Рейтинговые книги
Читем онлайн Мой ненаглядный капитан - Ольга Сергеевна Шерстобитова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 55
электрические заряды, но почему-то не получалось. Сила не слушалась, по спине бежал холодок.

– Капитан Рик, вы не поможете нам проверить оставшуюся часть открытого к доступу здания? – раздался голос начальника безопасников. – Их здесь двадцать восемь. Где-то прячутся еще четверо. И будем признательны, если… эм… расплавите металл с преступников.

– Иди, – сказала я, не оборачиваясь, зная, что Рик по-прежнему стоит за моей спиной.

– Будь осторожна, Тай.

– Обещаю, – ответила я. – И ты, Рик.

– Обещаю, – серьезно отозвался он.

В этот момент мне показалось, что мужчина дотронулся до моих волос, но касание было таким легким, едва ощутимым, что могло почудиться.

Я прикрыла глаза, снова сосредотачиваясь, призывая силу и пытаясь снять защиту. Справилась только минут через десять, когда испуганные люди, во все глаза смотря на меня, жались друг к другу. Несколько человек всхлипывали, трое упали в обморок.

Когда защитный барьер рухнул, я выдохнула и отступила. Пострадавших тут же окружили целители.

Я отошла в сторону и огляделась. Рик еще не появился, как и начальник стражей с частью военных. Преступников тоже не было видно, похоже, тела успели убрать, а остальных выживших вывести, пока я справлялась с щитом. Безопасники рассредоточилась по разнесенному зданию, следя в оба глаза, готовые тут же среагировать, если что-то пойдет не так. С лестницы, в окружении четырех ариатов-охранников спускался мой отец.

Глава семнадцатая

Он увидел меня, замер, быстро подошел.

– Что ты тут делаешь? – рявкнул грозно, и я подскочила, не ожидая подобного.

– Капитан Рик просил вас подождать его тут, нара Тайгетта, – сообщил один из ближайших ко мне безопасников, щелкнув по лиару.

– Рик? Тут этот монстр? В моем банке? Так это он все тут разнес! – в гневе вспыхнул отец.

Я вытаращила на него глаза, отказываясь верить в услышанное. Неужели ему не доложили о случившемся и он не в курсе ситуации?

– Отец, Рик обезвредил тридцать напавших и спас твоих сотрудников и клиентов банка!

– Он? Этот проклятый капитан, способный только рушить здания? Ты кого сейчас пытаешься обмануть? – прошипел отец, и на лбу у него вздулись вены.

В этот момент, держась на расстоянии пары метров, к нам подошел еще один из стражей, замер, словно не решился прервать наш разговор. Но я повернулась к нему, кивнула.

– Нара Тайгетта, нам требуется ваша помощь. Один из ваших зарядов остался на напавшем, нам его не снять.

Отец вздрогнул, вытаращился на меня, оцепенел, словно из него вышибло одним ударом воздух.

Я знала, что однажды, он узнает о моем даре. И подготовиться к тому, как это произойдет, было невозможно. Помедлила долю мгновения, повернулась к военному.

– Иду, – отозвалась я и поспешила в другую часть помещения, ту самую, где мы с Риком обезвредили четырех напавших.

Электрический шар действительно не погас и пускал заряды в потерявшего сознание мужчину. Я прикоснулась к нему рукой, впитывая электричество.

Обернулась к выходу и заметила, как на меня смотрит отец. Взгляд его теперь был вовсе не испуганным, а полным ярости.

– Значит, ты такая же, как они! Монстр! И как я сразу не догадался! – выпалил он, и внутри меня что-то окончательно оборвалось.

Все то, чем я жила эти годы, веря в невозможное, что отец, узнав о моем даре, изменится и примет меня, исчезло безвозвратно.

– Да как ты посмела сюда заявиться! Чудовище, способное лишь убивать! – рявкнул он, указывая глазами на лежавших за моей спиной мужчин.

Я нервно сглотнула, чувствуя вставший внутри ком, и все слова потерялись, пока я смотрела на человека, когда-то подарившего мне жизнь.

– Отец…

Я сделала шаг вперед, и он тут же поддался назад, не сводя с меня гневных глаз.

– Не смей так ко мне обращаться! Ты мне больше не дочь. И на тебя, и на твоего напарника я заявлю, куда следует. Если нужно, дойду до совета лидеров и вас запрут пожизненно в одной из тюрем-планет. Монстрам там самое место!

– Очень хочется надеяться, что эти эмоциональные слова продиктованы сильным шоком, – раздался холодный голос Рика, мгновенно появившегося рядом со мной. – И тем не менее… извинитесь перед моей напарницей.

Отец побелел. Рик медленно повел головой, и этот жест говорил об угрозе больше, чем когда он использовал способность.

– Не слышу, – так же тихо и холодно сказал он.

– И не подумаю. Она не заслуживает подобного!

– Ну разумеется, не заслуживает! Всего-то, рискуя собой, помогла мне уничтожить банду головорезов, пробравшихся в здание банка, пока его владелец и полсотни ариатов охраны отсиживались на верхних этажах, заблокировав возможность туда прорваться.

– Да что вы понимаете! Там особо ценные сейфы с древними драгоценностями, отданными мне…

– У вас тут оставалось полсотни сотрудников, живых людей, преданно выполняющих свою работу, которых вы оставили на погибель! – рыкнул Рик.

Отец шагнул к нему, и в моих руках непроизвольно появилась шаровая молния. Он перевел взгляд на мою ладонь, замер. Лицо отца покраснело от очередной вспышки ярости, но я не испытывала страха, лишь горечь.

– Убирайтесь отсюда, вы оба!

– Не смейте мне указывать. И извинитесь перед Тай, я сказал, – сощурился Рик, не двигаясь с места.

Я сжала ладонь, гася заряд и мечтая поскорее оказаться где угодно, только не тут.

– Ну!

– Я не извиняюсь перед монстрами! – ледяным тоном сказал тот, кого я всю свою жизнь называла отцом, и окинул меня очередным яростным беспощадным взглядом.

Рик щелкнул по лиару, и защитная сетка, лежащая поверх его космического комбинезона, втянулась в камень. Мой ненаглядный мужчина сделал шаг вперед и со всех размаха ударил моего отца, сломав ему нос.

Мужчина упал, к нему со всех сторон кинулись безопасники, закрывая собой и направляя оружие на Рика. У двоих из четверых дрожали руки. Рик сощурился, бластеры выпали у троих чисто от испуга. Один продолжал целиться. Мгновение – и он, вскрикнув, бросил оружие, превратившееся в кусок оплавленного металла.

В проеме виднелись стражи, но никто из них не вмешался в ситуацию. Рик молча протянул мне руку, и я вложила в нее свою ладонь. Сильное, уверенное прикосновение, говорившее об этом мужчине и его поступке больше, чем любые слова.

Мы, переступая через обломки, выбрались в основное помещение.

– Надеюсь, у вас закончились все целители, Лиардий, – обратился он к главе безопасников, мимо которого мы проходили.

– Не сомневайтесь, так и есть, – понимающе перевел он взгляд за наши спины и, коротко, по-военному, отдал честь Рику, встав смирно и прислонив руку к сердцу.

То же самое сделали двое безопасников, охраняющих проход.

– Спасибо, капитан Рик. Спасибо, нара Тайгетта.

Рик молча кивнул, и мы направились к выходу.

Добрались до оставленного флаера, оказались внутри, взлетели. Мой напарник тут же повернулся ко мне.

– Не думай об этом… гаде, Тай.

Рик явно хотел высказаться более резко, но смягчил для меня слова.

– Хотелось бы. Проблема в том, что Мариус Линц, которому ты сломал нос, мой отец.

Во взгляде мужчины мелькнуло что-то непередаваемое, но больше он ничем себя не выдал и никак не стал комментировать сказанное. За последнее я ему была сильно благодарна. Мне сейчас не хотелось говорить о случившемся скандале с отцом и думать об убитых и раненных.

Тело била мелкая дрожь, накатывала усталость.

– Иди сюда, – тихо позвал Рик. – Давай, Тай.

Я не успела ни ответить, ни пошевелиться, как он нетерпеливо одним резким движением переместил меня к себе на колени. И я позволила себе побыть слабой, уткнувшись в его плечо, чувствуя, как Рик обнимает меня и как-то очень бережно гладит мои плечи и спину, касается волос.

Какое-то время мы просто сидели в тишине, единственными звуками оставалось наше дыхание и жужжание флаера.

Меня все еще била дрожь, но вскоре от прикосновений Рика, даривших уверенность, что все позади, согревавших меня лучше любого огня, она затихла.

Я вскинула голову, всматриваясь в глаза мужчины. Такие темные и глубокие, такие родные… И нашла его губы. Удержаться от этого не было никаких сил. В первое мгновение показалось, что я в самом прямом смысле сгораю просто от одного ощущения его губ на своих, и что этот мужчина, по которому я схожу с ума, не ответит на мой поцелуй, но этого не случилось. Рик обжег мои губы, лаская, пробуя на вкус, а после его руки оказались в моих волосах, он прижался еще теснее, и реальность окончательно и бесповоротно исчезла.

Он отпустил меня, давая шанс отдышаться, ласково поглаживая пальцами лицо, согревая дыханием кожу. И поцелуй повторился. В этот раз стремительный, жадный, такой, от которого по телу бежали разряды. Стало так горячо,

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мой ненаглядный капитан - Ольга Сергеевна Шерстобитова бесплатно.
Похожие на Мой ненаглядный капитан - Ольга Сергеевна Шерстобитова книги

Оставить комментарий