Рейтинговые книги
Читем онлайн Мэри Сью - Мария Орлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 77

— А я думала твоя мама печет самые вкусные пироги, — улыбнулась девушка.

— Ну мама — хмыкнул Полав. — С мамиными я и не сравниваю, но это же такой как ты любишь, искусственный.

— Спасибо.

— Не за что. Поехали, попробуем, мне даже самому уже интересно. Ты ведь поделишься со мной? — мужчина встал и помог подняться Мэй.

— Я подумаю, — улыбнулась девушка и побежала к дому.

— Мэй, — Кончита присела на крыльцо, рядом с девочкой, которая как обычно после ужина вызодила посидеть на крыльце. — Может быть ты хочешь поговорить?

— О чем? — Мэй подняла на женщину глаза.

— Ну я не знаю, может о мальчиках или о твоем городском друге.

— Полав рассказал? — усмехнулась Мэй.

— О чем? Нет, Полав мне ничего не рассказывал, просто я же вижу, что тебя что-то гнетет.

— Я справлюсь.

— Мэй, иногда стоит поговорить с кем-то из взрослых, это помогает. Взрослые они не такие зануды, как тебе кажется, они тоже когда-то были молодыми, просто с высоты прожитых лет любая ситуация осмысливается несколько иначе.

— Например? — Мэй никак не понимала к чему клонит Кончита.

— Ну я не знаю, — развела руками женщина. — Просто я вижу, что ты редко общаешься с родителями, а у тебя явно какие-то проблемы.

— Я с ними общаюсь, — вздохнула Мэй. — Мама вот сегодня днем звонила.

— Но она не смогла помочь тебе.

— А чем она тут поможет? — удивилась девушка. — Я ей про пожар вообще не рассказывала.

— Почему? — удивилась Кончита. — Разве ей не стоит об этом знать?

— Не стоит, — покачала головой Мэй. — Иначе она решит забрать меня к себе.

— А ты не хочешь?

— Не хочу, — твердо сказала Мэй и замолчала. Кончита очень хотела спросить почему, но не знала как сделать это поделикатнее. — Я не хочу еще раз менять школу, — сама ответила на незаданный вопрос девушка. — Мне осталось чуть больше полутора лет. Это тяжело. Новые люди, новые правила, новые требования. Я и тут себя идиоткой чувствую. Не хочу проходить через все снова.

— Милая, ты вовсе не идиотка. Ну не дается тебе химия, ну это же ничего не значит. В конце концов, можно неплохо жить и без этих знаний. Ты прекрасно знаешь литературу, разбираешься в живописи.

— И что? — усмехнулась Мэй. — Что мне это дает? Кому в современном мире нужны живопись и литература? Никому.

— Ты не права.

— Ну хорошо, горстке фанатиков типа миссис Крачковски и мистера Джонса. Я не хочу быть учителем.

— А кем ты хочешь быть?

— Не знаю, — девушка вздохнула и отвернулась. — Вот окончу школу, вернусь в Сити и устроюсь на работу, куда возьмут, а там уже буду решать учиться дальше или нет.

— Ты хочешь вернуться в Сити? — удивилась Кончита.

— Конечно, — Мэй удивленно посмотрела на женщину. — Там я по крайней мере не чувствую себя карликовым дегенератом.

— Господи, — Кончтита засмеялась. — Какой же ты еще ребенок. Ну это ж надо было выдумать? И не дуйся, карликовый дегенерат, — фыркнула она. — Пошли в дом, поздно уже.

Мэй нехотя подчинилась.

— Мэй, тебе ту звонили, — радостно сообщила Кони, едва девушка переступила порог.

— Ты записала кто звонил? — спросила Кончита.

— Конечно, записала, — девочка была очень довольна собой. — Звонил Джон, Сильвио, а еще Тод и Бо. Думаю, все они звонили по поводу бала.

— Точно бал же, — всплеснула руками Кончита.

— Какой бал? — не поняла Мэй.

— Новогодний бал, детка, ты что не в курсе? Боже, Мэй, ты все больше меня пугаешь. Как ты умудрилась не знать о бале, когда о нем гудит вся школа?

— Ну я что-то слышала, просто значения не придала.

— А ты с кем пойдешь? — поинтересовалась Кони. — Выбери Бо, он самый красивый.

— Может, он не поэтому звонил, — улыбнулась Мэй.

— Ой, а почему же еще, — фыркнула девочка. — Кстати Сильвио интересовался, не приняла ли ты уже чье-то приглашение.

— Может, уже и приняла.

— Врешь, ты сама только что сказала, что про бал не знала.

— Кони, уймись, — велела Кончита. — Мэй, а ты подумай на счет пары, как видишь, выбор у тебя не маленький.

— У кого тут большой выбор? — вышел из своей комнаты Олав.

— У Мэй, — охотно сообщила брату Кони. — Она думает с кем пойти на бал.

— А, — кивнул парень. — Надеюсь, только ты приглашение Пола не приняла?

— Это почему?

— Потому что он придурок, — хмыкнул Олав.

— Олав, не смей, — возмутилась Кончита. — Нельзя так о своих товарищах.

— Он мне не товарищ, — буркнул парень и ушел обратно к себе.

Надежду на то, что Мэй не согласилась пойти на бал с Полом выразила еще и позвонившая поболтать Беки, а потом и Джон с Сильвио, поэтому когда позвонил сам Пол, с которым Мэй толком и знакома не была, девушка приняла его приглашение.

— Я взрослая женщина, — объясняла она Сью, — Я не позволю манипулировать собой, и не буду участвовать в общей травле этого Пола. Я постараюсь помочь ему заслужить любовь одноклассников, покажу им что он не так плох как они думают.

— Тебе виднее, — пожала плечами Сью. — Ты ведь взрослая женщина.

— Издеваешься? — возмутилась Мэй.

— Ничуть, — покачала головой Сью. — Просто я бы на твоем месте задумалась?

— О чем?

— О том почему его травят.

— И знать ничего не хочу, — фыркнула Мэй. — Лучше помоги мне выбрать наряд для бала, я совершенно не знаю что надеть.

— Изучи записи с праздников твоей предполагаемой школы, — посоветовала старушка.

— Точно, — кивнула Мэй и села за компьютер.

К балу готовились долго и, не смотря на осаду Кувера, отменять его не стали. Школа была украшена тысячей мелких огоньков, во дворе стояла новогодняя ель, хотя снега в этих краях не было уже, по меньшей мере, пару сотен лет. Но традиция осталась, и праздник этот жители Кувера любили. Мэй забежала в школу и сбросила куртку. Пол, ее кавалер осмотрел девушку с ног до головы и хмыкнул. На Мэй был черный комбинезон, украшенный серебряным поясом, и пряжками на сапогах. И без того не длинные волосы Мэй были гладко зачесаны назад, только челка лежала красивыми волнами. Глаза были ярко подведены черным карандашом, а по лбу и щекам расходился легкий серебряный узор. Пол был невысоким по здешним меркам мальчиком, одетым в классический черный костюм.

— Ну ты вырядилась, — хмыкнул он и покачнулся.

— А что не так? — удивилась Мэй. — Красиво же, в Сити все так ходят.

— Ну здесь же не Сити. Ладно, пошли, пропустим по глоточку.

— По глоточку чего? — поинтересовалась Мэй, стараясь не отставать от своего кавалера. — Увидишь, Пол затащил девушку в один из классов и достал из пиджака фляжку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мэри Сью - Мария Орлова бесплатно.
Похожие на Мэри Сью - Мария Орлова книги

Оставить комментарий