– Никто не знает.
– Что? Что вы сказали? – Продолжая расхаживать взад и вперед, он теперь теребил волосы обеими руками.
– Я сказала, что никто не знает. Никто мне не помогал.
Он остановился и пристально посмотрел на нее. От поставленного им на пол фонаря по его красивому лицу пробегала мозаика света и тени. Энни оставалось только не отступать, надеясь на лучшее.
– Вам удалось одурачить всю команду? – В его голосе слышалось недоверие, но потом он разинул рот и покачал головой. – Черт побери, меня-то вы точно одурачили. – Он уперся спиной в дверь, скользнул по ней вниз и уселся на пол, согнув колени.
– Почему вы это сделали, Энни? Зачем вы переоделись и проникли на корабль? – Когда она не ответила, он поднял голову. – Вы думали, что мне нельзя доверять?
– Доверие тут ни при чем. – Энни переступила с ноги на ногу. Как ни странно, от его слов она ощутила себя виноватой за то, что сделала. Видит Бог, ведь он просто пират.
Сам-то он не следовал никаким правилам. С какой стати ему разочаровываться, если и она им не следовала. Девушка вздернула подбородок: – Я хотела быть здесь, когда вы поймаете де Порто.
– Вы хотели… – начал он и расхохотался. – Вы что, с ума сошли? – Он поднялся на ноги. – Черт, конечно сошли. Посмотрите на себя. – Он подошел вплотную, возвышаясь над ней. – На вас противно смотреть. Я думал, что у приличной женщины достанет гордости, чтобы не мазать себя… – Он провел пальцем по ее щеке: – Что это?
– Сало и смола.
Джеми вытер запачканный палец о ее жакет.
– Не думаю, чтобы это улучшило ваш цвет лица. Когда его ладонь задержалась у ее груди, Энни отпихнула его руку в сторону.
– Меня не интересует цвет лица.
– Да уж, вряд ли интересует. – Джеми выдохнул через рот. Теперь, стоя к ней вплотную, он не мог понять, как не узнал ее в тот же момент, как увидел. Если не обращать внимания на вымазанное лицо и убранные волосы, то одни глаза сами по себе могли ее выдать. И походка.
Джеми отвел взгляд, чтобы не сделать что-нибудь, о чем он мог потом пожалеть. Даже в этом наряде она его возбуждала. Чем скорее он от нее избавится, тем лучше.
– Ну, ваше желание не исполнится. – Он выпрямился, скрестив руки на груди. – У меня на борту женщины не будет, и я не собираюсь подвергать вас опасности в случае боя. Под всеми парусами мы через несколько дней будем в Нью-Провиденсе. Оттуда вы можете добраться до Либертии.
– Но я думала, что мы направляемся к Сан-Пальма?
– Направлялись. Теперь мы потеряем больше недели, чтобы доставить вас в безопасное место.
– Я не хочу быть в безопасности.
– Это я вижу, мисс Корнуэлл.
– И я отказываюсь высаживаться на берег.
– Отказываетесь? – загрохотал Джеми. – Вы отказываетесь?! Да кто вы такая, чтобы отказывать мне в чем-нибудь?
Она не даст себя запугать. Не даст.
– Я – та, кто вас нанял. Та, кто будет платить вам, когда вы найдете де Порто.
– Я пират, а вовсе не ваш слуга.
– Тем не менее я вас наняла. – Заметив выражение его лица, она не стала продолжать этот спор и протянула к нему руку: – Ничего страшного не произойдет, если я останусь на борту.
– Произойдет.
– И что же? – Когда он отвернулся, Энни схватила его за руку. – Я была на «Гиблом деле» почти неделю, и со мной ничего не случилось.
– Вы забыли вчерашнее утро? И Стими? Мгновение Энни молчала, потом сказала:
– Вы должны с этим что-то предпринять.
Джеми только смотрел на нее, широко раскрыв глаза.
– Да, должны. После того, что он сделал с Джо, он заслуживает наказания. Вы не можете с этим не согласиться. – Энни замялась. – Почему вы качаете головой… почему вы смеетесь?
Джеми подальше отодвинулся от нее и снова прислонился к двери.
– Вся вы тут, мисс Корнуэлл, с вашей привычкой командовать. Даже в этой одежде. – Когда она хотела заговорить, он предупреждающе вытянул палец. – Пойманы на моем корабле, и все же указываете, кто что должен делать.
Энни вздернула подбородок:
– Вы позволите, чтобы ему сошло с рук то, что он сделал с беднягой Джо?
– Вот уж нет! – Джеми оттолкнулся от стены и не спеша подошел к ней. – Я собираюсь сделать то, что должен. Но если меня не подводит память, мы обсуждали грехи не Стими, а ваши. – Прежде чем она успела вставить слово, он продолжал: – Пока не дойдем до Нью-Провиденса, вы будете оставаться в моей каюте, ясно? – Не дожидаясь ответа, он повернулся к двери.
Его рука замерла на ручке, когда она спокойно произнесла:
– Я скажу им, что я женщина.
– Что? – Оглянувшись, он пронзил ее взглядом. Энни заставила себя продолжать, несмотря на жесткое выражение его лица:
– Я немного знаю обычаи пиратов.
– Конечно, вы же почти неделю жили среди них.
– Я и раньше знала. Израэль мне рассказывал.
– А, Израэль. Он и в матросы-то не годится, не то что в пираты. Полагаю, это ему пришел в голову этот… этот маскарад.
– Израэль здесь ни при чем.
Джеми вздернул брови:
– И вы думаете, я этому поверю?
– Я полагаю, вы поверите тому, что команда не будет довольна, узнав, что вы взяли на борт женщину для собственного развлечения.
Он уставился на нее долгим злым взглядом.
– Я этого не делал.
Она не отвела глаз.
– Но если вы не позволите мне остаться на «Гиблом деле», я скажу, что вы это сделали.
Постепенно на его лице проступила улыбка.
– Не думаю, чтобы это была хорошая мысль, мисс Корнуэлл.
Теперь настала очередь Энни скрестить руки и приподнять брови.
– Почему бы и нет?
– Сомневаюсь, чтобы кто-то вам поверил. – Он окинул ее всю жестким взглядом. – Хотя известно, что я стараюсь получить удовольствие везде, где могу, вряд ли кто-то будет готов поверить, что я пал так низко.
Энни не могла сдержать прихлынувшего к щекам румянца. Она пыталась убедить себя, что это от гнева, но знала, что здесь крылось что-то другое. Она сжала челюсти.
– Посмотрим, чему они поверят. Он склонил голову набок:
– Значит, нашла коса на камень? Ваше упрямство против моего?
– Если по-другому нельзя… – Энни выдохнула и протянула руку мимо него к ручке двери. Его ладонь на ее руке вынудила девушку замереть.
Они стояли вплотную друг к другу, и Энни чувствовала жар его тела, ощущала плохо сдерживаемый гнев. Наконец, не в силах сдержаться, она взглянула ему в лицо. Его выражение было совсем не таким, какое она ожидала увидеть. Она не могла бы определить то, что прочитала в его глазах, но это испугало ее почти так же, как его гнев.
– Вы не догадываетесь, что они с вами сделают? Ведь вы имеете дело с пиратами, можете вы это понять?
– И с вами в том числе.
– Да, и вам повезло, что вы стоите, а не лежите на спине с за… – он поправился, – со спущенными штанами.