тех, кто обманывал и предавал.
Нет.
В Безымянном Мире тоже можно встретить честных и достойных людей, но даже с ними, пропитавшись отравой недоверия, ты не сможешь быть до конца уверенным. Кровавые клятвы, собственные интересы, и, что куда страшнее, необходимость.
Именно она, эта пресловутая необходимость, очень часто толкала адептов и людей на поступки, которые впоследствии тяжким грузом ложились на их совесть. И их уже не стряхнешь и не забудешь.
Но здесь, в этой маленькой таверне, посреди спрятанной ото всех аномалии, люди не знали подобных вещей. Они пили, веселились, болтали и выглядели так, словно находились в кругу близких родственников.
— Кузня Архад-Галена, — произнес Хаджар.
Тактур не дернулся и не дрогнул, лишь отставил в сторону чарку и закинул на плечо полотенце.
— Почему-то я знал, что ты заговоришь именно о ней, — произнес он тяжелым тоном.
— Часто спрашивают?
— Не особо, — пожал плечами Тактур. — если говорить про нас, конечно, а вы, пришедшие из-за гор, только о ней и спрашиваете. Мой отец рассказывал, как ему рассказывал его прадед, как тоже повстречал когда-то человека, спрашивавшего про кузню Архад-Галена.
Фен Ли в школе Святых Небес тоже рассуждал на тему, что в эту аномалию и до Хаджара проникали люди. Вот только тогда получалась неувязка. Если чтобы попасть сюда требовалось уничтожить голема, стерегущего вход, то как тогда здесь оказывались другие адепты?
Вывод был один и Хаджар не знал, что о нем думать.
В аномалию можно было попасть и другим способом. А если другим способом можно было проникнуть сюда, то и в любую другую — тоже. О чем это говорило?
Генерал понятия не имел.
— И что твой отец рассказал тебе об этой кузне?
— Не так уж и много, — Тактур, попутно с разговором, наливал кому-то чарки или же, принимая тарелки из кухни, отдавал еду. — Когда-то давно, когда мы еще путешествовали за горы, а к нам приходили гости не раз в несколько поколений, то в западных горах жил некто.
— Некто?
— Да, — кивнул трактирщик. — он не был человеком, но, в то же время, слыл человечнее многих. Он ковал подковы, молотки, плуги, кирки и все то, что требовалось народу Гиртая, чтобы строить нашу страну. И звали его…
— Хафотис, — тихо прошептал Хаджар.
— Именно так, — подтвердил догадку Тактур. — Говорят, что он пришел из земель столь дальних, что человеку не хватит жизни, чтобы до них добраться. А если в поход отравиться семья и жизнь будет благосклонны, то, когда они придут туда, из одной семьи превратятся за время путешествия в целый народ. Вот насколько долго туда идти.
Хаджар промолчал. Пару секунд назад, он бы счел, что это лишь метафора, чтобы описать расстояние, разделявшее Гиртай от Страны Духов. Но если за сотни эпох находились те, кто умудрялся попасть сюда, в эту аномалию, в обход условия открытия прохода в ней, то, может быть, и смертные могли дойти до Духов, Демонов и Богов.
Хотя, возможно, дело в Параде Демонов и истончении грани между «мирами». Но все равно нестыковка. Аномалии ведь не являются отдельными мирами или, лучше сказать, слоями реальности Безымянного Мира.
На то они и называются так.
Аномалии.
Так что на них Парад Демонов влиять не должен.
— Никто не знал, кто такой Хафотис на самом деле, — продолжил Тактур. — но он не старел, не ел и не пил, а лишь раздувал кузнечные меха и ковал, ковал, ковал, пока звезды сменяли друг друга на небосклоне. И так продолжалось до тех пор, пока из-за гор не пришли гномы.
Кто-то рядом, явно ненароком слушавший разговор, слегка засмеялся.
— Тактур, ты когда старые сказки рассказываешь, прям оторваться невозможно — так красиво говоришь.
— А ты, Па Нади, лучше меньше слушай меня и больше свою жену. Глядишь, тогда к четырем дочкам, хоть один парень добавится. На, вот, корня имбиря скушай.
И они с посетителем вместе засмеялись.
— Ну так вот, — отсмеявшись прокашлялся Тактур. — Гномы эти пришли сюда торговать. И один из них так сильно поразился качеству наших орудий, что начал выяснить — кто сумел научиться обходиться с горном и молотом, лучше гномов. Так он узнал о Хафотисе и отправился к нему в ученике. Дальше разные истории говорят о разном. Кто-то утверждает, что Хафотис выучил Архад-Галена, так звали того гнома, после чего отправился обратно в свою страну. Кто-то говорит, что Архад-Гален предал своего учителя, запрещавшего тому ковать оружие и, после этого, был изгнан им обратно на свою родину — на гору из рубинов. А третьи утверждают, что Архад-Гален раскрыл план Хафотиса по созданию темницы для Великого Мудреца и пытался рассказать об этом нашему народу, но ему не поверили и выгнали из страны.
— А что с кузницей?
— А что ей будет, — отмахнулся Тактур. — Стоит там же, где и стояла тысячи лет назад. В западных горах, у подножья, ты найдешь лестницу. Но подняться по ней не могли ни наши ученые, ни те, кто приходил из-за гор.
— Ага, — поддакнул некто по имени Па Нади, сидевший рядом. — Только вот лестница это пол беды. Все знают, что кузня находится глубоко в пещерах и, чтобы пройти к ней, надо преодолеть препятствия, сооруженные Хафотисом, который не хотел, чтобы кто-то узнал его тайны.
— Может и так, — не стал спорить трактирщик. — только все равно никто этого не знает доподлинно, потому как по лестнице подняться невозможно.
— Почему? — спросил Хаджар.
— Магия, — только и ответил Тактур, словно это объясняло все, что только можно объяснить.
Хаджар покачал головой. Информации оказалось не так, чтобы много, но вполне достаточно, чтобы было с чего начать.
— А есть карта к лестницам?
— Зайди в лавку картографа, — посоветовал Тактур. — она на соседней улице. Невзрачная такая. С заколоченными окнами и изображением свитка на вывеске. Не пропустишь.
Хаджар поблагодарил, поднялся с места и уже собирался покинуть заведение в надежде, что лавка окажется открыта и ночью, как внезапно решил задать еще один вопрос.
— Тактур, ты сказал, что вы больше не ходите за горы. На то есть причина?
Трактирщик дернулся, на мгновение его взгляд помутнел, а затем он ответил прежним тоном.
— Лавка картографа? Она недалеко. На соседней улице. Невзрачная такая. С заколоченными окнами и старой вывеской с изображением свитка. Не пропустишь.
Хаджар снова поблагодарил, но еще раз спрашивать про горы не стал. Все и так было понятно…
Глава 1878
Картограф действительно не спал. Внутри же его лавка выглядела так, как и должно выглядеть заведение в краю, где никто особо никуда не путешествует.
Хаджар не знал изначальных размеров страны Гиртай, но, судя по карте, аномалия не превышала размеров какого-нибудь не особо крупного баронства. Так что карты здесь не требовались, поскольку все и так знали большинство дорог и поселений.
Разве что после паводков или лесных пожаров, когда немного менялся ландшафт, кому-то могли потребоваться услуги картографа.
Сам же владелец заведения, скучающего вида молодой парень, читавший книгу, не проявлял к посетителю никакого интереса. И когда услышал, что требуются карты, указывающие путь к западным горам, то просто выложил на стол небольшой свиток и, так же молча, указал на ценник. Нам нем значилась цифра девять.
— Только не вздумай спрашивать у него, как здесь найти стрелу Ирмарила, — шепнул на ухо демон, вновь появившийся из тьмы.
Хаджар удивленно вскинул брови.
— Просто не спрашивай и все, — развел миниатюрными ручками Хельмер.
Говорят, Повелителю Ночных Кошмаров нельзя верить, так что Хаджар мог бы угодить в ловушку собственных ожиданий и опасений. С одной стороны демон мог его обманывать и Хаджару все же надо было поинтересоваться о стреле, но, с другой стороны, а что Хельмер выигрывал, окажись он заперт здесь, в этой аномалии. Только если…
— Благодарю.
— Мягкой дороги, — пожелал юноша картограф и вернулся к чтению.
Хаджар вышел на улицу. Над головой уже мерцали незнакомые звезды — может настоящие, а может лишь иллюзии, воздвигнутые здесь Яшмовым Императором.
Светились окна мерцающим, теплым, желтым светом и люди, безмятежно, гуляли по улицам, заканчивая свои дневные дела и зовя детей обратно в дома. Ни криков, ни блеска стали, ни напряжения или страха в воздухе.
Генерал шел по этому городку в сторону западного выхода и ощущал, как некая его часть тянула назад. Остаться здесь, в спрятанном от всего