Рейтинговые книги
Читем онлайн Ночь над водой - Кен Фоллетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 102

– Да, дорогая, в пятницу, это послезавтра, – сказала Тилли с вызовом. Так она давала понять, что она не настолько стара, чтобы не знать, какой день недели будет послезавтра.

Для Нэнси эта новость явилась ударом. Какой смысл созывать правление, если ни ее, ни Питера на нем не будет? Из членов совета директоров остаются только Тилли и Дэнни Райли, которые сами ничего не могут решить.

Тут пахнет неким заговором, подумала она. Что замышляет Питер?

– Какая повестка дня?

– Она как раз у меня перед глазами. Сейчас прочту. «Одобрение продажи «Блэк бутс» компании «Дженерал текстайл инкорпорейтед» на условиях, обговоренных председателем».

– Господи Боже! – Нэнси показалась, что она теряет сознание. Питер решил продать компанию за ее спиной! Какое-то время она не могла выдавить из себя ни слова, затем дрожащим голосом выговорила: – Будь добра, прочти мне еще раз.

Тетушка Тилли повторила.

Нэнси похолодела. Как Питер сумел все это устроить буквально у нее на глазах? Когда он вел переговоры о сделке? Должно быть, он тайно все это обговаривал с того дня, когда она подала ему свой меморандум. Сделав вид, что рассматривает ее предложения, он фактически плел заговор против нее.

Она всегда считала его слабохарактерным, но никогда не подозревала, что он способен на предательство.

– Ты куда пропала, Нэнси?

Нэнси проглотила слюну.

– Я здесь. Просто я потрясена. Питер скрыл все это от меня.

– В самом деле? Это же нечестно, правда?

– Похоже на то, что он хочет провернуть сделку в мое отсутствие… Но ведь и его не будет на заседании. Мы отплываем сегодня и будем в Америке через пять суток. Правда, Питер куда-то исчез.

– Быть может, он собирается лететь самолетом?

– «Клипер»! – вспомнила Нэнси. Об этом самолете все время пишут газеты. Через Атлантику за один день. Это и придумал Питер?

– Правильно, «Клипер», – сказала Тилли. – Дэнни Райли сказал, что Питер возвращается на «Клипере» и поспеет как раз вовремя.

Нэнси не могла примириться с бесстыдным обманом брата. Он доехал до Ливерпуля, делая вид, что они вместе поплывут на пароходе. Он, по-видимому, исчез, как только они в коридоре разошлись по своим номерам, и ночью помчался в Саутхемптон к отлету «Клипера». Как он мог все время быть рядом с ней, разговаривать и обедать за одним столиком, обсуждать предстоящее плавание и при этом плести свой заговор?

– Почему бы тебе тоже не прилететь домой на «Клипере»? – спросила тетушка Тилли.

Не поздно ли? Питер наверняка спланировал все загодя. Он учитывал, что Нэнси начнет его искать, и наверняка постарался сделать так, чтобы она за ним не угналась. Но планирование не принадлежит к его сильным сторонам, он мог и просчитаться.

Так что призрачная надежда все-таки оставалась.

– Я попробую, – сказала Нэнси с внезапной решимостью. – До свидания. – Она положила трубку.

На минуту она задумалась. Питер уехал вчера вечером и, наверное, ехал всю ночь. «Клипер» вылетает из Саутхемптона сегодня и прибывает в Нью-Йорк завтра, так что у него остается время добраться до Бостона и успеть на заседание правления в пятницу. Но во сколько вылетает «Клипер»? И поспеет ли она в Саутхемптон?

Затаив дыхание, она подошла к стойке администратора и спросила, когда вылетает «Клипер» компании «Пан-Американ».

– Вы на него опоздали, мадам.

– Пожалуйста, скажите мне точное время вылета, – попросила она, стараясь не выдать раздражение.

Он достал расписание, раскрыл его.

– В два часа дня.

Она посмотрела на часы: был ровно полдень.

– Вы можете успеть в Саутхемптон, если вас ждет частный самолет, – подсказал дежурный.

– А есть такие самолеты?

Лицо дежурного приняло типично-снисходительное выражение служащего отеля, издевающегося над непонятливым иностранцем.

– В десяти милях отсюда есть аэродром. Как правило, можно найти пилота, который за деньги доставит вас куда угодно. Но вам нужно добраться до аэродрома, найти пилота, долететь, приземлиться неподалеку от Саутхемптона и еще успеть оттуда в порт. За два часа это невозможно, поверьте мне.

Она в отчаянии повернулась к нему спиной.

Потерять самообладание – значит провалить бизнес, этому она научилась за многие годы. Когда все идет наперекосяк, надо найти способ наладить дело. «Я не могу вовремя попасть в Бостон, – подумала она, – так, может быть, я сумею приостановить продажу фирмы отсюда, из Англии».

Нэнси вернулась в телефонную будку. В Бостоне сейчас чуть позже семи утра. Ее адвокат Патрик Макбрайд по прозвищу Мак должен быть дома. Она дала телефонистке номер.

Мак был таким человеком, каким она хотела бы видеть своего брата. Мак участвовал во всем и занимался всем, что требовалось: экспертизы, похороны, завещания, личные финансы Нэнси. Он установил хорошие отношения с ее мальчиками, водил их на стадион, присутствовал на школьных спектаклях с их участием, давал им советы по делам в колледже, по поводу будущей карьеры. Когда умер отец, Мак посоветовал Нэнси не допускать Питера на место председателя. Она не последовала его совету, и время доказало, что он был прав. Она знала, что он к ней неравнодушен. В этом не было ничего опасного: Мак являлся ревностным католиком и преданным мужем своей малопривлекательной супруги. Нэнси его любила, но он мужчина не того типа, в которого она могла бы влюбиться по-настоящему. Он был мягкий, кругленький, с хорошими манерами, лысиной на макушке, а ее всегда привлекали высокие волевые мужчины с копной волос на голове, такие, как Нэт Риджуэй.

Ожидая соединения, она успела оценить всю иронию ситуации. Сообщником Питера в заговоре против нее был Нэт Риджуэй, в течение некоторого времени заместитель отца и предмет ее увлечения. Нэт бросил компанию – и Нэнси, – потому что не имел шанса возглавить фирму, и теперь, заняв должность президента компании «Дженерал текстайл», снова хотел установить контроль над «Блэк бутс».

Нэнси знала, что Нэт был в Париже, где занимался закупками, хотя она его там не встречала. Но Питер, должно быть, с ним виделся и заключил соглашение, делая вид, что занят лишь покупкой новых моделей обуви. Нэнси ничего не заподозрила. Думая теперь, как легко им удалось обвести ее вокруг пальца, она злилась на Питера и Нэта, но больше всего на самое себя.

В будке зазвонил телефон, и она тут же подняла трубку: в том, что касалось телефонной связи, ей сегодня везло.

Мак ответил с набитым ром, она явно оторвала его от завтрака.

– Мак, это я, Нэнси.

Он быстро проглотил еду.

– Слава Богу, что ты позвонила, я пытаюсь разыскать тебя по всей Европе. Питер намеревается…

– Знаю, только что узнала, – не дала она ему договорить. – Каковы условия сделки?

– Одна акция «Дженерал текстайл» плюс двадцать семь центов за пять акций «Блэк бутс».

– Господи, это же задаром!

– На твоих доходах это не очень отразится…

– Но ведь наша капитализация гораздо выше!

– Послушай, я же с тобой не спорю.

– Прости, Мак, я просто места себе не нахожу.

– Понимаю.

Она слышала, как в квартире Мака шумят дети. У него их пятеро, все девочки. Слышались звуки радио и свист чайника на плите.

Выдержав паузу, он сказал:

– Я согласен, сумма явно занижена. Она основана на нынешнем уровне доходности, но игнорирует общие активы фирмы и заключенный в ней потенциал.

– Разумеется, ты прав.

– Есть еще кое-что.

– Что же?

– Питер в течение пяти лет будет руководить операциями «Блэк бутс». А для тебя места не предусмотрено.

Нэнси закрыла глаза. Это был самый жестокий удар. Ей стало нехорошо. Ленивый, тупой Питер, беспомощность которого она покрывала, останется, а Нэнси, державшая бизнес на плаву, будет выброшена за борт.

– Как мог он так со мной поступить? Он же мой брат!

– Я искренне тебе сочувствую, Нэнси.

– Спасибо.

– Я никогда не доверял Питеру.

– Отец всю жизнь выстраивал этот бизнес. – Она всхлипнула. – Питера надо остановить.

– Что, по-твоему, я должен предпринять?

– Можем мы его остановить?

– Если ты успеешь на заседание правления, то я уверен, что ты сумеешь убедить тетушку и Дэнни Райли отвергнуть сделку.

– Я не успею, вот в чем вся проблема. А ты не можешь их убедить?

– Я мог бы, но это ничего не даст – у Питера больше акций, чем у них вместе. У них по десять процентов, а у него сорок.

– А ты не мог бы проголосовать от моего имени?

– У меня нет от тебя доверенности.

– Могу ли я проголосовать по телефону?

– Интересная мысль… думаю, это могло бы решить правление, но Питер использует свое большинство, чтобы отвергнуть это предложение.

Оба замолчали, собираясь с мыслями.

Тут она вспомнила, что забыла о правилах вежливости:

– Как твоя семья?

– В данный момент – немытая, неодетая и непослушная. А Бетти снова беременна.

На какой-то момент она забыла о своей проблеме.

– Ты шутишь? – Ей казалось, что детей с них уже довольно. Младшей недавно исполнилось пять лет. – Не много ли?

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ночь над водой - Кен Фоллетт бесплатно.

Оставить комментарий