Рейтинговые книги
Читем онлайн Бегство герцогини - Патриция Оливер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 62

Джорджина была в полной растерянности, потому что не знала, как ей поступить с леди Бартлет.

Она очень привязалась к милой очаровательной тете Хестер, но упрямо заявила Летиции, что не намерена ехать в Хемптон-Холл. Ее кузина только засмеялась и предложила пригласить к ним леди Бартлет на чай. Джорджина согласилась только после того, как Летти пообещала, что майор не будет приглашен.

— Думаю, я могу сказать, что это будет исключительно девичник, — кивнула ее кузина. — Но, полагаю, мы вряд ли сможем избавиться от бедняги Джека, если он все-таки сам решит прийти.

— Не понимаю, почему это мы не сможем! — воскликнула Джорджина, ясно отдавая себе отчет, как странно и несуразно звучат ее слова. — Зачем ему приходить, если его никто не приглашал?

— А затем, что Мелтоны и Хемптоны всегда ходили друг к другу в гости и для этого не требуется приглашение, дорогая, — терпеливо объяснила Летиция. — Мы родственники, ты же знаешь. И здесь, в деревне, это кое-что значит.

Поняв, что возмущение Летти, выраженное, впрочем, в мягкой форме, вполне справедливо, Джорджина извинилась за свою грубость.

Но теперь, среди лугов, которые слегка потеряли яркость летних красок и уже напоминали о приближении осени, Джорджина подумала, что их дружеские отношения с леди Бартлет скорее всего тоже подошли к концу.

Знает ли леди Бартлет, что ее племянник однажды в своей библиотеке поцеловал непорочную мисс Беннет и пробудил в ней такие страстные желания, которые она не ожидала найти в себе? А если знает, то не считает ли она, так же как и леди Хаддерсфилд, что мисс Беннет «расставляет ловушки» на майора?..

С этими мыслями Джорджина не заметила, как заехала гораздо дальше, чем обычно, и обнаружила, что она уже находится в Мелтонском лесу, в добром часе езды от дома.

Она собиралась повернуть Моргану, когда увидела перед собой ковер диких фиалок, растущих в изобилии среди реликтовых дубов и зарослей черной смородины.

В мгновенном порыве, она соскочила с лошади и стала собирать букет из маленьких душистых цветов. При этом она вспоминала, как пыталась сорвать цветущую веточку жимолости. Что ж, подумала Джорджина, прижимая к лицу прохладные шелковистые лепестки фиалок, уже скоро все это будет только в прошлом…

Стряхнув с себя меланхолию, Джорджина еще раз с удовольствием понюхала фиалки. По крайней мере, некоторые воспоминания будут приятными, подумала она. Джорджина уже повернулась и посмотрела туда, где осталась Моргана.

И тогда Джорджина услышала стук копыт.

Вдали, по холму, скакал одинокий всадник, быстро приближаясь к ней.

Ее руки неожиданно похолодели, и сердце подпрыгнуло в груди. Джорджина бросилась к Моргане. Успеет ли она сесть на лошадь, прежде чем всадник будет здесь? Глупее ничего не придумать, призналась себе Джорджина, но почему-то ей казалось, что гораздо безопаснее сидеть верхом, когда Джек Хемптон ее поймает — она была в этом просто уверена!

Но почему она стала вдруг неуклюжей? Да тут еще Моргана подняла высоко голову, глядя на приближающегося чалого мерина. Джорджине было трудно перебросить поводья.

Джорджина оглянулась в панике, ища какое-нибудь бревно, с которого легче залезть в седло, но ничего такого поблизости не было. Она попыталась сесть в седло так, прямо с земли. Но это оказалось невозможно, потому что Джорджине пришлось одновременно держать поводья, прижимать к себе букет фиалок и задирать юбку.

Джорджина чуть не плакала, предпринимая эти попытки, и ужасно волновалась, когда она услышала, что всадник остановился у нее за спиной.

Брякнула уздечка, и вот он уже спрыгнул на землю.

Волнуясь, Джорджина повернулась лицом к мужчине, которого уже не ожидала никогда увидеть. Она чуть отступила, а он шагал в это время прямо к ней.

Она была уверена, что он собирается обнять ее. Но когда она отпрянула, он посомневался и положил вместо этого свою руку на ее кобылу. Другую руку он засунул в карман своих бриджей.

Джорджина невольно посмотрела на его красивую руку, гладившую черный лоснящийся круп Морганы, и неожиданно подумала, что, должно быть, это та же самая рука, которая так приятно ласкала ее грудь неделю назад. Она покраснела от того, что ей в голову приходят такие мысли, отвела глаза в сторону, взглянув при этом мгновенно на его лицо, и тут же опустила глаза на букет фиалок, которые она по-прежнему крепко сжимала в руке.

Впервые в жизни Джорджина не знала, что сказать.

То есть она не знала, что сказать вслух, а в ее душе в это время была буря, и тысячи вопросов проносились в ее голове.

Почему он ждал до сих пор? Почему не приходил? Разве он не знал, как она ждет его? Как он нужен ей?

Он хоть собирается попросить у нее прощения? Или он забыл уже о поцелуе?

Может, он все-таки поцелует ее снова? Неожиданно она поняла, что умрет, если он этого не сделает. Но что с ней будет, если он сделает? Если она позволит и дальше продолжать эти интимные ласки, он, наверное, захочет еще кое-что.

А если он захочет, сможет ли она отказать?..

От таких вопросов у нее закружилась голова.

— Что вы здесь делаете одна, мисс Беннет? — спросил он.

И хотя эти вполне прозаические слова подействовали на нее успокаивающе, но от его ласкового бархатистого голоса у нее мурашки побежали по коже. И он стоял слишком близко, чтобы Джорджина могла чувствовать себя совсем спокойно.

— Я собираю фиалки, сэр, — ответила она, желая, чтобы ее голос звучал как обычно.

Она подняла букет к своему носу и вдохнула глубоко, надеясь, что их запах успокоит ее нервы.

Взглянув на него снова, она заметила, что он улыбается. Но это была хитрая улыбка, и мускул у его рта опасно подергивался.

— Фиалок много и в лесу рядом с Хемптон-Холлом. — Его голос теперь звучал тоном ниже и ласкал ее почти физически. — Но всю неделю вы не ездили в ту сторону, мисс Беннет. А я надеялся вас увидеть. Я искал вас.

От этих слов сердце Джорджины подпрыгнуло, но она тут же вспомнила, что он мог просто приехать в Мелтон-Хаус, если так хотел ее увидеть.

И вполне возможно, что он совсем не так уж этого и хотел! Ужасная мысль пришла ей в голову. «Возможно, он вовсе не искал меня, — подумала Джорджина. — А эта встреча чистая случайность!»

— А что вы делаете здесь, мистер Хемптон? — спросила она.

Он засмеялся при этих словах, и почему-то его смех успокоил ее.

— Что ты думаешь, я здесь делаю? Конечно, я ищу тебя.

Он замолчал, и смех исчез из его глаз. От пристального взгляда этих карих глаз сердце Джорджины перевернулось, и у нее перехватило дыхание.

— Ну и веселую охоту ты мне устроила, девчонка, — добавил он.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бегство герцогини - Патриция Оливер бесплатно.
Похожие на Бегство герцогини - Патриция Оливер книги

Оставить комментарий