Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети Ноэля (СИ) - Аннелия Вилль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 87
само как-то… я за рыбой, телега перевернулась, хозяин закричал, они и скрылись.

— Какая…

— Стой, скотина! — раздался крик несущегося вперед и расталкивающего всех на своем пути хозяина рыбной лавки, Дарлан даже замер на месте от удивления. Из-за больших размеров и обильных ругательств хозяину лавки сразу уступали дорогу, и встреча с разгневанным задыхающимся рыбаком становилась неотвратимой. — Ах ты брахин сын! Стой! Не уйдешь!

— Беги, Дарлан, это он! — скороговоркой выпалил кот и ринулся в толпу.

— Я благородный эльф, адепт Академии Ковена, я и с места не сдвинусь!

Но кота уже и след простыл, он точно не слышал слов сидарийца, зато их прекрасно расслышал рыбак. И слова про Академию — единственное, что остановило его от удара. Вместо кота, рыбак теперь видел горы золота, которому ему обязательно выдадут как уплату за причиненный вред.

— Так это твое животное?!

— Чем же мелкое животное так могло оскорбить торговца, что он гоняется за котом, как обманутая девка? — гордо спросил эльф, скрещивая руки на груди. Вокруг послышался смех.

— Он испортил мой товар! Этот гад испортил рыбы на пятьсот золотых монет!

Дарлан был готов ко всяким пакостям фамильяра, но пятьсот золотых было слишком даже для его кошелька. С такой разведки проще шкуру спустить.

— Я спрашиваю, это твое животное?

— Первый раз вижу, — соврал эльф и, развернувшись, исчез в толпе.

Рыбак крепко сжал кулаки, и уже было хотел ринуться за сидарийцем, но испорченного товара дракой с эльфом не вернуть, а то, что хозяин кота из Академии гарантировало оплату всех неприятностей. Да, хозяин животного был магом с деньгами, уж это рыбак заметил сразу, понимая, что перед ним не простой бедный адепт. Но, несмотря на то, что торговец решил не искать виновных, а отправиться прямиком к магистру и рассказать ему все, что произошло, без драки не обошлось. Какой-то мужичок из толпы решил посмеяться над рыбаком, но сразу лишился нескольких зубов и потерял сознание, а сам рыбак еще раз осмотрел толпу, выругался, сплюнул и пошел назад к своей лавке.

Ко всем Дарлан вернулся недовольным и даже злым, но эль все-таки принес. Кот пытался спрятаться за Хелену, ожидая всего чего угодно, зато девушка, увлеченная боем, не замечала, что происходит вокруг.

— Я с тобой еще поговорю, животное, — прошептал Дарлан, наклонив голову и найдя взглядом кота.

— Что у вас произошло? — растерянно спросила Мелиса.

— Ничего особенного, сама скоро узнаешь.

Казалось, что еще больше испортить настроение эльфу никто не мог. Но за дело взялся Алавир, который принялся активно что-то обсуждать с Хеленой. Из-за гула толпы невозможно было расслышать, о чем они говорят, а Мелиса, стоявшая рядом, выглядела потерянной и не знала, как вмешаться в разговор. Заметив Дарлана, они немедленно взяли кружки с элем, а наследник с ехидством отметил, что с напитком можно было и поторопиться. Одного этого хватило бы, чтобы Дарлан развернулся и, забрав с собой брата, направился в Академию, где не только расскажет, но и покажет, как не стоит разговаривать с братом. Но что-то останавливало, что-то внутри не давало покоя, поднимаясь из глубины сознания. Он отчетливо чувствовал, что за ними следят: взгляды со стороны заставляли ежиться и постоянно оглядываться, однако заметить смотрящих среди толпы было невообразимо сложно — казалось, сразу тысячи глаз устремились в их сторону и в это же время никто не смотрел прямо на них.

— Кто следующий? — кричал человек в балахоне.

На арену выходили люди сильнее, толпа начинала кричать в два раза громче, а наблюдателя так и не удалось обнаружить. Удар, падение, на арену выходит новый боец уже в доспехах и с мечом, толпа ликует, Хелена что-то кричит участникам, Мелиса держит за руку Алавира, и даже кот вышел из своего укрытия. Но кто-то в этот момент не смотрел на арену, и этого «кого-то» никак не удавалось найти. Только Алавир заметил, как Дарлан озадаченно смотрит в толпу, и в этот же момент он, как и брат, почувствовал устремленные в его сторону взгляды. Словно в уголке глаза, когда, не поворачиваясь, ты точно знаешь, кто следит, но стоит только посмотреть в ту сторону, как ощущение сразу пропадает, и видны лишь непримечательные люди в толпе.

— Кто следующий?

— Я, — выкрикнул из толпы Дарлан. Желания выходить на арену не было, но он понимал, что другой возможности увидеть, кто за ними следит, не появится, а так есть хоть какой-то шанс на удачу. Единственное место, где видно сразу всех — это большой и свободный круг в центре площади, куда направлены тысячи взглядов.

Толпа провожала нового бойца громким гулом и улюлюканьем. Против него был сын мясника — мальчик, умеющий обращаться с ножом, но не с мечом. Возможно, этот человек смог бы поступить к кому-то на службу, но сражаться он не умел, несмотря на то, что выстоял целых два боя. Против эльфа у него не было ни одного шанса, да и эльфы никогда бы ни вступили в эту игру, считая ее ниже своего достоинства.

Сигнал к началу дан, толпа снова закричала, и Дарлан выхватил меч. Действия мальчишки были предсказуемы, слишком медленными, поэтому эльф с легкостью отбивал все удары и успевал смотреть на собравшихся зрителей. Он мог победить сразу, не прилагая усилий, но, пока не известно, кто за ними следит, менять противника было опасно.

В толпе мелькнула черная накидка, а лицо под ней, скрывал капюшон. Он выделялся из толпы и эльф ни минуты не сомневался.

«Первый», — подумал Дарлан и почувствовал, как по его руке скользнуло холодное острие меча. Промедление могло окончиться поражением, а второй наблюдатель так и не был найден. И Дарлан, под восторженные крики, сделал несколько шагов, отталкивая и сбивая с ног своего противника, поднося к его горлу меч. Эта игра начала его утомлять, к тому же, видя, что сидариец не сильно сопротивляется, сын мясника начинал наглеть.

Как только судья засчитал победу, толпа застыла в молчании, ожидая продолжения. Как ни странно, больше никто не решался пробовать свои силы, понимая, что турнир изменился, и теперь на арене будут сильные соперники.

— Что? Не найдется ни одного смельчака, чтобы показать этому эльфу его место?!

Дарлан скривился и прошелся по арене, внимательно следя за толпой, со стороны могло показаться, что так он хвастается своей победой.

— Кто из вас докажет, что эльфы Турема могут управляться только с деревянным мечом?! — такое обращение переходило все границы, но Дарлан молчал, преследуя единственную цель, а толпа распалялась все больше, кидая на сено и в чан

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети Ноэля (СИ) - Аннелия Вилль бесплатно.
Похожие на Дети Ноэля (СИ) - Аннелия Вилль книги

Оставить комментарий