенностям, а оттуда переходил в надежный каменный мост, зависший над пропастью между несколькими вершинами хребта. Окруженная высокими массивными стенами из черного кирпича, твердыня Калагорн была величественна и совсем недружелюбна. Все шесть круглых башен ее внешнего кольца, все бойницы и зубцы на стенах словно велели убраться.

Данан отчетливо помнила, как увидела Калагорн впервые — в сопровождении прошлого командора Редгара Тысячи Битв и Диармайда, тогда еще изгнанника и лейтенанта ордена Смотрителей Пустоты. Крепость расположила Данан сразу и навсегда, напомнив родную северную Цитадель Тайн — отталкивающую снаружи, но вполне пригодную для жизни внутри. А учитывая, сколько впоследствии пришлось вложить трудов в её восстановление, Данан и вовсе прикипела к вотчине.

По крайней мере, тут Данан чувствовала себя в праве ни перед кем не отчитываться, не оправдываться и быть верной той правде, которую выбрала.

Командор оглянулась на отряд. Некоторые совсем зеленые, еще даже не рекруты ордена в полном смысле, неуверенно сидят в седле. Можно было бы придержать лошадей или самой дать вперед, а Ренделу велеть сопроводить отставших и разместить. Однако если новички не способны даже удержаться на скаку, то что от них толку? Если не стремятся быть смотрителями, а годны только в прислугу — так никто не запрещает слезть с коня и добраться до крепости пешком. Её видно издалека. В противном случае им стоит проявить настойчивость, решила Данан. Она, конце концов, не нянька. Она командор.

Чародейка подбила коня в бока, устремляясь к подвесным мостам, ведущим к Калагорну — сначала каменному, за ним железо-деревянному.

Еще в седле приветственно кивнула нескольким высыпавшим во внутренний двор обитателям.

— Леди-командор! — поприветствовал управляющий Родрик, ответственный за порядок в её отсутствие.

— Леди-командор! — караульные смотрители приветственно опустили головы.

Данан спрыгнула на землю, перекидывая поводья конюшему, и направилась в донжон, кивая в ответ на приветствия.

— Слышала у нас гости, — обратилась к управляющему, сверкнув глазами и заигрывающе поиграв бровями.

Родрик, мужчина средних лет и непримечательной внешности, расплылся в улыбке:

— Да, тут такое дело…

Данан махнула рукой: «Я знаю» и заторопилась по ступеням крыльца, заметив, как отворяется тяжелая дверь донжона. Однако, вопреки ожиданиям, из неё вышел отнюдь не долгожданный друг «невысокого роста», как обещал Сагимор, а король Диармайд с сопровождением.

Данан замерла на несколько секунд и лишь затем преодолела последнюю ступень лестницы. Не доверяя происходящему, сначала огляделась, потом обернулась. Позади суетились прибывшие, жались, опасливо озираясь, впервые доставленные в Калагорн новички. Данан шарила взглядом по лицам и фигурам, но не видела никого, сродни фактуре гнома. Стоя так же, в пол-оборота назад, она остановила взор на лице подоспевшего управляющего.

— Я думала, Хольфстенн здесь. По крайней мере, я слышала, что он здесь.

Тем временем король Диармайд и рыцарь-капитан Тайерар приблизились к Данан спереди. Диармайд, воссиявший на миг, когда увидел женщину, потух, как звезда, покинувшая небосвод: такой себе прием.

— Может, хотя бы поприветствуешь меня? — спросил король.

Командор мазнула по лицу государя беглым взглядом — немного обветренный, сытый, довольный, — и, не задерживаясь, бесцветно пробормотала:

— Мое почтение. — Весь её интерес сосредоточился на чем-то у короля за спиной, куда Данан изо всех сил пыталась заглянуть.

Диармайду не понравилось, и он одернул женщину за плечо.

— Данан, в самом деле! — возмутился король.

— Что, Дей? — с раздраженной усталостью спросила Данан. Энтузиазм и энергичность, присущие ей минутой ранее, улетучились как выпаренный эль. Дей — Диармайд — молчал, не понимая, с чего бы она, едва вернулась и увидела его, уже такая злющая.

Данан приказала управляющему Родрику располагать людей. Все нуждались в отдыхе.

— Прости, — вздохнула чародейка тише и вновь подняла глаза на Диармайда. — Я надеялась увидеть Стенна.

— Ну извините! — Голос раздался неожиданно громко и принадлежал отнюдь не королю. Данан мгновенно подобралась в необъяснимом предвкушении. — Извините, леди, — наигранно возмущаясь, из-за спины Тайерара показался гном, — что предпочел сначала сходит в нужник, прежде чем сразу бежать к тебе и обделаться от счастья при всех! — В конце тирады Хольфстенн развел руками и добавил: — Что за бабы пошли? Все им по первому слову — вынь да положь!

Данан развалисто шла другу навстречу. Застыла в шаге от Стенна,

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 116
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 1.Гнев теократов.Капкан Хранителя. - Анастасия Машевская бесплатно.

Оставить комментарий