Рейтинговые книги
Читем онлайн Причуды любви - Ванесса Майлз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Джин почувствовала, что пропасть между ними несколько уменьшилась. Но вместе с тем более важные вопросы, на которые она хотела бы получить ответ, остались.

Неожиданно Рей встал и спокойно посмотрел на нее.

— Ты подумала о том, как поступишь, когда ребенок будет спрашивать тебя о своем отце? Что ты расскажешь ему обо мне?

— Я? — Она вспыхнула. — Во всяком случае, я не собираюсь ему врать, что тебя нет в живых. Я расскажу правду, и пусть он сам составит о тебе мнение.

— Но меня это не устраивает, Джинни. Я не собираюсь быть воскресным отцом своему ребенку. Я хочу воспитывать его и сам научить его всему. Бог свидетель, мой собственный отец слишком мало уделял мне внимания. И я не повторю его ошибку.

— Из этого следует, что ты и дальше будешь настаивать на опекунстве над ребенком? Но знай, я не позволю отнять его у меня!

— Я и не собираюсь этого делать. Ведь мы оба знаем, как решить эту проблему. Выходи за меня, Джинни, и мы вместе будем воспитывать нашего малыша.

Было время, когда ей казалось, что она не устоит и согласится на его предложение, но сейчас у нее хватило сил противостоять ему.

— Нет, этого не будет! — собравшись с духом, воскликнула она.

— Да, ты всегда была упрямой, но теперь я, кажется, знаю причину твоего странного поведения, Джинни.

Она затаила дыхание. Неужели он обо всем догадался?

— Да, знаю. — Он рассмеялся. — И, как ни парадоксально, это связано с тем, почему ты согласилась сохранить моего ребенка. Подумай об этом, Джинни, а я подожду.

Он положил на стол карточку.

— Ты можешь найти меня по этому телефону в любое время дня и ночи, — произнес Рей и направился к выходу.

Когда дверь за ним закрылась, она в изнеможении упала на диван. Теперь ей было совершенно ясно: он знает, что она его любит.

На следующее утро, когда Джин варила кофе, раздался телефонный звонок. От неожиданности она чуть не уронила кофейник на пол.

Какое-то время она стояла в нерешительности: это, наверное, Рей — только он мог звонить так рано. И, разумеется, он потребует ответа на свой вопрос. Но, к счастью, это был Чарлз Джордон.

— Джин, девочка моя, с тобой все в порядке? — раздался его взволнованный голос.

— Да, все нормально, дед, спасибо.

— Рей уже был у тебя?

— Да, но как он узнал мой адрес?

— Просто он не был бы мужчиной, если бы не нашел конверт с твоим письмом, который я оставил на столе.

— Так ты специально это сделал? Но почему?

— Все потому же, почему и отправил ему приглашение на твой бал. Должен же кто-то свести двух упрямых и любящих друг друга людей вместе.

— О, дед! — воскликнула Джин, не зная, радоваться ей или плакать. — Но я не могу выйти за него только из-за ребенка.

— Но ведь ты любишь его, дорогая.

— Да, это так.

— Тогда выходи за него замуж по этой причине.

— Это невозможно. Он не любит меня, дед.

— С чего ты это взяла? Просто Рей не из тех мужчин, которые легко признаются в этом.

— Нет, ты ошибаешься. Он ненавидит меня. Он пытался запугать меня опекунством над ребенком.

— Я все знаю. Но послушай моего совета. Не порти свою жизнь из-за глупого упрямства. Я ни секунды не сомневаюсь, что он любит тебя не меньше, чем ты его.

И дед повесил трубку. Что же это получается? Выходит, она должна первой открыться в своих чувствах, чтобы услышать ответное признание! А может, дед прав?

В Лондоне шел дождь. Джин взяла такси. Тяжелые капли дождя стучали по стеклу. Машина остановилась у офиса Рея. Это был адрес, который он оставил ей в Париже.

Собрав все свое мужество, она нажала на кнопку звонка. Внезапно дверь распахнулась, и молодой человек едва не сбил ее с ног. Резко остановившись, он принялся извиняться. Это, конечно, был не Рей, но что-то в нем напоминало Рея.

Господи, этот невыносимый человек мне уже начинает мерещиться в каждом встречном мужчине, с досадой подумала Джин.

— С вами все в порядке? — поймав ее пристальный взгляд, быстро спросил он.

— Да, не волнуйтесь, — поспешно ответила она.

Он с интересом продолжал рассматривать ее.

— Вы, очевидно, ищете Рея?

Сердце Джин екнуло. Значит, она не ошиблась адресом. И тут Джин струсила.

— Это не имеет значения, — пробормотала она.

— Не валяйте дурака, вы ведь проделали такой путь ради встречи с ним. Рей, к тебе пришли! — крикнул он.

— Иду.

Она повернулась, собираясь сбежать, но было уже поздно.

— Джинни! — радостно воскликнул Рей. — Глазам своим не верю!

— Эта дама, кажется, пытается удрать, может, мне подстраховать тебя с тыла?

— Убирайся ко всем чертям, Роджер.

— Слушаюсь, майор.

Молодой человек шутливо отдал честь и вышел, прикрыв за собой дверь. Они остались вдвоем.

Джин принялась разглядывать комнату, боясь встретиться взглядом с Реем. Это было довольно просторное помещение со светло-зелеными стенами, несколькими креслами и низкими столиками для кофе.

— Извини, я, наверное, отвлекаю тебя от дел? — Она не знала, как начать разговор. — А этот парень тоже здесь работает? — почему-то спросила Джин.

Рей удивленно приподнял брови.

— И да, и нет. Он сотрудничает со мной… в исключительных случаях. Он свободный агент. Но, мне кажется, дорогая, ты приехала сюда не для того, чтобы выяснять это?

— Нет, конечно нет. — Она едва не вспылила.

— Тогда почему же ты здесь?

— Думаю, ты не сомневался, что я приду. Мне не все ясно, и я хочу знать, что ты собираешься делать после рождения ребенка.

— Это зависит от многих моментов, Джинни. Может, пройдем в мой кабинет, чтобы нам никто не помешал?

Джин кивнула и подошла вслед за Реем к двери в соседнюю комнату. Ее глаза скользнули по табличке с инициалами Рея, и она потрясенно замерла.

— Что с тобой, Джинни?

Она показала пальцем на надпись.

— Не кажется ли тебе безумным, что я даже не знаю полного имени отца своего ребенка.

Он взял ее за плечи и слегка подтолкнул к двери.

— Джинни, но ведь любовь сродни безумию. Она не подчиняется здравому смыслу, но это самое сладкое из всех безумий, ты согласна?

Его губы были такими теплыми, когда он прильнул к ней. Казалось, на его поцелуй откликнулась каждая клеточка ее тела. Она ответила ему со всей страстью, на которую была способна.

— Почему ты пришла, Джин, скажи мне, пожалуйста.

Именно это «пожалуйста» и вернуло ей мужество.

— Потому что я люблю тебя, Рей. — Слова сами собой слетали с ее языка. — И люблю так сильно, что решила сказать тебе об этом. Именно поэтому я так хочу ребенка от тебя. Я люблю тебя… Мне больше нечего сказать…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Причуды любви - Ванесса Майлз бесплатно.
Похожие на Причуды любви - Ванесса Майлз книги

Оставить комментарий