Рейтинговые книги
Читем онлайн Подводное кладбище - Сергей Зверев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 47

— Для нас тоже, — вставила Кэт.

— С одной только разницей, что мое время, потраченное на вас, убыток для меня. Вы же на мне хотите заработать.

Опять произошел обмен улыбками.

— Затонувшее судно «Вест Стар» принадлежит вам.

— Это вопрос?

— Нет, это утверждение. Вы прилетели из-за того, что оно затонуло?

— Конечно. Нужно же поддержать спасшуюся команду. Выполнить определенные формальности.

— Но почему вы не прилетели сразу же?

— Кроме этого судна у меня есть еще множество дел. Я не могу позволить себе мгновенно срываться с места. За мной серьезный бизнес, рабочие места. Когда появилось «окно», я сразу же и приехал.

— «Вест Стар» было застраховано?

— Разумеется. Это обычная практика. Страхуется судно, груз, жизни и здоровье членов команды. Почему вы спросили об этом?

— Сумму страховки можете назвать?

— Я не должен называть вам цифры.

— Сумму убытков она покроет?

— Поговорите об этом с моими представителями. Я не в курсе.

— Ходят слухи, что судно находилось в плохом техническом состоянии. Оно старое. И этот рейс мог стать для него последним в любом случае. Его ждала участь быть порезанным на металлолом. Как вы прокомментируете эти слухи?

— Спрашивайте у тех, кто их распускает. Извините, я уже говорил, что спешу.

Мистер Гранд протиснулся между журналисткой и машиной, проскользнул в салон и тут же запустил двигатель.

— Погодите, у нас еще есть вопросы.

— В другой раз.

Стекло поползло вверх. Серый «Шевроле» тронулся с места.

— А ты ждала другого ответа, — процедил сквозь зубы Джон.

— Чего-то подобного следовало ожидать. Едем за ним. Только не светись.

— Могла бы и не предупреждать.

Джон сел за руль маленького автобусика, Кэт запрыгнула на сиденье рядом.

— Не пялься на мои колени, — сказала она, пытаясь натянуть на них свою короткую юбку. — Меня страшно раздражает, когда мужчины пялятся на женские ноги и попки.

— Не нравится, не одевайся так, чтобы было на что пялиться, — резонно посоветовал Джон.

— Я одеваюсь не для тебя, а для себя.

— Это ты так себя успокаиваешь.

— Смотри, не упусти его. Я должна знать, с кем он встретится первым.

— Не нервничай по пустякам, и все будет хорошо.

Кэт нервно открыла перчаточный ящик, вытащила пачку тонких сигарет и закурила.

— Вредная привычка, — констатировал Джон.

— Кофе и сигареты в работе для меня, как бензин для машины. Не зальешь — не поедешь. На отдыхе могу вообще без сигарет обходиться.

— Курение — самообман. Это просто проявление сосательного рефлекса, присущего детям. Ты так и не повзрослела.

— Сосательный рефлекс! И тебе не стыдно произносить такое слово при даме?

— Я совсем не то имел в виду, — заулыбался Джон. — Ну, ребенок от рождения приучен сосать грудь матери. Вот это и проявляется во взрослом возрасте. Рефлекс никуда не делся. На подсознательном уровне сосание сигареты успокаивает, так как срабатывает неосознанное ощущение близости с матерью, нахождения под ее защитой.

— Бог ты мой, — вздохнула Кэт. — Вы, мужчины, способны думать про что-то другое, кроме секса?

— При чем здесь секс? Разве я хоть слово о нем сказал?

— Не сказал, но подумал. Разве ты не выстраиваешь потом логическую цепочку — «сосать» и «близость»? — На самом деле женщины ненавидят оральный секс, они только притворяются, что им приятно, лишь для того, чтобы доставить мужчинам удовольствие.

— Давай закроем тему, а то договоримся. После твоих слов я в самом деле стал думать о сексе.

— Уж не о сексе ли со мной?

— Не мечтай.

— Не очень-то и хотелось.

Серый «Шевроле» катил по дороге. Джон держался в отдалении, оставляя между собой и мистером Грандом три машины. Одна из них была фургоном с вместительным кузовом, так что прятаться было за кого.

— Тебе не кажется, что подозревать Джеффри Гранда — это уже перебор? — спросил Джон.

— Это всего лишь журналистская версия. Одна из многих. — Кэт загасила окурок и защелкнула пепельницу. — Пока крушение «Вест Стар» на слуху, мы просто обязаны подбрасывать зрителям одну версию за другой, как дрова в камин. Перестанешь подбрасывать — огонь интереса погаснет. И чем невероятнее версия, тем скорее зритель в нее поверит.

— Смотри не переборщи.

— Я и стараюсь.

Серый «Шевроле» свернул с шоссе, уходя в сторону моря. Джон посмотрел на навигатор.

— К Эль-Мирим направляется. Чего и следовало ожидать, — сказал он.

— Причем кратчайшим путем, — вставила Кэт.

— Ему тоже навигатор дорогу подсказывает.

Джон обогнал одну из машин, шедших впереди. «Шевроле» выехал на центральную площадь городка и замер в тени одной из пальм.

— Сидит, ждет кого-то, — сказал Джон.

— Снимай его, — распорядилась Кэт.

— Можно и снять. — Джон положил на приборную панель камеру, выставил кадр и, забросив руки за голову, потянулся.

— У тебя никогда не было хороших манер, — сказала Кэт.

— А я и не претендую, — усмехнулся оператор. — И как это только у нас получается успешно работать вместе?

— Мы — противоположности, — подсказала Кэт.

— Ну, конечно, ты права. Я мужчина, ты женщина… — сказал он и осекся, побоявшись, что и эта фраза может быть истолкована пытливым женским умом как разговор о сексе.

— Вон они, идут, — прошептала Кэт, показывая рукой. — Снимай.

Джон тут же подобрался, взял камеру в руки. Журналистка приспустила окно, впустив в салон теплый, прогретый солнцем ветер. Объектив уверенно выцепил пересекавших площадь капитана затонувшего судна «Вест Стар» и старшего механика — Хосе Саланту и Мануэля Кадуру. Оба были в светлых костюмах.

— Вырядились как на парад, — прошептала Кэт и подсказала: — Уровень звука на максимум поставь.

— Уже стоит.

— Тогда молчи.

— И ты тоже помолчи.

Кэт приложила палец к губам. Джеффри Гранд уже выбрался из машины, подошел к капитану и стармеху. Первым пожал руку Хосе Саланте, затем Мануэлю Кадуре.

— Раньше не мог прилететь, — сказал он вместо приветствия.

— Мы проверяли карточки… — начал капитан.

— Я знаю, деньги еще не пришли, но придут в самое скорое время, — пообещал владелец «Вест Стар». — Не стоит говорить прямо на улице. — Джеффри нервно обернулся.

— Тут есть неплохое тихое местечко, — показал он на небольшое открытое кафе.

Посетителей там было немного, половина из двенадцати столиков пустовала. Мужчины переглянулись. Джеффри согласно кивнул.

— Я же говорила, — прошипела Кэт.

— Что ты говорила? Человек решил перекусить с дороги. Попить кофе. Обсудить дела. Не сразу же ему встречаться со всей командой. Надо с капитаном поговорить, узнать настроения.

Мистер Гранд и его спутники поднялись в кафе. Заняли крайний угловой столик. Заказали кофе.

— Мы сделали все, как договаривались. А вы тянете с оплатой, поэтому возникают определенные опасения, — сказал капитан.

— Напрасно вы меня подозреваете, — усмехнулся Джеффри. — Просто я еще не получил страховку. Я рассчитаюсь полностью. К тому же помните наш уговор? Не тратить деньги сразу, не делать дорогих покупок, не снимать их со счета, пока не уляжется шумиха и к гибели судна не утихнет интерес. Так что средствами в полной мере вы все равно не можете распорядиться в ближайшее время.

— Но было бы спокойнее получить причитающееся. Тогда мы могли бы навсегда забыть друг о друге, — вставил стармех.

— К тому же не будем привязываться к получению вами страховки, — напомнил капитан. — Вдруг вы ее не получите.

— Я ее не получу только в одном случае — если всплывет правда. А этого одинаково сильно не хочется ни мне, ни вам. К счастью, водолазов, нанятых страховой фирмой, похитили повстанцы.

— Случайно похитили? — уточнил Мануэль.

— Считайте как хотите, — улыбнулся Джеффри.

— Я верю в вас, — сказал капитан.

— И правильно делаете…

Кэт пристально смотрела то на Гранда и его спутников, то на оператора. Джон сидел, сжимая камеру в руках, на голове у него были наушники.

— Ничего не слышу, — тихо произнес он. — Разобрал только, что речь идет о деньгах.

Мужчины закончили странный разговор. Мистер Гранд поднялся.

— Оставайтесь сидеть еще минут пять, а я пойду. Встретимся в гостинице. — Он осмотрелся, словно поискал кого-то или что-то взглядом и нашел, а затем торопливо покинул кафе.

Джон вопросительно посмотрел на Кэт. Мол, прекращать ли съемку? Или следует и дальше следить за Джеффри? А может, снимать капитана со стармехом? Женщина не успела ответить. Громыхнул взрыв. Летнее кафе окутали густые клубы дыма. Раздался истошный женский визг. Люди, бывшие на площади, стали разбегаться. Теперь уже Джон не спрашивал у журналистки, что следует снимать, он снимал кафе, понимая, что по воле случая стал свидетелем не такого уж и редкого в здешних краях события — теракта. Однако не каждый раз оно, само событие, оказывается в объективе профессиональной камеры от начала и до конца.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Подводное кладбище - Сергей Зверев бесплатно.

Оставить комментарий