на горгулью своей строгой грациозной красотой.
– Что она делает? – шепнул Артур.
Молли наклонила голову и прислушалась. Нэнси закрыла глаза и что-то тихо и ритмично повторяла.
– Если хотите знать моё мнение, – пробормотала мисс Бэдкрамбл, – я думаю, что она произносит заклинание.
– Или наоборот? – Молли затаила дыхание. – Артур, мне кажется, она снимает проклятие!
– Кажется, ты права. – Артур улыбнулся. – Она так счастлива, что вернулась домой. Не думаю, что она могла бы долго сердиться!
Внезапно вокруг стало очень тихо, и Молли поняла, что ветер унялся. Хотя по небу стремительно неслись тучи и деревья по-прежнему качались от ветра, их как будто окружил покой. Молли снова затаила дыхание, боясь его потревожить.
Вдалеке над деревьями что-то двигалось. На мгновение Молли приняла эти тёмные очертания за грозовые облака. Но когда они приблизились, она разглядела какие-то крылатые силуэты, слишком большие для летучих мышей или птиц. С каждой секундой они становились всё больше. Вскоре они заполнили всё небо: это были существа с гротескными зубастыми лицами, когтями и крыльями. Некоторые были похожи на птиц, другие на рептилий, а третьи на людей. Они кружили и парили в небе, внезапно бросаясь вниз и заставляя мисс Бэдкрамбл пригибаться с испуганным криком и закрывать голову худыми руками.
– Я их знаю! – с восторгом закричал Артур, когда одно из существ, хлопая крыльями, пронеслось мимо. – Это горгульи из поместья Рейвенсторм!
Ночь заполнилась горгульями: они кричали и жалобно стонали, как охрипшие чайки или вороны. Молли с изумлением оглядывалась по сторонам, чувствуя, как воздух вскипает от взмахов их крыльев. Наконец горгульи успокоились. Одна приземлилась на крыше разрушенного коттеджа Чарли, а другая – на изгороди. Они принялись потягиваться, отряхиваться, топтаться по земле, как огромные кошки, приподнимать кожистые крылья и чистить их когтями. Глаза горгулий были огромными, круглыми и тёмно-лиловыми, а их лица были настолько уродливыми, что казались почти красивыми.
Одна из горгулий изящно приземлилась перед Нэнси, сложила крылья и подняла когтистую переднюю лапу. Встретив взгляд её мраморных лиловых глаз, Молли почувствовала комок в горле. Кажется, горгулья о чём-то просила Нэнси.
Нэнси наклонилась – горгулья была ей выше колен – и положила руку на её чешуйчатую голову, после чего принялась поглаживать ей шею и что-то тихо шептать. Горгулья смотрела на Нэнси и издавала тихие радостные птичьи крики. Горгульи продолжали слетать на землю, они подпрыгивали и подползали к Нэнси, пока вся земля вокруг неё не покрылась горгульями. Глаза сказочных существ были устремлены на её улыбающееся лицо, а головы склонены в восхищении.
– Никогда не видел ничего подобного, – прошептал Артур.
– Это неудивительно, – с улыбкой ответила Молли, хотя в глазах у неё стояли слёзы. – Мы только что увидели, как ожили заколдованные горгульи.
– Всего восемнадцать штук. – Артур с изумлением оглядывался по сторонам. – Думаю, это все. В поместье Рейвенсторм восемнадцать горгулий.
– Девятнадцать. – Нэнси поднялась и посмотрела на детей. – Они не все здесь. Одной не хватает.
Артур и Молли переглянулись.
– Нэнси, хотите сказать…
– Отведёте меня в поместье? – Нэнси выпрямилась. Суровая и прекрасная, она стояла посреди благоговейно взиравших на неё горгулий. – Отведёте меня домой к Мэйсону?
Глава 9
Дорога домой показалась им почти что нереальной: небо закрывали летящие горгульи, и в воздухе стоял шум от их кожистых крыльев. Свет луны из-за туч озарял чешуйчатые спины и блестел на острых когтях. Молли то и дело в изумлении поднимала голову.
«Если я больше никогда не увижу волшебства, – думала она, – по крайней мере, я увидела полёт горгулий. И я никогда прежде не встречала ничего более поразительного…»
– Что подумают деревенские жители, если их увидят? – шепнула она Артуру, но мисс Бэдкрамбл успокоила её.
– Не волнуйтесь, милые мои, – сказала она. – Они как призраки. Вы можете их видеть благодаря вашим защитным амулетам. Если вам навстречу попадётся житель острова, он почувствует только сильный ветер. Возможно, по его телу пробежит дрожь, если кончик крыла коснётся его щеки…
Артур толкнул Молли в бок.
– Уверен, такое со мной случалось даже на материке, – тихо сказал он. – Может быть, магия существует не только на острове Рейвенсторм.
Ночь перестала быть такой тёмной: на горизонте появились первые жемчужные проблески рассвета, и когда они свернули с аллеи, то увидели вздымающиеся на фоне тёмно-синего и угольного неба величественные ворота поместья Рейвенсторм. За железными воротами виднелась другая тень: высокий широкоплечий силуэт. Молли остановилась и беспокойно поправила лямки рюкзака. На мгновение она подумала, что Мэйсон собирается их отругать за очередную ночную прогулку, но потом поняла, что ему не следовало беспокоиться. Когда они подошли ближе, то разглядели его лицо.
На его суровом лице застыло изумление, и он смотрел не на Артура и Молли, а на Нэнси. Высокая рыжеволосая красавица остановилась, а Мэйсон медленно и неуверенно подошёл поближе и схватился за решётку ворот.
– Нэнси? – Его грубый голос дрожал. – Нэнси… Это правда ты?
Молли отвела Артура в сторону, не сводя глаз с двух огромных горгулий, а Нэнси приблизилась к железным воротам. Мэйсон выглядел ещё более потрясённым, чем при виде корабельного компаса. Его сероватая кожа была бледнее обычного, и Молли показалось, что она заметила в его глазах слёзы.
– Знаешь, мне кажется, они когда-то были влюблены, – прошептала она.
– Думаю, они по-прежнему влюблены, – тихо ответил Артур.
Нэнси ничего не ответила. Она подошла к воротам и смотрела на Мэйсона сквозь решётку. Её руки слегка дрожали, и она крепко сжала кулаки.
– Нэнси, – прошептал Мэйсон. – Я знал, что это ты. Я знал, что ты вернёшься. Когда горгульи ожили и полетели…
Он поднял голову, глядя, как они кружат в небе, издавая грубые радостные крики. Молли увидела, как его грудь содрогнулась от тяжёлого вздоха. Потом Мэйсон снова перевёл взгляд на Нэнси, и в его глазах была глубокая грусть.
– Нэнси, прости меня. Я не должен был позволять им…
– Довольно. – Нэнси подошла ближе и дотронулась до его руки. – Это всё, что я ожидала услышать.
– Я мог бы найти другой способ. Я мог помешать им отдать тебя Убийце Акул. Я должен был сражаться с ними голыми руками, Нэнси. Я никогда ни о чём так не жалел в своей…
Нэнси наклонилась и нежно поцеловала Мэйсона в твёрдые губы. Потом она улыбнулась и сжала его руки.
– Я сказала правду, Мэйсон. Тебе больше не следует ничего объяснять.
Он моргнул и улыбнулся. Артур потёр глаза.
– Честное слово, Молл, я могу становиться очень сентиментальным, – шепнул он.
– И не только