Рейтинговые книги
Читем онлайн Возмездие - Сюзанна Бэк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 77

Вероятно, если бы я попыталась, я смогла бы убежать от нее, но я была в таком состоянии, что она могла меня вести хоть на Седьмой Круг Ада, и я бы пошла за ней. 

Она провела меня в прихожую, затем ускользнула, несомненно, чтобы дать мне время постоять и осмотреть комнату широко открытыми от удивления глазами, восхищаясь сделанными изменениями. 

Будучи вежливым человеком, я сделала, что просили, правда то восхищение, которым я должна была переполниться, очень быстро сменилось легким подташниванием. Она явно черпала вдохновение из бульварных газет. 

Исчезли изящные морские символы, сделанные из дерева и приводившие меня в такой восторг, когда я была ребенком. На их месте были тяжелые гобелены с красным бархатом и золотой парчой, старинной мебелью и ужасным ковром, более подходящим для французского публичного дома, чем для местечка на берегу озера, нужного разве что для питания и сна. 

Иллюзия была так сильна, что я почти ожидала увидеть полуодетых проституток, сидящих на вышитых диванах в ожидании прогулки со следующим клиентом. В одном углу, Падделс, оправдывая свое имя[4], обновляла персидский ковер. Интересно, сколько он стоил? 

Я не смогла удержать усмешку, но быстро ее спрятала. 

Милисент нежно улыбнулась своему домашнему животному, прежде чем повернулась ко мне и развела руками, обводя все помещение:

- Итак, что ты об этом думаешь? 

- Это... это...

Ну, давай, Ангел, соображай. Она - на целый фут выше и где-то на триста фунтов тяжелее, поэтому, чтобы ты ни придумала, лучше будет, если ей это понравится. 

- Ну, это... тут все по другому. 

Она улыбнулась, как если бы я только что сказала ей, что была ведущим фотографом в журнале Красота дома. 

- Я точно знала, что тебе это должно было понравиться, дорогая. Как только я тебя увидела, я поняла, что ты женщина с отличным вкусом. 

Улыбаясь и кивая, я почесала затылок, хотя ее слова оказались для меня пустым звуком. Она сделала шаг в мою сторону, как будто хотела снова поглотить меня. 

- Пойдем, я хотела бы провести для тебя маленькую экскурсию. Каждая комната для гостей украшена по-своему. Я уверена, тебе понравится. 

Искусно избегая ловушки ее надвигающихся рук, я протестующе вскинула руки, надеясь, что она поймет мой жест. 

- С огромным удовольствием, но я обещала кое-что сделать для моей подруги. Мне действительно нужно идти. Она рассчитывает на меня. 

Я одарила ее своей самой искренней улыбкой, что всегда действует на женщин, которых вы меньше всего хотите встретить на темной аллее. 

- Может быть, в другой раз? 

В ответ она так надула свои щеки, что глаза скрылись в их безбрежной толще, но, увидев, что это не произвело должного эффекта, вернула лицу непринужденное выражение 

- Конечно, дорогая. Я не хочу отвлекать тебя от важных дел. Пойдем, я провожу тебя на улицу. Это наименьшее, чем я могу отблагодарить тебя за твою помощь. 

Подавляя небольшую дрожь, я позволила ей положить мне на плечо свою руку, и мы вышли наружу. В лицо мне ударил свежий воздух, даруя огромное облегчение, очищая не только легкие, но и сознание. 

Прищурив глаза от яркого дневного света, я заметила очень знакомую фигуру, идущую вниз по улице в направлении гаража Попа. Дерьмо. Она, вероятно, думает, что я забыла о ней. 

Но это же не так. Ни на секунду. 

Я почувствовала, как напряглась Милисент. Взглянув на нее снизу вверх, я заметила, что она пристально следит за перемещениями Айс с таким кислым выражением на лице, как будто только что съела лимон. 

- Что-то не так? - спросила я, подумав, что, может быть, чего-то не замечаю. 

- Типичная. Просто типичная. 

- Что вы сказали? 

Большая рука указала в направлении моей подруги.

- Она, дорогуша. Как все они. Такая... мужеподобная. 

Мои брови поднялись:

- Мужеподобная?

Я получше присмотрелась к своей возлюбленной, с огромным удовольствием пробегая глазами по ее стройному телу. 

- Я думаю, она очень красива. 

Что было, разумеется правдой, и я, даже не потрудилась скрыть в своем голосе нотки истинного восхищения. 

Она повернулась ко мне, с еще более кислым лицом. 

- Ну, только если тебе нравится такой тип. Животная красота подходит только для простолюдинов. Истинная красота включает в себя стиль, осанку, манеры. Совершенно очевидно, что в ней ничего этого нет, - прокудахтала она. - Держу пари, что эта женщина не узнает кресла Чипендейла, даже сев в него. 

Каким-то образом, и я до сих пор не знаю - каким, мне удалось подавить свое желание, сообщить этой раздутой пустозвонке, что у Айс больше стиля и грации в мизинце, чем у нее во всем теле, но также, что она может читать Кафку и Солженицына в оригинале, может спеть арию Елены из La donna del lago так красиво, что статуи будут плакать от радости, слушая это. 

Я не сказала ничего. Зачем? Нужно время, чтобы открыть закупоренное сознание. Время, которое я не хотела тратить на людей, вроде нее. 

Я выудила откуда-то улыбку и повернулась к ней. 

- Итак, если Вы позволите, я действительно должна идти. Спасибо за прогулку и беседу. Была рада познакомиться с Вами. 

- Мне тоже, дорогая. Возвращайтесь, когда захотите. Просто постарайтесь держаться подальше от таких женщин, как она. Поверьте мне, от них сплошные неприятности. 

Больше, чем вы думаете, мадам. Больше, чем вы думаете. 

*****

Пока я пробиралась в сторону Айс, копающейся в одном из высоких ящиков, разбросанных по всему гаражу, глаза адаптировались к темноте. 

- Извини, я попала в плен к хозяйке "Серебряной Сосны". Она не принимает "нет" в качестве ответа. 

Взглянув на меня, Айс усмехнулась 

- Я уж поняла. Не беда. На самом деле мне понадобился другой инструмент. 

Я подошла поближе, чтобы одарить ее поцелуем, но мои намерения прервал тихий кашель. Повернувшись, я заметила Попа, стоящего у самого входа в гараж. Он снял шляпу и разглаживал рукой волосы. 

- Добрый день, Тайлер, Морган. 

- Привет, Поп!  

Моргнув, я еще раз осмотрела его. Что-то в нем было не так. Я с удивлением обошла его, обратив внимание на то, как он застенчиво нагибает голову, пряча ее от меня. 

- Что произошло? - спросила я, обнаружив звездообразную форму блестящего цвета над его распухшим правым глазом, а также зубчатую царапину на одной из его седых щек. - Кто это сделал? 

- Не велика проблема, - ответил он, делая шаг в сторону. 

- Что случилось? - выплыл к нам из глубин затененного гаража требовательный голос Айс. 

-  Стадо бандитствующих юнцов из бара, что выше по дороге, решили похвастать своими пиписьками, простите мой английский. Мне следовало бы помнить про свой возраст, но, если меня заденут, я уже не могу остановиться. - Он пожал своими узкими плечами: - Отныне буду выпивать только дома. Не велика проблема, как я уже сказал. 

- Зато велика для меня, - упорствовала я - Никто не имеет право бить кого-либо. Это глупо и просто грубо. 

Он ухмыльнулся мне:

- Они ничего не знают ни о мозгах, ни о манерах, Тайлер. Не стоит, в конце концов, так расстраиваться. Оно того не стоит. Я получил свой урок. 

Хотя я и не могла видеть Айс в темноте помещения, мне показалось, что я заметила ее ободряющий кивок. По крайней мере, я слегка успокоилась и отстала от Попа.

- Ладно. Чтобы опухоль не разрослась еще больше, приложи лед к глазу. 

- Мне просто нужен фунт сырого мяса.

Он снова пожал плечами:

- Во всяком случае, моя жена, лечила меня таким образом. Если приложить сырое мясо, опухоль слегка спадет. 

Он повернул голову к Айс 

- Что я хотел сказать. Сестра моей жены, живущая по ту сторону границы, заболела. Я не видел ее уже несколько лет, но я обещал своей Мэгги, что после того, как она уйдет, буду присматривать за ее родственниками. Вот я и решил. Было бы прекрасно, Морган, если ты присмотришь за моим хозяйством. Я мог бы просто запереть все, прочно и надежно, но когда я ухожу, то люблю, чтобы мои вещи оставались там, где я их оставил. А в наши дни нельзя быть ни в чем уверенным, особенно в городке вроде этого. Если тебя это не устраивает, скажи мне сразу. Я найду кого-нибудь еще. 

- Не надо закрываться, - ответила Айс: - Я не возражаю против того, чтобы заменить тебя в течение нескольких дней. 

- Мне не ловко тебя просить. 

- И не надо. Считай, что мы уже договорились. 

Может, Поп и был уже стар, но, также, несомненно, он все еще был умен. Он знал, когда проигрывает, и когда нужно промолчать. Кивнув, он натянул свою кепку и выпрямил ее пропитанный нефтью козырек .

- Тогда благодарю вас и позвольте откланяться. Я уеду завтра с первой же оказией. Так что завтра открывай гараж, как придешь сюда. 

- Замечательно. 

- Ну и хорошо. Необходимо подготовить все для поездки. Увидимся позже. 

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возмездие - Сюзанна Бэк бесплатно.
Похожие на Возмездие - Сюзанна Бэк книги

Оставить комментарий