Рейтинговые книги
Читем онлайн Мэри Сью - Мария Орлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 77

— И вовсе не от этого, — Мэй снова заплакала, где-то очень глубоко внутри она понимала что Сью права, но признать это, значит перечеркнуть всю свою жизнь, признать себя неудачницей.

— А от чего? — Сью прикусила губу, ох и занесло же ее, не надо было вываливать на Мэй все свои мысли сейчас, не в том девочка настроении.

— Я думала я взрослая, я умная, а я…..

— Девочка моя, — старушка обняла девушку и погладила ее по голове. — А оказалось, что пятнадцатилетние дети оказались не такими уж и глупыми. Но ты ведь попыталась. Ты молодец, просто ты ошиблась, не изучила ситуацию как следует. Но из-за этого совсем не стоит убиваться. Успокойся, хорошая моя, ну не плачь. Вот так лучше, успокаивайся и вытирай слезки.

— Ты куда? — окликнула Мэй Сью, направившуюся к двери.

— Пойду принесу тебе воды и успокою Карлоса с Полавом, ты их здорово напугала. Кстати, а что с Полом?

— Не знаю, — Мэй снова часто захлопала ресницами. — Я его ударила и убежала.

— Надеюсь как следует ударила, — улыбнулась Сью и вышла.

— Ну что там? — мужчины тут же подскочили к Сью, Полав протянул уже приготовленное лекарство и воду.

— Ее кавалер оказался полным придурком, мало того что напился, так еще и полез целоваться.

— Тьфу ты, — в сердцах сплюнул Карлос. — А я то уже подумал.

— А еще он посмел раскритиковать ее наряд, — улыбнулась Сью. — А девочки в этом возрасте очень ранимы.

— Ну какой идиот, — покачал головой Полав. — Взял и испортил девчонке бал.

— А может еще можно что-то исправить? — Карлос взглянул на Сью.

— Есть идеи? — заинтересовалась женщина.

— Надо привести Мэй в порядок и отвести обратно.

— Все бы ничего, но на бал принято являться с кавалером, — возразил Полав. — По крайней мере девочкам. Или если уж не с кавалером, то хотя бы с подружкой, а боюсь, теперь подружку искать поздновато, разве что позвонить маме и попросить прислать кого-то.

— А ты у нас на что? — прищурилась Сью. — Иди собирайся.

— Я? — удивился Полав. — Да я же…

— Вот именно, все девчонки от зависти полопаются, — улыбнулась Сью и отправилась восстанавливать Мэй из пепла.

— Все что от тебя требуется привести ее туда и станцевать с ней пару танцев, — поддержал Сью Карлос. — Так что без возражений, иди собирайся.

— Иду, — буркнул Полав. — Чего не сделаешь ради семьи.

Мэй уговаривали долго, сначала одна Сью, потом к ней присоединился Карлос, а потом подключился, уже одетый для бала Полав. Собственно он Мэй и убедил.

— И ты пойдешь со мной?

— Конечно, — кивнул Полав. — Видишь, я уже оделся. Осталось только тебе перестать плакать и поправить макияж.

— Но ты не обязан этого делать.

— Я знаю что не обязан, — согласился Полав. — Но мне хочется. Правда, в школе я обожал эти балы. Собирайся и так уже кучу интересного пропустили.

Мэй недоверчиво посмотрела не него, но все же пошла умываться.

Появление в зале Мэй с Полавом вызвало небывалый интерес. Во-первых, девушка сама по себе привлекала внимание, она единственная была в комбинезоне, все девочки были в платьях. Ну и, во-вторых, ее кавалер, Пол уже успел очухаться и растрепать всем, что Мэй к нему лезла, а он ее отшил, ему не сильно верили, но Мэй никто не видел, поэтому опровергнуть слухи было некому.

— Что тебе принести? — поинтересовался Полав, заведя девушку в зал. — Советую попробовать пунш, раньше он был великолепным.

— Давай, — кивнула Мэй.

— Я сейчас, не скучай, — мужчина отправился к столам с напитками, а Мэй тут же обступили одноклассники и друзья.

— Мэй где ты была? Ты потрясающе выглядишь. В Сити так носят? Обалдеть, — затрещала Ребекка.

— Мэй, что у тебя с Полом случилось? — поинтересовался Бо. — Этот придурок ходит и бормочет всякие гадости.

— Да что вы на нее все сразу накинулись, — возмутился Джон. — Кстати, я не ошибся, ты с Полавом пришла?

— Угу, — кивнула Мэй.

— Мэй! — Беки ткнула девушку пальцем в плечо. — А такую тихоню из себя строила. И как он?

— Что он? — не поняла Мэй.

— Ну вообще, — Беки выразительно заиграла бровями.

— Что-то я не понимаю о чем ты, — нахмурилась Мэй, стараясь уловить мысль подружки.

— Ты что с ним встречаешься? — уточнил Бо. — Он же старше намного. Сколько ему, лет сорок?

— Вообще-то тридцать, — вступился за брата Олав. — А даже если и встречается, вам-то что? Завидуете?

— Ой, завидую, — честно призналась Беки.

— Вот еще, — фыркнул Бо.

— Всем привет, — к компании подошел Полав. — Держи, — протянул он Мэй стаканчик. — Попробуй, я думаю, тебе понравится, он не полностью натуральный.

— Спасибо, — улыбнулась девушка.

— О, вальс, — Полав поставил свой стакан на подоконник и забрал стаканчик Мэй. — Позвольте пригласить вас на танец мисс.

— Ой, — Мэй смутилась. — Я не очень хорошо танцую.

— Я тоже. Так что мы на равных, — Полав обнял Мэй за талию и закружил по залу.

— Боже, какая красивая пара, — миссис Крачковски вздохнула. — И как танцуют.

— Не плохо, — согласилась миссис Родригес. — Понять бы еще почему.

— Что почему?

— Почему танцуют, — Кончита Родригес отошла в сторону, чтобы постараться отловить своего старшего сына.

— Танцуют потому что музыка, — удивленно ответила уже в пустоту Крачка. — И ведь прекрасно танцуют.

— Ты сильно недооцениваешь свои способности, — заметил Полав, когда танец закончился. — Ты прекрасно танцуешь.

— Спасибо, — Мэй смутилась. — Ты тоже.

— Знаешь, сам удивился, — улыбнулся Полав. — Я ведь танцевал в последний раз уже не помню сколько лет назад. — А ты молодец. Ты вообще молодец.

— Это почему?

— Да просто, молодец и все. Знаешь, иногда мне кажется, что тебе больше пятнадцати лет.

— Вот как? И сколько же мне?

— Ну не знаю, лет двадцать.

— И что же я тогда делаю в школе? — поинтересовалась Мэй, глядя мужчине в глаза.

— Вот уж не знаю, — Полав изобразил на лице тяжелый мыслительный процесс. — Может тебя из-за химии на второй год оставили.

— Угу, — фыркнула Мэй. — Пять раз подряд.

— Точно, — мужчина засмеялся.

— Полав, — за спиной Мэй появилась весьма Кончита, лицо которой не предвещало ничего хорошего. — Можно тебя на минуточку?

— О, привет, мам, а я как раз собирался тебя найти. Мэй не скучай пока без меня, вон твои ребята, иди к ним.

— Ступай, Мэй, — кивнула женщина и как только девочка отошла, схватила сына за руку и вытащила в коридор.

— Ма, ты что, рукав оторвешь.

— Полав, постарайся очень быстро и очень внятно объяснить мне, какого черта ты тут делаешь с Мэй, — потребовала Кончита. — Только быстро, потому что в голове у меня уже десяток разных идей и в большинстве из них ты извращенец и совратитель малолетних.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мэри Сью - Мария Орлова бесплатно.
Похожие на Мэри Сью - Мария Орлова книги

Оставить комментарий