С таким амбициозным человеком невозможно договориться, и поэтому наиболее действенный план по отношению к Пилсудскому — это его похищение и тайный вывоз на русскую территорию. С этой целью в Германию направлен специальный агент Вальтер, который на месте должен сам принять окончательное решение.
Генерал Алексеев.
Секретная телеграмма из Ставки Верховного командующего генерала Корнилова в штаб Юго-Западного фронта от 2 июля 1918 года.
Секретно.
Генералам Деникину и Дроздовскому. Прошу доложить о вашей готовности начать наступление вашего фронта из расчета на 11–12 июля.
Духонин.
Секретная телеграмма из штаба Юго-Западного фронта в Ставку Верховного командующего генерала Корнилова от 4 июля 1918 года
Секретно.
Генералу Духонину. Войска нашего фронта полностью готовы к выполнению любого задания, которое поставит перед ним Ставка Верховного командования.
Деникин, Дроздовский
Глава X. Вальпургиева ночь Европы
Полковник Берг в очередной раз не подвёл своего кайзера Вильгельма. Всё, что тот хотел, расторопный оберст исполнил точно в срок. Четыре огромных дирижабля были полностью готовы для совершения нового подвига во имя кайзера и фатерлянда.
В отличие от прежнего состава, произошли небольшие изменения: вместо усиленно ремонтируемой «Аннхен» Берг выставил последний пятый дирижабль под командованием молодого обер-лейтенанта Лемке. Его дирижабль неофициально носил чудное имя «Лизхен», в честь невесты господина обер-лейтенанта Лизи Штауфен.
Готовясь к исполнению второй части операции «Валькирия», фон Берг превзошел самого себя в масштабности подготовки и сроках его исполнения. Лаборатория профессора Танендорфа превратилась в непрерывный конвейер, на котором работа шла безостановочно в течение 24 часов. Сам профессор энергично контролировал весь процесс производства и сборки своих дьявольских гостинцев для англичан, буквально поселившись в стенах лаборатории.
Полностью отдавшись служению кайзеру и рейху, герр профессор не забывал и об этической стороне дела, и поэтому, ради сохранения его инкогнито перед лицом научного мира, ему потребовался псевдоним, второе лицо, на которое можно было бы легко списать военные преступления. Так, с легкой руки и мрачного юмора майора фон Цвишена из небытия появился доктор Тотенкопф.
Стремясь угодить кайзеру любой ценой, Берг лично внёс изменения в первоначальный план нового вылета отряд дирижаблей, передвинув его на неделю раньше установленного срока. Этим и была обусловлена кипучая деятельность лаборатории профессора Танендорфа.
Базы подскока, которые так энергично требовал полковник, ещё не были готовы, и поэтому дирижабли стартовали со своей основной базы на берегах Эмса. Медленно и торжественно отрывались они от земли, подобно тёмным облакам, стремящимся поскорее вернуться на вечерний небосклон. Сегодня воздушные монстры уходили в поход с таким расчетом, чтобы оказаться над Британией в тёмное время суток.
Фон Берг прекрасно знал, что после его первого налета сотни британцев упорно смотрят в небо, стараясь как можно раньше заметить приближение крылатого врага. Поэтому он решил применить против англичан нестандартный ход, дающий ему кроме риска и значительное преимущество в осуществлении плана кайзера.
Полковник вновь лично возглавил операцию, хотя Людендорф и Вильгельм недвусмысленно намекали на желание видеть его на земле. Уходя в полет, фон Берг преследовал свои далеко идущие цели, о которых мало кто знал. Аппараты вновь были разбиты на пары, и ведомым Берга, как и в прошлый раз, был Крюгер. Цвишену на правах бывалого волка достался новичок Лемке, который азартно рвался в бой.
Была уже глубокая ночь, когда в лунном свете перед гондолами дирижаблей показался английский берег. Следуя новому плану, фон Берг сознательно отклонился от своего прежнего, самого короткого маршрута и взял севернее, вторгнувшись на английскую территорию южнее Ярлмута. Делая длинный крюк, полковник оставил вне игры многочисленных воздушных наблюдателей на берегах Темзы, усиленно рассматривавших тёмное небо в свои бинокли.
Прошло ещё некоторое время напряженного полета, и перед глазами воздухоплавателей появились огни британской столицы. Несмотря на военное положение и позднее время, Лондон призывно блистал своими ярко освещенными домами и улицами, противник ещё не приучил британцев к понятию светомаскировки.
Вступая в пределы английской столицы, дирижабли фон Берга разделились на пары, с этой минуты им предстояло самостоятельное выполнение боевого задания. «Берта» и «Гретхен» сбавили ход и зависли над северной частью Лондона, тогда как «Лотхен» и «Лизхен» торопливо поспешили перейти черту Темзы, чтобы поскорее очутиться в южной части города.
На этот раз на дирижаблях не было безоткатных орудий и химических снарядов. Вся их загрузка состояла из множества маленьких глиняных шариков, заботливо закрытых пробками и уложенных по отсекам. Наполненные бертолетовой солью и красным фосфором, глиняные бомбы были новым дьявольским изобретением доктора Тотенкопфа в этой войне. 30 тонн этой страшной начинки имел каждый из германских дирижаблей, прорвавшихся этой ночью к вражеской столице.
Точность была сегодня не нужна германским пилотам, массивность накрытия, — вот что было главной задачей этого налета. Берг азартно рассматривал в бинокль обречённые на уничтожение городские кварталы, в них ещё полным ключом била жизнь, но приговор им был уже вынесен.
Небесный монстр совершил последний маневр в ночном небе и застыл над Лондоном в заранее выбранной точке. Насладившись мгновением власти громовержца-разрушителя, Берг махнул рукой своим помощникам, и чрево воздушного гиганта с лязгом распахнулось.
Дирижабль неторопливо поплыл над британской столицей, а из него, методично словно из сеялки, посыпались глиняные бомбочки. Смертоносный град обрушился на крыши лондонских домов, вызывая после удара появление множества маленьких огненных очагов.
Утяжеленная глина, в большинстве случаев, пробивала черепичное покрытие домов, и горящая адская смесь проникала внутрь чердаков.
В считанные минуты в обреченном здании возникало сразу несколько очагов пожара, справиться с которыми было уже невозможно. Мирно спящие жители с ужасом просыпались от треска крыши над головой и удушливого дыма. Обнаружив языки пламени в своих домах, они со страхом выбегали наружу, успев прихватить лишь самое необходимое из вещей, а то и совсем налегке.
Один за другим загорались дома жителей Лондона, подобно кострам ведьм, слетевшихся на шабаш в Вальпургиеву ночь. С поразительной быстротой огонь охватывал целые городские кварталы, и, в свете этой мощной подсветки, лондонцы, наконец-то, разглядели своих поджигателей.
— Монстры, монстры прилетели!!! — нёсся с земли истошный людской крик отчаяния и гнева. Погорельцы в бессильной злобе потрясали кулаками в небеса, с которых на них падала огненная смерть.
Пожарные машины не успевали начать тушение огня в одном месте, как новый пожар возникал за их спинами, делая совершенно бесполезным их самоотверженный труд. Поэтому, прекратив борьбу с огнём, они взялись за эвакуацию обезумевших от страха и горя жильцов из горящих домов в относительно безопасные места, если их можно было назвать такими в этом разливающемся море огня.
Основной целью дирижаблей Берга и Крюгера была центральная часть города, начиная от Ковент-Гардена до Английского банка. Имея главным ориентиром Темзу, экипажи кораблей проворно очищали свои отсеки, сбрасывая на город всё новые и новые порции зажигательных снарядов. После пролёта дирижаблей широкой полосой горели богатые строения на Оксфорд и Флит стрит, всегда олицетворявшие в глазах жителей Лондона и завистливых иностранцев достаток и богатство империи. Жадные языки пламени за короткое время превращали в прах и пепел всё то, что нажили их владельцы за долгие годы своей жизни.
С грохотом рушились деревянные перекрытия объятых пламенем домов, погребая под собой весь людской скарб и зачастую самих хозяев, пытавшихся спасти хоть что-то из своего добра. Счастливцами были те, кто сумел вытащить хотя бы то, что находилось на нижних этажах, перед тем, как языки пламени добрались и до них.
Огромным костром занялось здание королевского суда. Старое строение с массой дерева внутри, оно вспыхнуло, подобно стогу сена, едва только зажигательные бомбы пробили его крышу. За считанные минуты огонь охватил эти древние стены правосудия, с чьих шпилей, в скором времени, на соседние строения щедрым градом посыпались искры и горящие головёшки.
Продвигаясь к Темзе, Крюгер специально сбросил большую порцию зажигательных бомб на собор святого Павла, чей шпиль гордо вознёсся высоко в небо. Осыпанная зажигалками, главная религиозная святыня англичан через некоторое время пылала подобно огромной рождественской свече на празднике языческих сил.