Рейтинговые книги
Читем онлайн Самая короткая ночь - Роальд Викторович Назаров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 51
университет… Я пришла провожать его на вокзал. Знаете, о чем я думала тогда? О том, что он… поцелует меня. Ведь на вокзале все целуются — и ничего. А если бы у меня не было любви, могла бы я думать и даже мечтать, что он меня поцелует? Вот видите, вы молчите. Есть такие вопросы, на которые никто не умеет ответить… А он, этот Дима или Боря, все равно, так и не поцеловал меня. Со всей своей родней перецеловался. Старух каких-то чмокал, а меня… а мне только руку пожал. Как на торжественном собрании.

Пауза.

Только вы не смейтесь, Федя, вы первый человек, которому я рассказала об этом.

Ф е д о р. А почему ты доверяешь мне? Значит, ты относишься ко мне не так, как к другим?

В е р а. Я еще не знаю точно, как я к вам отношусь. Вот вы написали мне записку, и я прибежала на первый зов. Я рассказываю вам про все, и мне не стыдно. Вы стояли на коленях, а мне было приятно, потому что еще никто не стоял передо мной на коленях.

Ф е д о р. А ты понимаешь, почему я стоял перед тобой на коленях?

В е р а. Да. И мне это тоже приятно, Федя… И знаете, я вдруг что-то почувствовала внутри, честное слово!

Ф е д о р. Что же?

В е р а. Не знаю, таких слов нет… Я как будто плыву в каких-то разноцветных облаках, и мне ни капельки не страшно… Что это такое?

Ф е д о р. Любовь.

В е р а. Любовь?.. Значит, теперь я знаю, какая она?..

Ф е д о р (декламирует).

Любовь возникает, как пламя,

И мы, сгорая в нем,

Невольно становимся сами

Ясным и чистым огнем.

В е р а. И вы тоже знаете эти стихи?.. Странно как! Разноцветные облака, у меня кружится голова, вы читаете стихи… Все вокруг исчезло куда-то, остались только мы вдвоем. Как альпинисты, которых показывают в кино, когда они стоят на самой вершине, жмурятся от солнца и машут руками. Одного лишь никак не пойму, отчего вы подписались не целым именем, а только буквой «Ф»? Зачем стыдиться, если так хорошо?.. Ой, Феденька, держите меня, я сейчас упаду!..

Ф е д о р. Я не дам тебе упасть, любимая!

В е р а. Я совсем падаю!..

Ф е д о р (каким-то чужим голосом). Вставай!

В е р а. Нет, нет, еще минутку… И не трясите меня за плечо!

Ф е д о р (опять не своим голосом). Хватит, Верок. Вставай, вставай, слышишь?

И вдруг исчезло все фантастическое, кончился сон. Вера открыла глаза и увидела, что уже солнечное утро, что сама она лежит на раскладушке, а на веранде стоят  К л а в а  и… д я д я  П а в е л.

Д я д я  П а в е л. Вставай, Верок. Хватит спать. Ну?

В е р а (в полнейшем изумлении). Дядя Павел?

К л а в а. Проснулась?

Д я д я  П а в е л. Раз признала, значит, проснулась.

К л а в а. Вот и хорошо. (Уходит.)

В е р а. А почему вы здесь, дядя Павел?

Д я д я  П а в е л. Потому что приехал за тобой. Давай, давай, по-быстрому. Поезд приходит меньше чем через час, с шофером уже договорено, грузовик ждет, так что… Я тебя загорожу, одевайся. (Загораживает Веру одеялом.) Натворила же ты «делов», нечего сказать. Спасибо, еще телеграмму дать сообразила. Мол, жива-здорова, с восторгом веду самостоятельный образ жизни и ни за что не вернусь в логово лютых зверей…

В е р а (из-за одеяла). Неправда, там этого не было!

Д я д я  П а в е л. Там многого не было. Артистка…

В е р а. Дядя Павел… Я отсюда никуда не поеду… Ой, загородите же меня, я еще неодетая!

Д я д я  П а в е л (снова держит одеяло ширмой). Выдрать бы тебя как сидорову козу! Не поедет она… Из-за нее пришлось от дела оторваться, и в какое время! Турбина уже на стендовые испытания поставлена, вот-вот начнут.

В е р а (из-за одеяла). При чем тут ваша турбина?

Д я д я  П а в е л. Мы с Валюшей не спрашиваем, поедешь ты или нет, ясно? На тебя уже есть билет. У меня в кармане. И поезд меньше чем через час, ясно? Фокусница… Одеваешься?

В е р а. А если мне надо остаться? Если у меня здесь дела?

Д я д я  П а в е л. Я спрашиваю: одеваешься?

В е р а. Да, да, одеваюсь!

Д я д я  П а в е л. Героиня… Ведь как повернула, а! Вечером все было нормально, тихо, дружно. А утром встали — здравствуйте — постель убрана, на столе меморандум: «Вам без меня будет лучше».

В е р а. А разве не правда?

Д я д я  П а в е л. Одевайся, говорят!

В е р а. А я что, по-вашему, делаю?!

Д я д я  П а в е л. Я тебе расскажу, как нам стало лучше без тебя. Валюша две ночи не спала, с ума сходила. Гешка орал. У меня тоже нервы не проволочные. А тут еще на работе… Как людям только объяснить, отчего ты сбежала? Идиотское положение.

В е р а. Я не сбежала.

Д я д я  П а в е л. Оделась ты наконец?

В е р а (выходит из-за одеяла). Да.

Д я д я  П а в е л. Давай чемоданы, собирать помогу.

В е р а. Под кроватью.

Дядя Павел достает чемоданы, беспорядочно бросает туда вещи.

С и н я е в (входит). Да-а, что ни говори, а дома лучше, чем в гостях.

Д я д я  П а в е л. Хотя, если не ошибаюсь, вы делали все, чтобы ваша незваная гостья чувствовала себя как дома.

К л а в а (входит). Утюг и валенки. Вот.

Д я д я  П а в е л. Вы только полюбуйтесь: все было продумано. Лягушка-путешественница!

С и н я е в. Молочка на дорожку, а?

Д я д я  П а в е л. Спасибо, но боюсь, не успеем.

С и н я е в (Клаве). Тогда сообрази что-нибудь. Сала, огурчиков. Взять с собой.

К л а в а. Конечно. (Уходит.)

Д я д я  П а в е л (Вере). Посмотри, ничего не забыла?

В е р а. Все равно.

Д я д я  П а в е л. Нечего дуться. Дома еще потолкуем с тобой.

В е р а. Вы меня совсем за личность не считаете.

Д я д я  П а в е л. Перестань, пожалуйста, изображать из себя великомученицу. Можно подумать, что ты едешь не домой, а в изгнание… Тебе что, было с нами плохо?

В е р а. Нет, хорошо.

Д я д я  П а в е л. В чем же тогда дело?

В е р а. Ничего вы не понимаете, дядя Павел.

Д я д я  П а в е л. Да, действительно. Этого я как-то не учел.

В е р а. Пожалуйста, не смейтесь.

Д я д я  П а в е л (смеется). Верок, глупенькая!

В е р а. Конечно, я еще диссертаций не писала!

Входит  К л а в а  со свертком.

Д я д я  П а в е л. Ну, вот что. Благодари хозяев, прощайся и выходи.

К л а в а (подает ему сверток). Пожалуйста, на дорогу.

Д я д я  П а в е л. Извините за хлопоты.

С и н я е в. Пустяки. Не в счет.

К л а в а. Счастливо доехать.

В е р а (Синяеву, уныло). Большое спасибо, до свидания.

С и н я е в. Выше, выше нос, ведь домой катишь!

Синяев и дядя Павел с вещами уходят.

В е р а (обняла Клаву). Вот и все.

К л а в а. Ну, ну, Верочка… Мы будем писать друг другу.

В е р а. Клавочка, если придет ответ от Иванеевой, пошлете ей письмо?

К л а в а. Конечно. Тем более, что доктор Никитин нашелся.

В е р а (радостно). Володька?

К л а в а. Твой дядя Павел говорил, пока ты спала.

В е р а. Надо же!

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Самая короткая ночь - Роальд Викторович Назаров бесплатно.
Похожие на Самая короткая ночь - Роальд Викторович Назаров книги

Оставить комментарий