Покончив с ним, двое медаков вырезали его пехоту.
Так отчего же они не убили его? Или не забрали его мех?
Оттого, что они торопились.
Он спрятал лицо в ладонях. Думай, думай. Было у него такое плохое предчувствие, что сама его жизнь будет зависеть от решения, что он примет в течение следующих нескольких секунд.
Какова была ситуация? Как минимум рота Дэвионовских тяжелых гвардейцев приближалась к нему. И пара этих маленьких монстров появилась из ниоткуда, чтобы вырвать Джексона Дэвиона чуть ли не прямо из его рук.
Нужно было также учитывать тот факт, что он находится на вражеской территории. Подкрепит ли Эвитэ его дополнительными войсками, или предпочтет отступить? Если бы по прежнему оставался шанс захватить Джексона Дэвиона, она бы врезала сюда всем, что у нее имелось, но сейчас, насколько это вероятно?
Вне всякого сомнения, Дэвиона утащили прочь первым делом.
Нет, и чем больше он об этом думал, тем больше убеждался, что он скорее всего единственный блейкист на много километров окрест.
Внезапный саван безмолвия поглотил шоссе. Ему, стоящему смотря на разбитую машину, на павшего "Легаси", на отрубленную руку, тишина казалось дикой и зловещей, словно он стоял сейчас на кладбище, да еще и в полночь. Дрожь прошибла Зукера. Внезапно ему очень захотелось припустить прочь, и больше не останавливаться.
На нем были синие шорты, боевые ботинки и хладожилет. Любому, кто на него глянет, с первого взгляда будет ясно, что он мехвоин, но может быть он хотя бы сможет замаскировать свою принадлежность.
Потянувшись, он сорвал эмблему ранга, прицепленную к шортам. Скинул хладожилет, на котором был вырисован меч Слова Блейка. Забрался вновь на голову "Легаси" и ухнул в кабину.
Позади кресла имелся небольшой шкафчик. Первой он вытащил небольшую переплетенную в кожу книжку, наполовину заполненную записями, аккуратно выписанными его рукою. Ничего ценного с военной точки зрения в дневнике не было, все его содержимое было личным. Дневник он постоянно держал при себе.
Следующим он вытащил телефон, но сигнала не было. Аккуратно встряхнув его, он услыхал внутри дребезжание. Зукер вздохнул. Дурной знак. И отложил в сторону бесполезный телефон.
Вытащил наружу два голубых комбинезона, оба, черт, с эмблемой Слова Блейка, оттиснутой краской на груди. Затем нашел набор выживания, игольник, и оливковую футболку. Игольник отправился за спину, заткнутый в шорты. Он натянул футболку, повесил набор на плечо, после чего выбрался из кабины.
Вновь спрыгнул оземь. Изгиб шоссе по-прежнему был сказочно безмолвен. Внезапно Зукеру показалось, что весь мир ополчился на него.
Перебежав дорогу, он углубился в лес, исчезнув подобно сну поутру.
Лес Ахерон
Качая головой, Роберт Дукетт отступил назад, и пронаблюдал, как "Легионер" исчезает среди деревьев. О, этот да Роса. Даже на простое спасибо, и то его не хватило.
Он вздохнул.
Проблема была в бракованной термопаре, засекшей "критический" нагрев реактора и инициировавшей экстренное отключение, но да Роса был убежден, что проблемой был новый 2Х и ничто, произносимое Дукеттом не могло убедить его в обратном.
Техник поставил ящик с инструментами а задний отсек ДВС-джипа, забрался внутрь, и запустил двигатель, продолжая размышлять, была ли всему виной бракованная партия термопар или проблемы с их юстировкой.
Дукетт покачал головой. Он не знал, и это означало, что ему с его командой придется перебрать каждую термопару на каждом из "Легионеров", как только вернется назад к "Кореан". Большую часть пути он провел, размышляя над неполадкой.
Так что он не особо обратил внимание на стадо быкалоп, мчащееся по тропе.
Быкалопы являлись крупными четырехногими, с жесткой коричневой щетиной и четверкой костяных рогов, заканчивающихся зверскими остриями. Средний взрослый быкалоп весил трошки побольше восьми сотен кило, и способен был развить на открытой местности скорость под 50–60 км/ч.
Что-то напугало этих быкалоп. Глаза их округлились от ужаса, длинные струи слюней свисали из задыхающихся пастей.
Все это Дукетт разглядел за какие-то секунды, торопливо трамбуя ногой педаль тормозов.
На какую-то долю секунды позднее, чем стоило бы.
Лес был покрыт скользким слоем гниющих листьев и иголок. Когда Дукетт дал по тормозам, зад джипа заскользил вправо, а он вывернул руль влево.
Внезапно его закрутило, и в этот самый момент быкалоп выскочил из стада и врезался в него.
Привязной ремень Дукетта впился в бедра и врезал по груди, и затем он рухнул лицом на воздушный мешок и газами ему обожгло лицо.
Он вывалился джипа, дергаясь от переполнявшего его адреналина — обычное дело в подобных инцидентах и скорчившись за машиной, принялся наблюдать за паникующими животными. Быкалопы мчались мимо, темной, предательской рекой ужаса, малейшее прикосновение которой могло оставить от него лепешку.
Дукетт покачал головой. Что за чертовщина сорвала их с места?
Он увидал сталкера, мчавшегося размытым пятном инопланетной грации. Сталкеры являлись ходячими желудками, размешенными поверх множества паучих ног, забронированные в изумрудный хитин и с уймой блестящих черных глазок, собранных впереди на рыльце. Самые первостатейные хищники в этом лесу, известные умением хватать и пожирать все и вся, включая быкалопов.
Но этот мчался прочь, даже и не обращая внимания на многочисленную добычу, мчащуюся бок о бок. Даже и не остановился на то, чтобы обглодать до костей труп быкалопа, врезавшегося в джип.
Дукетт в жизни до того не слышал о сталкерах, отказывающихся от халявной еды. Что за чертовщина тут происходит?
Он окинул джип взглядом.
Столкновение прикончило невезучего быкалопа, разнеся ему череп и расколов его тело, словно перезревший арбуз.
Джип Дукетта отделался не особо лучше. Обе передние шины лопнули, передняя часть вогнулась, массивная туша быкалопа продавилась вплоть до двигателя.
Дукетт был первоклассным техом, но даже для него существовали пределы возможного.
В общем, придется идти пешком.
Схватив рюкзак из джипа, он медленно попятился прочь от несущихся животных. Придется рысцой возвращаться назад. На отметке семь был аварийный телефон, и он сможет вызвать помощь.
И лишь после того, как топот затих, сменившись безмолвием, он учуял запах гари.
Именно тогда он и побежал.
* * *
Зукер торопливо спустился вниз по холму, лишенному деревьев, направляя свой шаг в сторону густого леса и безопасности. Если феды взяли местность под свой контроль, то их войска будут передвигаться по дороге.
Первое дело в такой ситуации — прятаться.
Услышав отделенный шум винтов, он задрал голову. К западу от него, высоко пролетел вертолет.
И он был не белым.
Зукер торопливо рухнул на землю
Они искали его? Нет, это уже паранойя. С чего им его искать? Если б им хотелось, они могли бы вытащить его из кабины Легаси, когда у них был на это шанс.
Но он не вставал до тех пор, пока шум вертолета не утих напрочь, поскольку попался им на открытой местности. Под холмом была широкая прогалина, равнина, покрытая желтеющей зимой степной травой по колено, а опушка деревьев была в доброй четверти километра поодаль.
Зукер побежал, и по мере бега услыхал странный звук, отдаленный рев, напоминающий проходящий вдали грузовой поезд. Что это за чертовщина могла быть? Злобный, низкий звук, протяжней раскатов грома и не такой ритмичный, как установившаяся поступь меха.
Он помчался быстрее. Стал воплощением скорости, руки хотят вверх вниз как поршни, длинные венчики травы бьют по ногам, ноги расплескивают воду небольшого ручья, дыхание рваное, весенний денек выдался жарковатым.
Почти. Почти добрался.
И тут другой мужчина пулей вылетел из-за деревьев и помчался с ним бок о бок.
Вздрогнувший Зукер встал и повернулся. Другой сделал то же самое.
Как и Зукер, он был староват, сорок-пятьдесят, где-то, и на нем был синий комбез, покрытый пятнами смазки. Темные пятна пота расходились от подмышек и смыкались на груди.
— Ты что… — выдохнул мужчина, — Сдурел?
— Я… э-э… — протянул Зукер, врать у него всегда получалось плохо.
— Черт! — рявкнул другой, — Туда!
И махнул рукой, в жесте "за мной". После чего вновь припустил.
Смущенный Зукер так и остался стоять столбом, смотря ему вслед.
Секундой позже мужчина встал и повернулся.
— Бежим.
— Послушай, — начал было Зукер. — Я не…
И затем направление ветра сменилось.
Тогда Зукер и почувствовал это, почувствовал горечь и раздражение — запах дыма.
Вкус пожара.
И внезапно обнаружил себя бегущим бок о бок с другим.
* * *