Рейтинговые книги
Читем онлайн Не так, как кажется - robix

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 108

- Ну да! Думаю, ты понимаешь за что, - брюнет вернул ей улыбку.

- Невероятно!

- В самом деле, мне не очень приятно было обманывать тебя, к тому же кое-кто мне сказал, что вчера ты была сердита на меня.

- Да немного, в начале, но потом перестала, - смущенно проговорила Гермиона. - Поэтому я и позвала тебя, хотела поблагодарить.

- Для меня это удовольствие.

- Блейз очень занимательный, никогда бы не подумала, что будет так приятно поболтать с ним.

- Он в самом деле необыкновенный. Я всего лишь помог ему сделать первый шаг.

Гермиона снова улыбнулась ему, и он продолжил: - И что теперь? Ты будешь встречаться с ним?

- Вы слишком любопытны, мистер Поттер. Это касается только нас, - девушка выглядела слегка раздраженной.

- О, пардон! - заулыбался Гарри.

- В общем, да. Думаю, будет неплохо встретиться с ним снова, - щеки гриффиндорской старосты порозовели. Гарри хотел добавить что-то еще, но она опередила его: - И я верю всему, что ты сказал мне вчера.

- Очень рад.

- Тебе нужна помощь? Как ты рассчитываешь вернуться домой?

- Пока не знаю, скорее всего, так же как и пришел сюда. Я что-нибудь придумаю.

- Это в самом деле большое удовольствие узнать такого Гарри Поттера, - улыбнулась ему Гермиона. - А также очень полезно.

- Ты даже не представляешь, насколько важно для меня было попасть сюда. Я столько всего понял.

Гермиона хотела ответить, но ее перебил так хорошо теперь знакомый им обоим голос:

- Доброе утро, я вижу, кое-кто пристает к девушке. Не волнуйтесь, леди, я позабочусь о Вас.

- Привет, Блейз, - Гарри радостно заулыбался другу, который выглядел как никогда привлекательно.

- Привет, как дела?

- Хорошо, только спать хочется, а ты?

- Лучше, чем когда-либо, - Блейз улыбнулся.

- Я благодарила Гарри, - пояснила девушка, и оба обернулись к зеленоглазому брюнету, который выбирался из-за скамьи, чтобы уйти.

- Я уже сделал это утром, - Забини подмигнул приятелю.

- Ребята, меня не за что благодарить. Вы все сделали сами.

Парочка порозовела, и, соглашаясь, послала ему ласковую улыбку.

- Я испаряюсь. Хочу шепнуть пару слов Драко. Увидимся позже.

- Подожди, я пойду с тобой. - Блейз подмигнул Гермионе и присоединился к Поттеру.

- Почему ты не остался? - прошептал Гарри.

- Потому что появился Уизли, а я не настроен сегодня ругаться.

- Рон не так уж плох, просто нужно узнать его получше.

- Это ваш Уизли такой, наш просто невыносим. Не понимаю, что Панси нашла в нем.

- То же, что и ты нашел в Гермионе, - воскликнул Поттер, усаживаясь за слизеринский стол.

- Поверь мне, он невыносимо наглый, а его слова частенько просто сочатся ядом.

- Предполагаю, что это просто способ защиты, на самом деле Рон очень мягкий.

- Возможно, но только Панси страдает как собака. А она этого не заслуживает.

- Как ты думаешь, в моем мире может быть что-то между Роном и Панси или между тобой и Гермионой?

- Ах, она просто прелесть! Мне несказанно повезло, - слизеринец бросил тоскливый взгляд в сторону гриффиндорского стола.

- В моем мире ты что-то не проявляешь энтузиазма.

- Дай мне хорошего пинка, когда вернешься к себе домой, - серьезно посоветовал слизеринский загонщик.

- Как пожелает любезный господин. Но позволь, я попробую по-другому прежде чем перейти к силовым методам, - возразил Поттер, только сейчас заметив, что Малфой еще не появился. - А где Драко? - спросил он, меняя тему разговора.

Забини поискал глазами лучшего друга и, не найдя, ответил:

- Не волнуйся, он придет, - и без перехода спросил: - Скажи, а ты целовался с ним?

Гарри поперхнулся, побагровел и пробормотал: - Я… это… Он мне кое-что объяснил… Ну, ты понимаешь…

- Нет, не понимаю, - лукаво улыбнулся Блейз.

- Да, я его поцеловал, - признался второй брюнет после секундного замешательства.

Слизеринец кивнул и сказал: - Я так и знал. Никто не может устоять перед ним.

- Это не то, что ты думаешь. Просто он до дрожи напоминает мне моего Драко и ...

- Твоего Драко? А вот это новость!

- Ну да, - засмеялся Гарри и добавил, - представляешь, каково мне?

- А вот и он, - воскликнул слизеринец, указывая на появившегося во всем блеске красоты и элегантности Малфоя, который привлек к себе не один алчный взгляд. Улыбаясь, он приблизился к друзьям, которые тепло приветствовали его.

- И куда ты делся? - спросил Драко у Гарри, который в нескольких словах передал ему содержание разговоров с Дамблдором и Гермионой. - Когда я проснулся сегодня утром и не увидел тебя рядом, то подумал, что ты вернулся в свой мир.

- Я не ушел бы, не попрощавшись, - прошептал Поттер.

- Надеюсь, - воскликнул блондин, накладывая себе завтрак.

- Почему ты так уверен? - лукаво спросил гриффиндорец.

- Потому что утром ты кое-что забыл в моей ванной, - ответил слизеринец, демонстрируя ему кулон. - Хотя, может быть, я и ошибаюсь.

- Задница гиппогрифа! - выругался тот, хватаясь за шею. - Поверь, Драко, ты не ошибаешься. Ты необыкновенный! Я не смог бы уйти, не сказав тебе этого. Я счастлив, что познакомился с тобой, и хочу поблагодарить тебя за помощь. Это касается и тебя, Заб. Вы - настоящие друзья, и я рад, что вы стали частью моей жизни. Поверьте мне, я навсегда сохраню воспоминания о вас в моем сердце, - сказал Гарри, надеясь, что ничем не обидел новых друзей.

- Мы тоже, сумасшедший ты наш. Мы тоже рады познакомиться с тобой. Иди сюда, чтобы я мог заковать тебя, - рассмеялся Драко, одевая ему на шею цепочку с кулоном. Затем он сел и принялся за свой чай с пирожным.

Забини с удовольствием разглядывал зардевшегося Поттера. После чего юноши присоединились к веселой беседе, которую вели остальные слизеринцы.

Совсем иная атмосфера царила за гриффиндорским столом. Рон и Гермиона весьма живо беседовали:

- Какого хрена им было нужно? - рычал рыжий.

- Ничего, они просто подошли поздороваться, Рон, - тяжело вздохнула Гермиона, поднимая глаза к потолку.

- Слизеринцы подошли поздороваться? Не смеши меня, Гермиона. Скажи, они оскорбляли тебя? Говорили гадости?

- Ничего подобного, они очень любезно пожелали мне доброго утра.

- Чтобы Поттер пожелал тебе доброго утра? - шокировано спросил младший из сыновей Уизли.

- Да, Рон, именно Поттер. Думаю, что даже он может быть вежливым.

- А что было нужно Забини?

Задетая за живое Гермиона взорвалась: - Да какая разница, Рон? Что с тобой? Почему ты ведешь себя как придурок? Они всего лишь поздоровались со мной!

- Что со мной? Что с ТОБОЙ? До вчерашнего дня ты их ненавидела! - взревел гриффиндорский вратарь, привлекая к себе множество любопытных взглядов.

- Все меняется, Рон! Блейз всего лишь был любезен со мной…

- Блейз?! С каких это пор ты зовешь его по имени?

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не так, как кажется - robix бесплатно.
Похожие на Не так, как кажется - robix книги

Оставить комментарий