Рейтинговые книги
Читем онлайн Нечестивец - Шеннон Дрейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 84

Он окинул миссис Прайор придирчивым взглядом. Умная женщина, это понятно, и понимает гораздо больше, чем простая экономка. Болен он или ранен — пока лучше остаться. Ей надо, чтобы он остался.

Его сердце забилось чаще, и разумные мысли с трудом поспевали в такт. Как знать, может, и были времена, когда такая женщина могла принадлежать ему. Ах, как давно это было. Сейчас, верно, она смотрит на него как на корабельную крысу, с тем же уважением, не иначе. И все же…

Он сел в постели, приосанился.

— Я жизнь отдам за эту девочку. Я не позволю ей отвечать за мои грехи перед этим чудовищем! — торжественно поклялся он.

К его удивлению, миссис Прайор подошла и присела у его кровати, тихо и серьезно заговорила с ним:

— Хочу вас предупредить: граф скор на расправу. Но жизнью клянусь, он не посмеет обидеть вашу подопечную. Он не животное. Он просто хочет кое-кого изобличить. Как ни странно, сэр Тристан, но вы, возможно, оказали нам услугу, свалившись с той девятифутовой стены.

— Я не позволю подвергать мою девочку опасности.

— Она красавица, сэр Тристан. У нее есть и душа и сила. Разве можно считать опасностью то, что она, красиво одетая, появится на балу под руку с одним из самых влиятельных людей в нашей стране?

— Власть и богатство ничто, если человек — животное.

— Внешность может быть обманчива.

— Ну да, рычит, как тигр.

Миссис Прайор снова улыбнулась. Затем, к изумлению Тристана, она умоляюще сложила руки.

— Дайте мне несколько дней. Всего несколько дней, — попросила она.

Он смотрел на нее, сдвинув брови.

— Клянусь вам, я все сделаю, чтобы она не пошла по скользкой дорожке, — пообещала женщина.

Легкий ветерок от ее движения донес до Тристана тонкий волнующий аромат. Он неотрывно смотрел ей в глаза.

— Значит… Камилла вернется сюда, — произнес он вкрадчиво. — А что с моим слугой, Ральфом? Его держат в темнице этого средневекового замка?

— Не смешите.

— Здесь нет темницы?

— Есть, конечно, и темница, но вашего человека мы там не держим. Ему отвели удобное место для работы, он помогает слугам графа.

— Принудительный труд?

— Полагаю, он несколько разболтался без дела, а может, ему особо и нечем было заняться. Нет, сэр Монтгомери, кнут и цепи нам ни к чему! Все, что нам нужно, — это время. Несколько дней!

— Несколько дней, — настороженно повторил Тристан.

Миссис Прайор встала:

— Сейчас распоряжусь насчет ванны и пришлю горничную побрить вас. И наверняка отыщу в запасах чистой одежды что-нибудь подходящее. Вы высокий и худощавый, как отец лорда Стерлинга.

Миссис Прайор величественно улыбнулась ему и пошла к двери.

Тристан заложил руки за голову и откинулся на подушки. Он предстал здесь заурядным вором, испытывающим терпение графа. И вот теперь они сами предложили ему остаться. Он невольно улыбнулся:

— Миссис Прайор?..

Она уже стояла у порога, но все же оглянулась.

— Я могу выбрать еду?

— Ростбиф или рыбу?

— Гм… разве что попробовать оба блюда?

Она склонила голову:

— Как пожелаете.

Миссис Прайор вышла, шелестя шелком, и дверь за ней закрылась. Тристан не мог сдержать довольной улыбки от уха до уха, но вдруг помрачнел. Он вспомнил сказку братьев Гримм о ведьме, которая прикинулась доброй феей, любящей деток, Гензель и Гретель, потому что… Потому что она откармливала их, чтобы затем убить и съесть.

* * *

Лорд Уимбли настаивал, чтобы они с Брайаном пообедали в клубе. Родители Брайана часто посещали это заведение, и он поддерживал семейную традицию. Но после их смерти избегал заходить туда, поскольку изящные кожаные диванчики и стулья столовой напоминали ему о том, как они сидели здесь вместе за обедом.

Слишком долго он выжидал. А Эвелин проявляла настойчивость, да и Камилла Монтгомери подвернулась под руку — или не подвернулась, а впуталась в это дело по некоему умыслу, — так что пора ему выйти в свет и взять на себя все это дело.

Старые друзья и знакомые, официанты и персонал, все, кто знал родителей Брайана, приветствовали его. Одни рассматривали его маску, другие старались ее не замечать. Несколько старых вояк, израненных, лишившихся руки или ноги, не преминули выразить соболезнования, а некоторые эксцентричные стариканы вроде Уимбли предлагали ему украсить голову чем-нибудь попроще и прикрывались ладонью, прежде чем сообщить ему на ухо, что теперь его называют чудовищем.

Карлайл был любезен и уверял, что весьма тронут их предложениями, однако должен признаться, что заслуженное одиночество его вполне устраивает.

Узнав его, виконт Леджер, старый кавалерист, воскликнул:

— Пора хватать быка за рога! Еще никогда Англия не была столь могущественной империей, как теперь! А вы, приятель, все грустите о прошлом. Я слышал, с вами держит совет сама королева. Она хорошо отзывается о вас и отмахивается от тех зануд, что беспокоятся о вашем затворничестве. Но наша первая леди в скорби. О господи, я хотел сказать, что она сама находит в трауре способ выжить. Брайан Стерлинг, вы молоды, и пусть прячете от всех свое лицо, что с того? Посмотрите на себя! Красивый, высокий, здоровый мужчина!

— И вполне обеспечен, — добавил сэр Бартоломью Грир, стоящий рядом.

— Да, богат. Это решает все, не так ли? — прошептал лорд Уимбли, о чем-то задумавшись.

— У меня самого дочь на выданье, — заметил сэр Бартоломью.

— Страшна как черт, поверьте! — шепнул Брайану виконт Леджер.

Сэр Бартоломью, должно быть, услышал эти слова, потому что сразу вытянулся, как кочерга, и чопорно произнес:

— Как ни грустно, но боюсь, наш дорогой лорд Стерлинг маскируется не без причины.

— Счастлив сообщить, — бросился на защиту лорд Уимбли, — что Брайан — граф Карлайл.

— Да… титула не отнимешь, — сказал сэр Бартоломью и снова выпрямился и погрустнел. — Извините меня, Брайан, но сейчас вы под защитой маски.

— Вы же английский граф, и граф состоятельный, — вставил виконт Леджер, подкручивая усы. Он шумно вздохнул: — Честно, Брайан, будь вы стары, как мир, отвратны, как ад, и смердели бы при каждом движении — все равно найдете себе приличную партию, сами знаете.

Он усмехнулся, взял с подноса бокал с бренди и благодарно кивнул молчаливому официанту.

— Не имеет значения, что я и кто я, если я — граф Карлайл. Состоятельный, — добавил он тише. — Пока не отваживаюсь на поиски подходящей невесты. Полагаю, не вполне готов к этому, хотя, должен признаться, если и решусь, то предпочту выбрать ту, которая полюбит меня, а не мое поместье.

— Бог ты мой, но свет не объедешь! — заметил виконт Леджер.

— Свет светом, но у каждого есть право на личную жизнь. Разве я не прав? — тихо спросил Брайан. — Однако сейчас я вознамерился снова покинуть свои пределы — хочется поближе познакомиться с Лондоном и Англией. Если судьба наделила меня таким богатством, как вы изволили заметить, мне надлежит избрать наилучший для себя путь служения отечеству.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нечестивец - Шеннон Дрейк бесплатно.
Похожие на Нечестивец - Шеннон Дрейк книги

Оставить комментарий