Рейтинговые книги
Читем онлайн Бегущий по лезвию бритвы - Филип Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 218 219 220 221 222 223 224 225 226 ... 320

Он еще раз взглянул на нее и тут же решил, что Энн Готорн — самая привлекательная и обаятельная из всех виденных им доселе женщин. Пусть она излишне худа, пусть на лице нет и следа косметики, пускай одета по меньшей мере странно. Впрочем, одежда сейчас ничего не значила. В конце концов, и он, и она летели навстречу неведомой новой жизни… Интересно, удастся ли им встретиться на Марсе?

Барни очень надеялся на это. Ему хотелось поскорее вкусить Кэн-Ди не с кем-нибудь, но именно с Энн. Намерения при этом он имел вполне определенные.

Глава 8

Норм Шайн протянул Барни руку.

— Привет, Майерсон! Мне поручено от имени нашего замечательного отсека встретить вас. Так сказать, добро пожаловать на Марс!

— Меня зовут Фрэн Шайн, — представилась супруга Норма, пожимая Майерсону руку, — Надеюсь, наша нора придется вам по вкусу. Ничего особенно хорошего у нас нет, но, как говорится, чем богаты, тем и рады!

Она улыбнулась, но Майерсон этого словно и не заметил. Он был мрачен, зол и подавлен, как и большинство колон истов, начинавших новую, трудную и совершенно бессмысленную жизнь.

— Только не подумайте, что мы начнем расписывать наши красоты, — усмехнулась Фрэн, — пусть это делает ООН. Мы — такие же жертвы системы, как и вы. Единственная разница в том, что мы попали сюда чуть-чуть раньше.

— Тебя послушаешь — повесишься с тоски, — угрюмо буркнул Норм.

— Разве я в чем-то соврала? — пожала плечами Фрэн. — Какой смысл было вешать лапшу на уши, тем более — новичку? Мистер Майерсон и так все понимает. Верно, мистер Майерсон?

— Так-то оно так, — согласился Барни. — Но отказываться от всех иллюзий разом мне, признаться, как-то не хочется. — Он присел на металлическую скамью, стоявшую у входа в отсек. Пескоход, доставивший его сюда, сейчас занят разгрузкой багажа.

— Простите, если чем-то обидели! — извинилась Фрэн.

— Здесь курить можно? — Барни достал из кармана пачку терранских сигарет и, заметив выражение, с которым на него посмотрели Шайны, предложил каждому из них по сигарете.

— Вы прибыли к нам в непростое время, — сказал Норм Шайн. — У нас идет обсуждение одного очень серьезного вопроса. Дебаты, как говорится, в полном разгаре, — Он выразительно посмотрел на соседей по отсеку. — Поскольку вы теперь будете жить вместе с нами, вас эта проблема не обойдет стороной. Думаю, имеет смысл ознакомить вас с ней прямо сейчас.

— Может быть, он того… Ну ты понимаешь, Норм. Скажи ему! — прошипел Тод Моррис.

— Мы можем взять с него слово, — подал голос Сэм Риган. — Видите ли, мистер Гейзерсон. Наше обсуждение касается…

— Майерсон, — поправил Барни.

— Не важно. Мы тут мозгуем над одной сложной задачей. Надо сделать выбор: либо старый добрый транслятор Кэн-Ди, либо новый, никому не ведомый Чу-Зи. Либо мы раз и навсегда распрощаемся с Кэн-Ди, либо…

— Ты подождал бы, пока мы спустимся вниз, Сэм! — прохрипел, озираясь по сторонам, Норм Шайн.

Тод Моррис придвинулся к Барни и зашептал ему на ухо:

— Кэн-Ди накрылось! Его и достать непросто, и стоит оно слишком дорого! Помимо прочего, я устал от Крошки Пэт. Она такая искусственная, такая поверхностная! У нее на уме одни шмотки! Не зря же говорится: не хлебом единым, и все такое прочее. Верно? А она? Ей бы только на каком-нибудь шикарном лимузине покататься да на пляже позагорать! Понимаете, о чем я толкую, а, Майерсон?

— Ты все правильно сказал, Тод, — согласился Норм Шайн. — Но не забывай — Майерсон пока ничего не знает. Может быть, ему самому больше ничего не надо!

— Ему придется через это пройти, — сказала Фрэн Шайн. — Мы пока не голосовали. Стало быть, должны дать Майерсону и того и другого. Выбор, соответственно, останется за ним. Впрочем, минуточку! Может быть, вы уже пробовали Кэн-Ди, мистер Майерсон?

— Один-единственный раз, — ответил Барни. — Правда, очень давно. Честно говоря, я уже ничего толком и не помню.

Тогда Кэн-Ди его угощал не кто иной, как Лео. Он обещал Майерсону дать столько Кэн-Ди, сколько тот захочет. Майерсон, однако, отказался — наркотик ему очень не понравился.

Норм Шайн покачал головой.

— Мне очень жаль, что вместо нормального разговора мы устроили балаган. Майерсон, войдите в наше положение. Кэн-Ди у нас кончилось. И теперь перед нами стоит очень непростой вопрос: что мы должны сделать — перейти на Чу-Зи или пополнить запасы Кэн-Ди? Импи Уайт, которая все это время продавала нам Кэн-Ди, пытается убедить нас, что старый друг лучше новых двух. Странно, если б она заговорила по-другому… Короче, к утру надо что-то решить. Или — или.

— Видите, как хорошо, что вы приехали именно сегодня, — улыбнулась Фрэн. — Завтра все было бы уже решено! — Она пыталась хоть немного подбодрить Барни. В мире песка, ветра и холода все держалось только на взаимовыручке.

«Что за место! — подумал с тоской Майерсон. — И это на всю жизнь…» Странный у них, однако, спор. Решение, отменить которое уже нельзя…

Устав Колониального Департамента ООН не предполагал увольнения со службы. Значит, люди, которых Барни видел сейчас, должны стать для него всем человечеством — другим в его новой Вселенной места просто нет. Впрочем, могло быть и хуже. Две женщины из трех достаточно интересные. Барни чувствовал, что интерес взаимен. Он уловил это влечение, эту тончайшую вибрацию, робкое прикосновение ауры трепетных обитательниц отсека, по-дурацки названного «Чумным Бараком». И все же…

— Выйти отсюда в принципе можно, — сказала, усаживаясь на скамью, Мэри Риган, — но для этого надо принять один из наркотиков-трансляторов, мистер Майерсон. В противном случае… — Она вдруг положила руку ему на плечо, — В противном случае вам станет так тошно, что вы без лишних слов сведете счеты с жизнью.

— Да, — кивнул Барни, — Я вас понимаю. — Он слышал об этом и раньше. Соблазн покончить с собой в колониях так велик, что большинство колонистов уходило на тот свет именно таким образом.

Не случайно терранцы пытались избежать призыва любой ценой. Тем самым они боролись за собственную жизнь.

— Сегодня ночью мы должны сделать выбор — или Кэн-Ди, или Чу-Зи, — напомнила ему Мэри Риган. — Импи появится здесь в семь часов по местному времени.

— Я полагаю, теперь мы можем проголосовать, — сказал Норм Шайн. — Мне кажется, что мистер Майерсон к этому уже готов. Я не ошибся, мистер Майерсон?

— Вы правы, — согласился Барни. Пескоход к этому времени уже закончил разгрузку. Его пожитки постепенно заносило марсианской пылью… «Если не убрать сейчас, — хмуро размышлял Барни, — их поглотят хищные марсианские пески… Наверное, это даже хорошо. Тем самым прервется последняя связь с прошлым…»

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 218 219 220 221 222 223 224 225 226 ... 320
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бегущий по лезвию бритвы - Филип Дик бесплатно.
Похожие на Бегущий по лезвию бритвы - Филип Дик книги

Оставить комментарий