— Ваше предложение оскорбительно, — заявил он. — Двадцать верблюдов, и никаких разговоров. Подумайте. — Он чуть подтолкнул Элли. — Селин, спасибо за гостеприимство. Увидимся позже.
В лифте Элли наморщила нос:
— Почему ты не дал мне возможности блеснуть своим остроумием перед этим невоспитанным многоженцем?
— Да потому, что считаю, что он вообще не стоит твоего внимания. К тому же, Элли, что бы ты ни ответила, это все равно не изменит его жизненных устоев. Поэтому я решил уйти. Разве ты против?
— Нет, конечно. — Она задумалась. — Вообще, мне кажется, что жизнь богатых людей не так уж хороша. Я отдаю предпочтение актерам.
— Я думал, ты завязала с ними.
— Да нет, я только перестала вести им счет, — поправила Элли. — Но по большому счету мне они нравятся больше, чем мультимиллионеры.
— Я подумал, что Уилсон заметил тебя.
— А я подумала, что Селин просто обожает тебя! — неожиданно выпалила Элли.
— Ты ей тоже понравилась. Она сама так сказала.
— О Боже…
— Хочешь есть?
— Ну уж если ты вспомнил…
— Я тоже не против.
Они зашли в расположенное неподалеку бистро и накинулись на гамбургеры с жадностью голодных волков.
— Так откуда же ты берешь деньги для своих проектов? — спросила Элли.
— Я уже рассказал. От сборов за выступления.
— Но это же было не всегда, правда? Ведь ты с чего-то начинал? На что ты приобретал дорогостоящее оборудование, реквизит и все такое? Чтобы заставить исчезнуть слона, надо сначала иметь этого слона или взять его в аренду. То есть какой путь ты прошел от сбора монет на площади Жирарделли до выступлений на большой сцене?
— Это долгая история. — У Чанса пропал аппетит.
— Так объясни мне.
— Зачем, Элли? Как ты призналась Кеттерингу, наши с тобой дороги скоро разойдутся.
— Я только хотела…
— Вот и не лезь со своими вопросами, если это не твое дело.
— Но-но! Прошу не грубить!
— Я, между прочим, не спал всю ночь.
— Так почему бы нам не вернуться в отель и не подремать? — Элли не скрывала недовольства в голосе. — Я не хочу, чтобы ты окончательно испортил мне остаток дня.
— Прекрасно. — Чанс зевнул и поднялся.
— И позвони мастеру, если телевизор до сих пор неисправен.
Он только кивнул. Всю дорогу в гостиницу Чанс казался сосредоточенным. Элли задавала себе вопросы и не знала ответа. Каков же истинный источник его денег? Не ведет ли он незаконных делишек? Ох эти мужчины… Она с трудом дожевала остаток гамбургера, удивившись, куда девался аппетит.
Чанс понимал, что незаслуженно обидел Элли. Несколько раз он прокручивал в голове их разговор. Собственно, это были не такие уж большие деньги. Может, все-таки надо было рассказать ей? Не каждый испугался бы, узнав его способ добывания денег. Хотя нет, дед в свое время был шокирован… Другой на его месте похвастался бы. Глядя на такую женщину, как Элли, хотелось не только хвастаться. Хотелось большего. Любой почувствовал бы себя и голодным и пресыщенным одновременно. Иногда, когда Элли смотрела на него своими необыкновенными глазами, он не знал, чего хочет больше: заслонить ее собой и защитить от всего мира или кинуть на постель, покрытую возбуждающе-красным покрывалом и грубо овладеть ею… А иногда хотелось дать ей хорошенькую взбучку.
Но их последний разговор не был ее виной. Просто ему не следовало быть столь жестким. Можно было бы не переходить на грубость.
Давящая атмосфера отеля Уилсона — супердорогого, переполненного народом, кричащего о богатстве хозяина — только усугубила плохое настроение Чанса. Бедная Элли! Она приехала сюда, чтобы встретиться с Роландом Хьюстоном, и вот неделя подходит к концу, а никто даже не слышал о его приезде.
Вместо того чтобы подниматься на девятый этаж, Чанс решил зайти в офис Уилсона. Тот обещал помочь, если возникнут проблемы. Даже если Уилсона нет на месте, там должен быть помощник или секретарь, который в курсе дела. Может быть, удастся убить двух зайцев сразу: попросить Уилсона разыскать Роланда Хьюстона для Элли и помочь с ремонтом проклятого телевизора.
Чанс решил подняться по лестнице — не ждать же полчаса лифта. Как ни странно, кругом царила тишина. Единственным человеком на этаже оказался охранник, однако он не знал, в каком кабинете находится приемная.
— Я думаю, сэр, сейчас все в концертном зале, готовятся к представлению.
— И что, здесь вообще никого нет?
— Ну… кто-то есть в том офисе. Не знаю кто. — Охранник махнул рукой в сторону запасного выхода.
— Спасибо. — Чанс отправился в дальний конец коридора, подумав, что Харвей был еще не самым плохим сотрудником этого отеля.
Он вошел в приемную. Она была пуста. Разрывался телефон. На столе секретаря стояли две недопитые чашки кофе. «Как можно содержать такой дорогой отель и оставаться богатым», — подумал Чанс.
Из кабинета вдруг раздался шум. Значит, Уилсон все-таки здесь? Чанс постучался в закрытую дверь.
— Мистер Уилсон? Извините, что беспокою вас, но я…
Чанс умолк на полуслове. Ему в глаза смотрел Уолтер Дюро, странный молодой человек, стоявший в очереди на представление Уилсонам. Он сидел за рабочим столом хозяина кабинета и рылся в бумагах.
— Что вы здесь делаете? — не растерялся Дюро.
Чанс был поражен уверенностью его тона.
— Нет, лучше скажите, что вы здесь делаете?
— Я… — Дюро неторопливо обвел глазами кабинет. — Хельмут предложил мне просмотреть некоторые инвестиционные предложения. К сожалению, секретаря нет, и я никак не могу найти интересующие меня документы.
— Понятно. — Чанс не сводил с него глаз. Он не собирался покидать помещение и оставлять Дюро одного.
— Пожалуй, лучше я пойду и попрошу, чтобы Хельмут сам отыскал нужные бумаги.
— Прекрасная идея.
— Иначе это займет очень много времени.
— Конечно. И вы много потеряете, не посмотрев вечернее шоу.
— Я?
— Да, вы. Пойдемте.
Он проводил Дьюри по длинному коридору до лифта. Интересно, что разыскивал на столе Уилсона этот маленький человек?
Глава 6
— Ты собираешься рассказать обо всем Уилсону? — не отставала Элли, пробираясь за Чансом за кулисы.
— Конечно, расскажу. — Он думал совсем о другом. — Только не в окружении полусотни посторонних людей и десятка журналистов, ладно?
— Мне кажется, этот Дюро — очень скользкий тип. Ты ведь не веришь в сочиненную им легенду?
— Насчет того, что Уилсон попросил его просмотреть бумаги? — Чанс ухмыльнулся. — Черт его знает. Вот сообщу Уилсону, и со всем будет покончено. А теперь мы должны сосредоточиться на выступлении.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});