− Мы сами об этом не редко думали, Айриль. Но средств на такие фермы у нас нет.
− Да, − буркнула Айриль. − УЗ, конечно, их не даст, у них все средства на тюрьмы уходят.
− Айриль, по-моему мы договорились не касаться политики.
− А я, разве, коснулась? Я просто констатировала факт. − Айриль взмахнула руками и уселась в кресло.
− Кстати, вас уже четыре раза высывали в медцентр, Айриль.
− Я туда не пойду.
− Почему это? − удивился начальник. − Если ты туда не пойдешь и не пройдешь обследование, тебя до работы не допустят.
− Во как! Со всех сторон обложили! Обойдутся без обследований.
− Я что-то не понял. Вы не хотите пройти формальную процедуру?
− Не хочу. Я их всегда пропускала и не намерена отступать в этом вопросе.
− То есть как отступала? А когда поступали на работу?
− С меня тогда никто не требовал мед-справок. Мне они не нужны. Я никогда не болела и не собираюсь болеть. Так что, это лишняя трата времени, сил и нервов. Забудьте об этом, шеф. Я с ними сама разберусь.
Отказ от мед-осмотра прошел на этот раз незаметно. Айриль сама заявилась к глав-врачу центра, передала заявление, в котором отказывалась проходить мед-осмотр, ссылаясь на личную неприязнь к врачам и свое прекрасное здоровье.
Больше ее не тревожили, но на следующий год такой же отказ вылился в скандал. Новый глав-врач наотрез отказался принимать заявление Айриль Синтиной и вынес ее вопрос на всеобщее обсуждение, после чего она получила предупреждение об увольнении из центра, если...
− Значит, моя работа здесь закончена, − произнесла Айриль. − Коли вы не желаете признавать личной свободы сотрудников, вы не оставляете мне выбора. Прощайте, господа. − Она поднялась и покинула кабинет директора центра.
− Айриль! − выкрикнул Имельберн. Он попытался догнать ее в коридоре, но не сумел.
Айриль заскочила в лабораторию, взяла с собой Малику, и они тут же отправились на вокзал.
− Что происходит, Айриль? − удивилаь та.
− Ничего особенного. Меня уволили за отказ пройти медосмотр.
− Это же глупость!
− Именно. Зачем мне работать с глупцами? Я уезжаю. Извини, Малика, но тебе придется ехать со мной. Ты же знаешь, что тебя никто не примет, а моя лаборатория закроется без меня.
− И что мне делать?
− Ничего. Поплывем за океан. Я давно хотела повидать профессора Горбинса. Не знаю почему, от него уже полгода вестей нет.
Женщины уехали из города и на следующее утро купили билеты до другого материка. Неделю спустя они радостно пробежались по парку перед университетом, прошлись по факультету. Айриль здоровалась с преподавателями, и те ее узнавали, спрашивали, как дела. Она хвасталась успехами и достигнутым званием, но не говорила об увольнении.
Лаборатория Горбинса оказалась закрытой. Айриль нашла начальство и узнала, что профессор ушел на пенсию, а хищник был уничтожен, потому что им никто не желал заниматься, переправлять его в другой центр было опасно. Тем более, когда там своих было навалом под боком.
Айриль ушла и уехала в дом своего старого преподавателя. Слуга тихо сказал, что хозяин болен, и его былой ум уже совсем не тот. Старик ее едва узнал, и никаких разговоров о науке уже не было. Человек даже не вспомнил о хищниках и принял ее за старую знакомую. Разговор закончился, и она ушла от профессора.
− Что говорит медицина? − спросила Айриль у слуги.
− Она бессильна. Он уже слишком стар. Возможно, он проживет еще несколько лет.
Айриль и Малика молчали, покидая дом старика. Айриль было жаль его. Жаль, что его жизнь заканчивалась, но такова была природа людей.
− Не хочешь навестить своих знакомых, Малика? − спросила Айриль.
− А что? Можно, − откликнулась та. − Я давно их не видела!
Малика назвала адрес, и таксист остановил в старом квартале города. Машина умчалась, Малика с улыбкой повела Айриль через подворотни. Они вошли в старый подъезд, поднялись на четвертый этаж, и Малика позвонила в дверь, сделав это неким условным кодом.
Дверь открыла старуха.
− Кто вы? − спросила она.
− Я − Малика. Вы не узнаете меня, теть Амили?
− Что-то не узнаю, − проговорила она.
− Я давно не бывала у вас. Милин дома?
Позади послышался шорох. Дверь раскрылась и появился человек на пороге.
− Привет, − сказала ему Малика.
− Малика? Т-ты откуда?
− Издалека, − ответила она улыбаясь. − Будешь держать нас на пороге?
− П-проходите.
Они вошли в старую квартиру. Милин проверил, что никого нет рядом на лестнице и закрыл дверь.
− За вами никого не было? − спросил он.
− Не было. Мы на такси приехали, прошли через двор, − сказала Малика. − Никто не знает, что я здесь, Милин.
− Т-ты по делу? − спросил он.
− Нет. Мы просто так заехали. − Малика взглянула на Айриль. − Это Айриль, моя подруга.
Снаружи послышался шум. Милин подошел к окну и выглянул туда из-за угла.
− Проклятье! Это вы их привели! − закричал он, кинулся к шкафу и выхватил оружие. − Стоять! − крикнул он, направляя оружие на Айриль.
− Выстрелишь, они услышат, − произнесла Айриль, убирая Малику за себя.
− Милин, ты спятил, я своя! − закричала Малика.
Он метнулся к дверям. Где-то в коридоре громыхнула дверь. Затем послышался звонок.
− Надо уходить, Айриль! − произнесла Малика.
Они ушли вслед за Милином через черный ход. Позади уже слышался топот, затем громыхнул выстрел.
− Черт! − выпалила Малика.
− Бежим, пока не поздно! − Айриль держала ее за руку, они проскочили по лестнице и выбежали во двор.
− Вот они! − закричал кто-то. Грянули выстрелы, две женщины пронеслись к подворотне. Пули ударили в стену рядом.
− Хорошие у тебя друзья, Малика, − буркнула Айриль, затаскивая ее в дверь, попавшегося подъезда. Незаметно для Малики она выпустила свою часть и та сбила с ног двух человек, бежавших за ними.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});