Рейтинговые книги
Читем онлайн В стране кораллового дерева - София Каспари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 140

Анна вздохнула и невольно подошла ближе к жеребцу. Конь, прядая ушами, повернул голову в ее сторону. Его ноздри раздувались. На Анну смотрели большие темные глаза. Потом конь тихо фыркнул, и только теперь девушка отчетливо поняла, что животное как бы зовет ее подойти поближе… Анна так и сделала.

Конь, не делая ни шагу, по-прежнему смотрел на нее. Когда Анна подошла почти вплотную, жеребец настороженно навострил уши и едва слышно фыркнул.

— Дайте я попробую, — сказал молодому человеку конюх, который вывел жеребца во двор.

Он говорил достаточно медленно, и Анна его поняла. С испанским у нее уже было намного лучше. Потом конюх произнес еще что-то, но на этот раз слишком быстро. Анна лихорадочно пыталась понять, что же должно последовать за этим. Если ее догадка была верна, то жеребец был еще необъезженным. Девушка заметила, как животное закатило глаза. Жеребец боялся.

Конюх снова сказал что-то по-испански, чего Анна не поняла. Молодой человек кивнул и попытался направить жеребца к воротам. В тот же миг конь нервно замотал головой, прядая ушами.

«Нет, — подумала Анна, — нет… Не стоит этого делать, подождите, что-то не так…» Она встала прямо перед конем и всадником и протянула руку. Животное обнюхало ее пальцы. Мягкие ноздри коснулись ее ладоней. Что-то ему не нравилось. Что-то было не так, что-то… Вот только что?

Анна пристально смотрела на жеребца. Она почти не обращала внимания на взгляды обоих мужчин, таращившихся на странную девушку, которая преградила им путь. Анне нужно было понять, что здесь не так. И потом она увидела: легкое дрожание с левой стороны, беспокойные движения передней левой ноги.

У коня что-то болит.

— Permiso? — Анна взглянула на всадника. Тот вопросительно взглянул на нее. — Permiso? — повторила она. — Вы позволите?

Молодой человек кивнул, не зная, как на это реагировать. Очевидно, он не понимал, что все это значит. Анна задумалась, проводя рукой от шеи жеребца к седлу: «Что же здесь не так?»

Когда она добралась до подпруги, жеребец вновь попытался отпрыгнуть. И вскоре Анна ловкими пальцами нащупала что-то колючее. Оно давило в мягкий живот коня прямо под подпругой.

Девушка взглянула на всадника и попробовала знаками объяснить ему, что не так. Сначала он наморщил лоб, потом спрыгнул с коня и отошел в сторону. Наконец Анне удалось ослабить ремень и вытащить маленький острый предмет, который впился в кожу под подпругой. Это был бодяк. Девушка молча протянула его всаднику. Тот кивнул и, отвернувшись, дал указание затянуть ремни заново, а затем снова вскочил в седло.

Анна почувствовала, что на нее смотрят. Из конюшни на двор высыпали батраки и, не спуская с нее глаз, перешептывались. Анна в последний раз осторожно погладила животное по шее. Его кожа слегка подрагивала. Конь опустил голову. Его ноздри раздувались.

— Сеньорита? — услышала она голос.

— Хорошо, — тихо вымолвила Анна, — все хорошо.

В одну секунду жеребец расслабился, напряжение спало. Едва слышно фыркнув, конь поскакал с всадником на спине. Спустя какое-то время оба исчезли за воротами.

— Впечатляет, — сказал кто-то по-немецки, и эти слова вывели Анну из оцепенения.

Девушка вздрогнула, обернулась на голос и увидела стройного, крепко сложенного мужчину. Его волосы выгорели на солнце, кожа покрылась коричневым загаром. У глаз и у рта виднелись мимические морщины.

— Штефан Брейфогель, — произнес он. Анна заметила, как он окинул взглядом ее простую одежду. — Чем могу помочь?

— Меня зовут Анна Вайнбреннер, — ответила она и добавила, когда заметила, что он никак не отреагировал на ее слова: — Жена Калеба Вайнбреннера.

Штефан Брейфогель удивленно поднял брови.

«Он вроде бы не такой уж и злой, — подумала девушка, — каким я его себе представляла. Человек, выставивший больного за дверь». Она подождала.

— Жена Калеба Вайнбреннера? — повторил он. В какой-то момент казалось, что Брейфогель вспоминает, потом он сказал: — Ах, вы та самая Анна! Та, которая собиралась приехать позже. Как прошло плаванье?

— Спасибо, хорошо.

Несколько секунд они стояли друг напротив друга молча, потом Брейфогель сделал приглашающий жест и предложил Анне пройти в контору.

Комната, в которую они попали, была обставлена тяжелой темной мебелью. Штефан Брейфогель обогнул письменный стол, сел на стул и снова уставился на Анну.

— Ну, чем могу быть вам полезен? Заранее скажу, я — не добрый самаритянин, который платит деньги за невыполненную работу.

Анна сглотнула. Он не предложил ей сесть, и она осталась стоять возле стула для посетителей. Девушка почувствовала, как ее руки слегка подрагивают.

— Мой муж болен, — сказала она.

— Это мне известно. Расскажите что-нибудь новое.

Штефан Брейфогель откинулся на спинку стула и сложил руки на внушительном животе. Анна взглянула на мимические морщины на лице Брейфогеля. «Возможно, он смеялся над своими шутками чаще, чем другие», — подумалось Анне.

Но прежде чем девушка успела ответить, Брейфогель наклонился и стал внимательно изучать бумаги на столе.

— Ваш муж не работает у нас с июня, — подсчитал он. — Что же, он хочет к нам вернуться? У него уже лучше со здоровьем? Мне как-то не очень в это верится.

Анна тяжело вздохнула, прежде чем ответить.

— Нет, ему не лучше. — Она старалась, чтобы ее голос не дрожал. — Учитывая то, что у моего мужа тяжелая болезнь, я хотела бы просить вас вместо него принять на работу меня.

— Вас? — Сначала на лице Брейфогеля не отразилось никаких эмоций. Потом его губы расплылись в ухмылке, и он неожиданно громко рассмеялся. — Вместо него, моя дорогая? Вместо Калеба Вайнбреннера? А ты знаешь, чем он занимался?

Он разговаривал с Анной на «ты», как будто это само собой разумелось. Девушка еще раз вздохнула.

— Он ухаживал за лошадьми.

— Точно. Он чистил лошадей скребницей, убирал в стойлах, кормил, поил животных, наблюдал за ними круглые сутки, когда они болели или когда кобылы жеребились.

— Я тоже могу ухаживать за лошадьми.

— Да, это так, — кивнул Штефан Брейфогель. — То, что я видел только что во дворе… — Он внимательно взглянул на Анну. Потом встал и неожиданно подошел к окну. — Диабло обычно не подпускает к себе чужаков. Нам потребовалось несколько недель, чтобы завоевать его доверие, и сегодня я впервые смог сдать его внаем. За то, что не произошло несчастья, я должен быть благодарен тебе… То, что я увидел во дворе, действительно впечатляет.

Анна скрестила пальцы и тут же поспешила их разнять, чтобы Брейфогель не заметил ее волнения. Он снова повернулся к ней.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 140
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В стране кораллового дерева - София Каспари бесплатно.
Похожие на В стране кораллового дерева - София Каспари книги

Оставить комментарий