Рейтинговые книги
Читем онлайн Боевые станции - Диана Кэри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 57

– Ты не прав. Нам не выдавалось приемников и передатчиков. Но это не означает, что нам запрещено ими пользоваться.

Он встал на одно колено.

– Не надо играть словами, лейтенант. У нас нет средств речевой связи на расстоянии с усилителями и наушниками. И нам негде их взять.

– Вы чересчур пессимистичны, – заметила я. – Попытайтесь напрячь свои мыслительные способности.

– Ни умственное напряжение, ни необоснованный оптимизм не в состоянии изменить фактов, – раздраженно отозвался он.

Его раздражение оказалось заразительным.

– Для вулканца у вас не очень хорошо работает голова, – огрызнулась я. – Обязательно должен быть выход. Его нужно только отыскать или изобрести. Выход или что-нибудь в этом роде. Я знаю только то, что мы должны победить.

От моих слов Сарда сразу помрачнел и с желчью произнес:

– Точно так считают и другие. Думаю, что в желании победить мы не одиноки, лейтенант Пайпер. Ваше человеческое упрямство вряд ли приведет к каким-либо результатам.

Времена, когда мне не очень нравилась правда, бывали и раньше. Так было и на этот раз. Я всегда не переваривала, когда мне говорили то, что я уже знала сама.

– Давайте объединим наше снаряжение, – предложила я. – Возможно, мы что-нибудь придумаем.

– Мы уже пытались это делать.

– Придется попытаться еще раз.

Он печально посмотрел на меня и начал медленно распаковывать свой вещевой мешок. На мох легли нехитрые запасы пищи и вещи, необходимые члену любой группы высадки: медицинский сканер, электронные спички, игрушечный фазер, заправленный краской, крючки и леска для рыбной ловли или капкана, аварийный буй и нехитрый стальной нож. Ни компаса, ни трикордера, ни устройства связи. Аналогичный набор был и у меня.

– Пока ничего, – пробормотала я, а затем взяла в руку медицинский сканер и электронные спички.

– Если бы нам удалось каким-то образом изменить некоторые механические детали… Сможете сделать из всего этого устройство связи?

– Без необходимых инструментов, без транслятора, без?…

– Лучше подумать о том, что у нас есть, чем о том, чего нет, потребовала я, – и о том, из чего можно сделать приемник и передатчик устройство, которое позволяло бы нам поддерживать связь друг с другом на расстоянии. Может быть, для этой цели пригодятся сенсоры Фейнбергера, которые могут быть модифицированы с помощью вашего воображения?

Сарда рассматривал эти устройства без всякого интереса, трогал их пальцами, затем снова внимательно наблюдал за ними по очереди. В конце концов, он покачал головой и поджал губы.

– Я не вижу возможности для создания какой-либо схемы, пригодной в качестве средства связи.

У меня словно что-то оборвалось внутри.

– Ей не обязательно быть очень сложной.

Все, что от нее требуется – это принимать и передавать речь. Пусть даже не очень громко.

Он нахмурился, услышав мою необычную фразу и еще раз попытался оценить возможность выполнения поставленной перед ним задачи. Наблюдая за его внутренней борьбой, я решила прийти на помощь.

– На этом планетоиде геологические слои и энергетические поля очень похожи на земные, скажем так, в доиндустриальную эпоху. Как бы мы могли сейчас это для себя использовать?

Я надеялась, что он не станет философствовать на эту тему, а просто применит на практике все, что сможет придумать. Я никогда раньше не работала с вулканцем в столь тесной связке и все же почувствовала, что у Сарды терпения значительно меньше, чем должно было бы быть у вулканца.

Вместо элегантного контроля над своими эмоциями, я увидела в нем больше заторможенности, чем спокойствия. За внешней холодностью я ясно ощущала движения его души. Они волновали его значительно больше, чем мои необоснованные домогательства. Я чувствовала внутреннюю борьбу в его душе и вдруг поняла, что победа в этих играх нужна ему не меньше, чем мне. Это было ясно, как божий день. Он снова сжал губы, прищурил свои янтарные глаза, отражавшие в себе зелень папоротника, и снова взял в руки медицинский сканер.

Его глаза блеснули. Он рассеянно смотрел впереди себя, слабо шевеля губами. Он вслушивался. Я напряглась.

– Что-нибудь новое?

Сарда наклонил голову и поднял вверх свои янтарные глаза, в которых отражались облака.

– Кто-то приближается к нам, – произнес он. – Очень осторожно.

– Уверен?

– Да.

Мы мгновенно собрали свои вещи и упали на мох. Я достала свой игрушечный фазер и прицелилась в стену из листвы. У меня дрожали плечи и кисти рук, плотно обхватившие оружие. Если я так реагирую на военно-полевых маневрах, то как же я смогу участвовать в боевых походах, где убивают по-настоящему?

Не обращая внимания на собственную нервозность и неадекватность в поведении, я легонько оттолкнула Сарду за спину и прислушалась.

Приближалась одна из конкурирующих групп.

– Кто бы это мог быть? – прошептала я. – Есть предположения?

– Пока не могу разобраться, кто именно, – ответил Сарда.

– Я еще не готова атаковать Веско, но если это норвежец или…

Совсем близко от нас раздвинулись кусты, и появились двое с фазерами в руках. Я обратила внимание на их оригинальный камуфляж: мох и листья виноградной лозы. Очень здорово придумано. Они явно охотились за мной и были близки к успеху. Что-то надо срочно предпринимать…

Я тщательно прицелилась. Соперники подходили все ближе и ближе. Они заметили наши взгляды, на мгновение замерли, затем двинулись снова, готовые к атаке, чувствуя, что мы совсем рядом. Это были двое мужчин, один – высокий и жилистый, другой – плотного телосложения, но скорый на ногу.

Их камуфляж мешал мне целиться. Я попыталась наугад определить их лица и выстрелила. Струйка краски просвистела через заросли папоротника и расплылась голубым пятном на листьях карликовой пальмы.

Мы вынуждены были ползком уходить в стороны: я в одну, Сарда в другую. Соперники тем временем пытались отыскать нас, не дожидаясь нашего следующего выстрела. Джунгли превратились в ад. Стебли виноградной лозы цеплялись за наши ноги, пока мы пытались отползти за кусты; нам попадались на пути и растения, покрытые острыми и едкими волосками, наподобие крапивы.

– Ложись! – вовремя скомандовала я Сарде, потому что возле моего уха просвистела струйка ярко-желтой краски, ударившая в покрытый лишайниками пень. Я на мгновение замерла, не в силах оторваться от ужасной мысли, что я чудом не оказалась в числе "побежденных", выбывающих из дальнейших соревнований. Я поняла всю свою незащищенность по отношению к их стреляющим краской фазерам. Вскоре мне опять пришлось броситься лицом в мох по такому же поводу.

Я потеряла Сарду. Это ужасно. Я рискнула подняться во весь рост и окликнуть его, если он успел спуститься вниз, в ущелье. В "Играх" прежде всего учитывалась работа команды в целом. Мы должны были вместе сражаться за успех, защищать друг друга. Разделиться – не самая лучшая мысль. Где он мог запропаститься?

Вдруг я ощутила, как подо мной без всякого предупреждения провалилась земля, и я оказалась в яме, по счастливой случайности не упав туда вниз головой. Я прислушалась, затем стала потихоньку выбираться. Страх и физическое напряжение вызвали у меня дрожь, я задумалась над тем, смогла бы я достойно повести себя в аналогичной боевой, реальной обстановке, где речь шла бы о жизни и смерти моей команды. Это все-таки игра. Что же может преподнести нам реальная жизнь?

Я отмахнулась от этих мыслей и вернулась к настоящему, вспомнив высказывание одного из профессоров Академии о том, какое несчастье для человека постоянно ощущать себя смертным. Сарда… Мне нужно обязательно найти его. Если у нас нет возможности поддерживать связь друг с другом, мы обязательно должны держаться вместе. А что если он уже схвачен противниками? Мы уже проиграли в "Играх", а я еще не успела сделать ни одного удачного выстрела. Или…

Опять раздались приглушенные звуки и шорох.

Я снова поглубже забралась в папоротник и поползла в сторону этих звуков. У меня болели ноги, острые шипы цеплялись за волосы, но я, не обращая внимания, упорно ползла вперед, не желая сдаваться. И только услышав эти голоса совсем близко, я решила остановиться и сориентироваться на местности. Похоже, незнакомцы двигались в направлении от меня, но это могло быть и иллюзией, довольно характерной для джунглей. Я становилась недоверчивой.

Это меня и спасло, потому что через несколько секунд я оказалась совсем рядом с источником шума. Издав боевой клич, я выскочила из-под защиты кустарников и цикад, прицелилась и выстрелила.

В этот же момент я услышала свист струйки краски, летящей в мою сторону. Я успела уклониться, и пятно расплылось как раз над моей головой на листьях виноградной лозы. Лишь одно пятнышко – голубое – обозначилось на правом плече моей униформы. Голубое?!

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Боевые станции - Диана Кэри бесплатно.
Похожие на Боевые станции - Диана Кэри книги

Оставить комментарий