Рейтинговые книги
Читем онлайн У подножья Эдельвейса - Элис Маккинли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 42

Солнце за окном поднималось все выше и выше. Предметы понемногу обретали цвет, комната стала по-прежнему уютной. С лучами света из нее уходила мертвенная серость. Вещи словно просыпались, возрождаясь к жизни. А вот Линде, напротив, захотелось спать. Интересно, с чего бы, если теперь это и так было ее основным занятием? Однако глаза слипались, мысли путались…

А потом были сны – ясные, сменяющие друг друга слишком быстро, чтобы успеть разобраться в них. Они кружились, играли, дразня память, но не давали поймать себя, зыбкими видениями растворяясь в тумане подсознания. Поэтому, когда Линда открыла глаза, она не смогла вспомнить ни одного из них. Осталось только приятное, радостное чувство в груди.

Комната уже была озарена яркими солнечными лучами. Окна прямо-таки горели, задерживая на матовой мерзлой поверхности это сияние золота. Если смотреть на них долго, начинали болеть глаза. Кресло, разумеется, теперь пустовало. Только свитер все так же лежал на том же месте, забытый и одинокий. Зато Линда оказалась накрыта двумя одеялами, как и прежде.

В коридоре послышался приглушенный стук прикрываемой двери, и в следующее мгновение в комнату вошел Джон.

– Так, проснулась, – сразу заметил он.

Лицо его, хмурое и сосредоточенное, не предвещало ничего хорошего. Линда уже знала это сумрачное выражение глаз, напряженно сомкнутые губы: сейчас будет разнос. Вот только за что? Ведь она только секунду назад открыла глаза.

– Да. – Линда закивала и мило улыбнулась, все еще надеясь отвести грозу.

– Хорошо. Тогда скажи мне, пожалуйста, кто разрешал тебе спать под одним одеялом? – Джон встал напротив кровати и теперь нависал над своей подопечной подобно Эдельвейсу над равниной. – Я тебя спрашиваю!

– Ни… никто. – Линда была немного сбита с толку этим вопросом. – А что случилось? Джон, почему ты сердишься?

– А ты не догадываешься?

Линда поджала колени и закуталась поплотнее в одеяло. Не хватает еще с утра получить, лучше перестраховаться.

– Тогда я тебе объясню!

Вероятно, вид у Линды был настолько жалостный и растерянный, что Джон просто не смог выдержать до конца своей роли. Объяснения он начал уже на полтона ниже.

– Просыпаюсь утром, а ты вся дрожишь под ним! – Его рука ухватила тонкое одеяло. – Сжалась в комок и так трясешься, что зуб на зуб не попадает. Ноги ледяные. Кто тебе разрешил убрать одно одеяло? Комната не топлена, если уж проснулась раньше, надо было меня растолкать. Тем более…

Но Линда фыркнула в ответ:

– Ага, и не дать тебе спать. Замечательно! Я же тебя накрыла…

– А сама замерзла. – Джон повысил голос. – И не перебивай, когда старшие говорят.

– Но…

– Я сказал: не перебивай!

Линда тяжело вздохнула. Нет, ну почему он не ценит заботу о себе? Так нечестно. Сам ночами не спит, а она одеялом один раз его накрыла, и уже трагедия.

Джон продолжал говорить. Но Линда набрала в легкие побольше воздуха и вставила-таки фразу:

– Я о тебе беспокоилась. Меня кутаешь, а сам с голыми ногами. Ты же тоже не железный! Можешь заболеть!

Джон несколько опешил от столь решительного отпора, потому что Линда уже довольно давно не позволяла себе подобных выходок. Если ее отчитывали, молча слушала, спрятавшись в одеяле. Но на этот раз Джон не мог не признать, что в ее словах есть доля истины. Больше того – Линда почти права. Но характер нужно было выдержать.

– Я, кажется, попросил не перебивать меня.

– А мне кажется, – начала Линда, – что…

– Я же попросил! – Джон наклонился вперед и теперь выглядел почти грозным.

– Молчу, – пискнула Линда и дальше уже не смела рта открыть.

Джон говорил долго, многословно, и было видно, что он действительно сильно расстроен.

– Лечили, лечили, а теперь все насмарку!

Но Линда почти не слушала его, углубившись в свои мысли, не забывая, впрочем, изображать испуг и раскаяние. Нет, ну что он ругается? «Ребенок» проявил заботу, внимание, и ему за это еще и достается. Хотя, с другой стороны, Джон по-своему прав. Действительно, накрыв его одеялом, она не подумала о том, что сама замерзнет через полчаса. Так и вышло.

– Лекарств сегодня будешь пить вдвое больше, чем раньше. – С этими словами Джон повернулся и пошел в кухню.

Нет, ну это же надо было додуматься – снять теплое одеяло! Перед глазами встала картинка: огромная кровать и маленький дрожащий комочек. Линда вся сжалась, скукожилась. Может, когда она только засыпала, ей и было не холодно, но потом снаружи остался один нос, да и тот нежно-голубого цвета. С другой стороны из этой упаковки торчали пятки. Когда Джон до них дотронулся, то едва удержался от хорошего шлепка: ноги были ледяные.

Он кинулся растирать согревающей мазью ступни, натянул на них носки, вернул второе одеяло на прежнее место, затопил камин. Линда все это время спала сном праведника, словно чувствуя, открой она сейчас глаза, получит по полной программе. Джон сильно рассердился. Ведь неизвестно было, сколько она уже так лежала, а в ее состоянии подобные вещи не проходят бесследно.

У него в голове уже крутились сцены будущей расправы, но Линда безмятежно спала, мирно посапывая. А будить больного ребенка ради взбучки… Короче, Джон оделся и вышел во двор. Тут за последние дни скопилось много работы: несколько раз шел снег и по меньшей мере нужно было расчистить от него дорожки. К тому же вышли дрова. И Джон с энтузиазмом человека, которому срочно нужно разрядиться, взялся за дело. Постепенно гнев его утих, осталась только досада, причем не на Линду, а на себя. Не доглядел, сам виноват.

Лопата быстро перебрасывала снег через ограду. Лютый, видя состояние хозяина, крутился рядом, словно стараясь помочь, но только путался под ногами. В конце концов Джон не выдержал и прикрикнул на него:

– Да уйдешь ты или нет?

Пес, обиженно поджав хвост, побежал к своей будке. Джону стало стыдно.

– Эй! – Но из черного круглого отверстия никто не выглянул. – Лю-утый… Лю-ута.

В темноте будки сверкнули два недоверчивых глаза. Джон присел на корточки и, отставив лопату в сторону, поманил пса.

– Ну, извини, старик, не хотел.

Лютый тут же вылетел из будки и, высоко прыгнув от избытка эмоций, повалил хозяина на спину. В следующий момент Джон почувствовал, как шершавый язык лизнул его щеку.

– Ну ладно, ладно, давай дальше работать. – И, поднявшись, он снова взялся за лопату.

Этот короткий эпизод стал чем-то сродни эмоциональной разрядке, и мысли переключились на другой предмет, с каждым днем волновавший Джона все сильнее. Он уже не раз ловил себя на мысли, что последнее время голова его занята только Линдой. Привязанность к этой девочке росла. Джон уже не думал ни о чем другом, кроме нее. Ее здоровье и настроение стали для него настолько значимы, что из-за них он почти забыл свое горе. Предыдущие два года день смерти близких был сакральной датой, после которой Джон еще долго не мог прийти в себя. Тоска, чувство безграничного, всепоглощающего одиночества вводили его в глубокую депрессию. То же самое случалось и в дни рождения близких.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу У подножья Эдельвейса - Элис Маккинли бесплатно.
Похожие на У подножья Эдельвейса - Элис Маккинли книги

Оставить комментарий