Рейтинговые книги
Читем онлайн Удачи, мисс Роббинс! - Мелисса Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Приземлившись несколько часов назад на соседней ферме, Лейла тут же очутилась в стойле роженицы. Повсюду была кровь, девушку начало нестерпимо тошнить. Лошадь слабо стонала. Слезы текли по лицу Лейлы, смывая пыль и пот. К пять часам утра стало очевидно, что кобылу спасти не удастся, она только промучается еще какое-то время и неизбежно умрет. Чтобы избавить несчастную от мучений, девушке пришлось ее усыпить.

Джейк был уже на пороге конюшни, когда услышал слабый крик Лейлы. В нем было столько боли и страха, что мужчина моментально кинулся к ней. Он увидел ее сидящей в углу конюшни. Девушка обхватила себя руками и плакала навзрыд, уткнувшись лицом в колени. Джейк задохнулся, его сердце ухнуло куда-то вниз, он обхватил Лейлу, прижал к себе и понял наконец, что с ней и ребенком все в порядке и плачет она вовсе не от боли.

— Лейла, мне тоже очень жаль кобылу, но ты сделала намного больше, чем было в твоих силах.

— Но она даже принималась пить…

Джейк прижался щекой к растрепанным волосам девушки и начал осторожно укачивать ее, как маленькую.

К полудню жеребенок встал на ноги и потребовал пищу. Лейла все еще оставалась при нем. Джейк даже не пытался ее отговаривать. Новорожденный выжил только благодаря ее усилиям. Когда даже у Джейка опустились руки, девушка продолжала выхаживать жеребенка. Она действовала хладнокровно и четко. Ей удалось поставить малыша на ноги и заставить его принять пищу. Теперь всем стало ясно: жеребенок будет жить. Лейла победила.

Джейк отправился к Эплъярдам на кухню и взял две порции обеда. Вместе с хозяевами он вернулся на конюшню. Лейла была на пределе сил, но, несмотря на это, держалась неплохо. Перед вылетом Марсия снабдила Джейка необходимыми девушке лекарствами, одну таблетку она уже приняла. В шесть утра Лейла на полчаса прилегла здесь же — на соломе в деннике. Джейк попытался уговорить ее найти местечко поудобней, но она лишь холодно процедила, что сама никого не учит делать доверенную ему работу и от других по отношению к себе этого не потерпит. Через полчаса девушка снова возилась с жеребенком.

— Без матери ему будет непросто вырасти. Скаковые лошади слишком уязвимы, — проговорила Лейла.

— Бывают разные случаи. У меня дома было по меньшей мере шесть подобных случаев, когда детеныши скаковых лошадей росли без матерей, и… — Джейк внезапно осекся.

Лейла высвободилась из его объятий:

— Я должна извиниться перед Томом за кобылу. Нет, не ходи за мной, я не ребенок. Лучше подготовь самолет к взлету, я хочу домой.

Выполнив указание Лейлы, Джейк вернулся за ней на конюшню. Девушка беседовала с Томом Эплъярдом и с Дэйвом Рэндалом — хирургом-ветеринаром, как он сам представился Джейку за час до этого. Она выглядела расстроенной.

— Кобыла умерла бы в любом случае, даже если бы мне удалось добраться до вас пораньше, — говорил Дэйв Рэндал Лейле. — Она потеряла слишком много крови. Я предупреждал Тома, что эта лошадь не годится для родов.

— Меня не покидает ощущение, что ее можно было спасти, но я упустила эту возможность. Простите меня, Том, мне очень жаль, — произнесла девушка.

— Вы не могли бы обсудить все детали попозже, Лейле нужен отдых, она всю ночь провела на ногах. Не забывайте, в каком она положении, — вмешался в разговор Джейк. Ему не понравилось выражение лица хозяина фермы, и он решил вступиться за девушку.

— Лейла, спасибо тебе за жеребенка. Ты сделала намного больше, чем мог бы сделать я сам, — сдержанно поблагодарил ее Эплъярд. Вероятно, он надеялся, что Лейла совершит чудо, но она не оправдала его надежд.

Недовольный Джейк молча взял Лейлу за руку и поволок к самолету, помог взобраться на борт и защелкнул на ней ремни безопасности. Они взлетели. Лейла не мигая смотрела в лобовое стекло, мысли ее витали где-то очень далеко от Джейка. Всю дорогу до Валлаби он подыскивал слова, чтобы начать разговор.

— Приготовься, приземляемся. Наверняка вся семья с нетерпением ждет рассказа о твоем сегодняшнем триумфе.

Глядя на девушку, трудно было понять, расслышала она Джейка или нет, поэтому он добавил:

— Ты можешь мне не верить, но это на самом деле была победа. Ты спасла жеребенку жизнь.

— Не надо.

Больше Лейла не произнесла ни слова.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Лейла наконец-то оказалась в своей теплой, уютной постели, но заснуть не могла. Она вспоминала события, происшедшие несколько часов назад. Девушка винила себя в смерти кобылы и пыталась понять, где совершила ошибку.

Сейчас Лейле казалось, будто годы обучения в университете не дали ей должного объема знаний. С самого детства она мечтала стать ветеринаром. Однажды, будучи еще совсем ребенком, она принесла домой маленького паучка и несколько дней о нем заботилась. Но когда это заметил отец, начался настоящий переполох. Паук оказался ядовитым. Брайан Роббинс отвез Дочь в клинику с целью убедиться, что с ней все в порядке и она не умрет в страшных мучениях от укуса. Но с тех самых пор у Лейлы постоянно жили разные звери, о которых она нежно заботилась. Кобыла Эплъярдов была первым животным, которое девушке не удалось спасти. Лейла считала свой первый профессиональный вызов полным провалом.

— Лейла, перестань, эту лошадь не могло спасти даже чудо. Исход был предрешен, ты это знаешь не хуже меня, — убеждал ее Джейк.

Но Лейла слышала в его словах упрек — она не смогла совершить чудо. Джейк был рядом, он сидел на краю кровати и всеми возможными способами пытался убедить ее не расстраиваться и не делать неверных выводов относительно своей профпригодности.

— Я знаю, милая. Я понимаю, — бормотал Джейк, — для тебя сейчас очень важно осмыслить происшедшее, но послушай меня, ты все сделала правильно. И даже больше. Чудеса не в человеческой компетенции. Мы можем верить, надеяться, бороться, но мы не в силах решать, кому умереть, а кому остаться жить.

С одной стороны, Лейла понимала, что Джейк прав. С другой, она столько раз представляла себе свой профессиональный дебют, ее воображение рисовало разнообразные радужные картины, и вот теперь это все не оправдалось. Девушку угораздило столкнуться с несчастной лошадью, которой и рожать-то не следовало.

Джейк лег рядом с Лейлой и привлек ее к себе. Она по-прежнему молчала.

— Сегодня ты окончательно меня покорила, — признался он. — Я не ожидал от тебя подобной выдержки и такого хладнокровия. До самого последнего момента я был уверен, что погибнут и кобыла, и жеребенок. У меня довольно большой опыт в подобных делах. Но ты боролась, и ты победила.

— Все произошло не так, как должно было произойти. Как ты не понимаешь? — голос девушки дрожал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Удачи, мисс Роббинс! - Мелисса Джеймс бесплатно.
Похожие на Удачи, мисс Роббинс! - Мелисса Джеймс книги

Оставить комментарий