Рейтинговые книги
Читем онлайн Пепел - Кензо Китаката

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 29

– Между мужчиной и женщиной такое не работает?

– Можно сказать и так. Сама я этого не люблю. И ненавижу тех, кто делает это со мной.

– Йоко тоже тебя возненавидит?

– Я была так нежна с ней, что она пройдет сквозь ад, но не скажет обо мне ни одного худого слова. Она будет бродить по этому аду три или четыре года и выйдет из него бесплотной тенью. Приводи сюда еще девчонок. С ними можно делать что угодно, если помнишь, что они – всего лишь вещи.

– Женщина может быть пугающей.

– Это так. Мужчины всего лишь убивают друг друга. Женщины умеют ввергать друг друга в ад. Йоко будет зарабатывать для нас деньги. Через год-другой она своим телом любого мужика с ума сведет. Я буду записывать, сколько наркоты она употребляет. Когда надо будет осчастливить клиента, я дам ей столько, сколько пожелает. Иногда мужчины будут пользоваться только ее телом, а сама она при этом будет витать где-то далеко.

– Ты чертовски изобретательна.

– Вот и приводи ко мне девчонок. А если какая-нибудь действительно понравится тебе, так даже лучше. Или это разобьет твое сердце?

– Я якудза, ты же знаешь.

Я склонился над Йоко и коснулся ее тела. Я не хотел ее будить. Интересно, она все еще думает, что я менеджер из электронной компании?

– Я пошел в ванную.

– Хорошо.

Йоси начала расстегивать мою рубашку. Сняла с меня галстук и брюки. Я стоял перед ней не двигаясь, пока не остался в чем мать родила. Она провела кончиками пальцев по моим шрамам. Некоторое время мы стояли так, и Йоси ласково поглаживала меня.

– Когда будешь трахать меня, смотри на эту девчонку.

– Хорошая идея.

– Я знаю, что тело у меня так себе. Но я могу тебе пригодиться.

– И я тебе.

Я вышел в ванную комнату.

Когда я погрузился в горячую воду, шрамы мои на это никак не отреагировали. И на сердце у меня, похоже, нет никаких шрамов.

– Я якудза, – бормотал я, сидя в воде. Я повторял эти слова вновь и вновь.

Наверно, мне никогда не отделаться от проклятой привычки.

Как собака

1

Четверо парней стояли в вестибюле больницы. Один из них заметил меня и побежал к двери лифта, чтобы нажать кнопку вызова.

– Дядя Сано, сейчас...

– Не стойте столбами посреди вестибюля. Отойдите в сторонку, не путайтесь у людей под ногами.

Он поклонился. Мне нет дела до того, что подумают о нас, якудза, люди. Просто не надо привлекать внимание копов. Только и всего.

Парень нажал кнопку и удерживал лифт, пока мы не вошли в кабину. Никто из людей, находившихся в вестибюле, не последовал за нами. Похоже, они не собирались подниматься.

– Двух людей в вестибюле вполне достаточно. Вестибюль больницы – общественное место. О чем думает Кураучи-сан? У него самого будут неприятности, если копы проявят интерес, – проворчал Сугимото, когда двери лифта закрылись.

Как мы и ожидали, наркопотоки, которые мы вернули, усилиями колов перестали действовать менее чем через три месяца. Изголодавшиеся клиенты попали в нашу наркосеть, и моя семья значительно увеличила товарооборот.

Лифт поднимался невероятно медленно. Пока он дополз до девятого этажа, я успел многое передумать, в том числе решил, что скажу Кураучи при встрече.

В холле на шестом этаже также дежурили двое парней.

Босса поместили в специально отведенную комнату. Он провел в больнице уже больше полугода, и это, должно быть, влетело Кураучи в копеечку. Что до меня, то я посещал босса каждый месяц и приносил ему подарок – двести тысяч наличными.

– Интересно, это наконец произойдет?

Слова, сорвавшиеся у меня с языка, когда я поздоровался с Кураучи, для самого были неожиданны, я собирался сказать совсем не то.

Кураучи только что вышел из палаты босса.

– В его случае нет какой-либо особой болезни. Похоже на то, что весь организм разрушается. Он не страдает. Он провел в этой постели месяцы.

– А сейчас?

– Спит. Я думаю, действуют лекарства. Я смотрел на него... Он выглядит таким беспомощным. Лучше бы он подал какой-нибудь знак – любой, пусть даже означающий, что ему больно.

– Нам стоит приготовиться к худшему, Кураучи-сан.

Доктор сказал, что необходимо собрать близких родственников. Другими словами, вердикт вынесен: близится конец.

Кураучи выглядел уставшим. Щеки ввалились, под глазами темные круги. О состоянии босса мы узнали еще вчера вечером, поэтому его изможденный вид – не только результат переживаний за старика.

Все дело в копах. Кураучи предпринимал отчаянные, но безрезультатные попытки сначала спасти наркосеть старшей семьи, затем продублировать ее. Ему не хватало терпения, он не умел предвидеть ловушки и закрывать бреши. Вероятно, он этому просто не научился. До недавнего времени он состоял при боссе в качестве советника по финансам.

Пятеро из его людей были арестованы. Наркосеть уничтожили копы, и теперь любая ошибка могла обойтись ему очень дорого.

Посидел бы он с мое. Он за решеткой был всего один раз – в молодые годы попался на шантаже. Если якудза отсидел достаточно, то наручники любого типа чует за версту.

– Можно его увидеть?

– Очень недолго.

– Пойдем посмотрим на босса, Кураучи-сан. Пусть в нашей памяти останется его светлый образ.

– Пойдем.

Кураучи позвал сиделку и что-то прошептал ей на ухо.

Все тело босса опутали провода, к ноздрям были проведены прозрачные трубки. В изголовье кровати стояли какие-то аппараты. На больничную палату совсем не похоже. Какое-то чуждое, унылое место. Так это и есть – "возлежать на смертном одре"?

– Как, мы не можем даже поговорить с боссом?

– Это невозможно, брат Танака. Уже несколько месяцев, как босс не произнес ни слова.

Когда наступает смертный час, к человеку ненадолго возвращается сознание – вот о чем я подумал. Всего лишь на минуту, пусть на секунду, но человек возвращается в этот мир. Ты умираешь, точно зная, чем занят: умиранием.

– Это и есть так называемое критическое состояние? Человек не знает, что вот-вот умрет? Какая несправедливость!

– Ничего не поделаешь, – ответил Кураучи. – У него повреждены мозговые центры.

– Он придет в себя, когда будет умирать. Наверняка придет в себя. Иначе как же он умрет?

– Все мы хотим, чтобы к нему вернулось сознание.

– Он придет в себя. Я буду ждать здесь, пока это не случится.

Я хотел расспросить босса о множестве вещей, когда к нему вернется сознание. У меня была масса вопросов, и я хотел услышать ответы хотя бы на некоторые. Почему он не назначил преемником меня? Почему внезапно потерял интерес к расширению старшей семьи и предпочитал доить младшие, отделившиеся? Почему заставлял меня выполнять самые опасные задания? Ему действительно было наплевать на меня?

– Брат.

– Я отсюда не двинусь, Кураучи-сан.

– Пожалуйста, будь благоразумным.

– Здесь должен быть кто-нибудь, чтобы сообщить ему, что он умирает.

– Это невозможно, брат Танака. Он не может говорить, он даже слышать не может.

"Ты, старый маразматик! – вот что я скажу ему первым делом. – Слушай, босс, ребята из преисподней пришли, чтобы забрать твою душу!"

Я должен сказать ему это.

Внезапно черты его лица расплылись у меня перед глазами. Я понял, что держу босса за руку и плачу. Я не верил сам себе. Рука была маленькой, сморщенной и холодной, как лапка обезьянки. Я не мог выпустить ее из своих ладоней.

– Танака?

– Дяди...

Пришли Ояма и Сано. Сано с искренним сочувствием положил руку на мое плечо.

– Это бесполезно, понимаешь? Бесполезно. Брат долго жил, и теперь он умирает на больничной койке. Может быть, так оно и лучше.

Голос Оямы звучал убедительно и успокаивающе. Я все не мог выпустить руку босса. Этой рукой он бил меня, выжимал из меня соки и, может быть, делал еще что-то, о чем я даже не подозревал.

– Слушай, Танака. Достаточно.

Я почувствовал, как рука Сано мягко, но настойчиво увлекает меня. Отпустил кисть босса, вытер слезы ладонью. Понял, что стоял на коленях, припав к его постели.

– Боссу действительно конец, Кураучи-сан?

– Так сказал доктор. Он ни на что не реагирует и может отойти в любой момент. Прямо сейчас или к утру.

– Понятно.

– Если не отключать аппараты, он протянет еще дня три-четыре. Однако полагаю, что даже Синичи-сан не будет настаивать на этом.

Синичи был родным сыном босса. С миром якудза он не имел ничего общего, жил честно. У босса были даже внуки – двое мальчишек, но, как я слышал, Синичи не очень хотел, чтобы дед оказывал им знаки любви и заботился о них.

Я вышел в холл и увидел Сугимото; он ждал меня.

– Конечно, еще не время обсуждать подготовку к похоронам, но...

Ояма говорил на правах старейшего члена клана. Всеми приготовлениями займется старшая семья. Она получит огромную сумму – траурные взносы от всех семей, связанных с ней, и распоряжаться этими деньгами будет, конечно же, Кураучи.

– Мы обо всем позаботимся. Было бы неслыханно поручить подготовку похорон босса клана не старшей семье, а кому-то еще.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пепел - Кензо Китаката бесплатно.
Похожие на Пепел - Кензо Китаката книги

Оставить комментарий