— Это не выдумка, — напряженно сказал он. — Если бы мы сумели вернуть боекомп моего "Легаси", то…
— Мы вернули твой "Легаси".
— Хорошо, тогда…
Эвитэ покачала головой.
— Зукер, я знаю все о "Легионере".
— "Легионере"? — Зукер опробовал имя на слух. Вполне подходяще.
— Феды устроили тайную базу где-то рядом с лесом Ахерон, и задание по захвату Дэвиона я не возглавляла именно потому, что искала базу.
Вселенная вокруг Зукера перевернулась.
Солдат-фед, вравший насчет того, кто он есть. Дежурный офицер, более обеспокоенный метками на телефоне, чем жизнью искомого солдата. И звонок, привлекший тут же легкий танк.
Орсон работал на тайном заводе.
— Так вы уже знаете, где этот завод? — голос Зукера был сипл.
— Пока еще нет.
— Понятно, — произнес Зукер так равнодушно, как только мог. Так он не только потерял Дэвиона, так еще и вызвал федов на помощь ценному пленнику, могущему рассказать им о местоположении тайной базы.
— Я понимаю, почему ты потерял Дэвиона, — сказала Эвитэ, явно не так понимая затянувшееся его молчание, — Но не превращай провалы в привычку, хорошо?
— Слушаюсь, — напряженно произнес Зукер. Он не осмеливался рассказать ей о Бобе Орсоне.
Согнувшись, он вновь принялся рыться в мешке, чтобы не встречаться с нею глазами, и перекопал все свои пожитки три раза подряд, прежде чем осознать, что дневника не было.
— В чем дело? — поинтересовалась Эвитэ, — Что-то потерял?
* * *
Возвращение Дукетта в мир живых первой поприветствовала рука на плече. Чужая.
— Джерри, — шепнул он, и был изумлен донельзя, когда рука его осторожно перекатила, и он обнаружил себя уставившимся в темное лицо дока Огуту.
— Все будет хорошо, — тихо произнес тот, — Мы о вас позаботимся.
Боль пульсировала в голосе Дукетта, а вот рту был горький и кислый привкус.
— Мерзкий вкус, — пробормотал он.
Огуту нахмурился, и аккуратно прощупав полость рта Дукетта, извлек наружу маленькую белую таблетку, после чего, бросив ее в пластиковый пакетик для образцов, засунул в карман.
— Конечно, мы ее проанализируем, но похоже на аспирин. Полагаю, что вы получили ее от той же самой личности, что так здорово обработала вашу рану. — Доктор выдержал паузу. — После того, как он вас и огрел, разумеется.
— Джерри… меня ударил?
Дукетт не помнил ничего подобного. Они только-только выползли на берег. Он помнил, как учащенно глотал воздух, и затем…
— А камень никуда не делся, — радостно произнес док. — Прямо здесь.
Еще одна мысль пробилась в голову с боем, и он уставился на Огуту.
— А как вы вообще меня нашли?
— Ваш вольный каменщик нас и вызвал.
Огуту отвернулся и принялся торопливо с кем-то разговаривать, приглушенным тоном. Произносимое им явно не предназначалось для Дукетта, но он расслышал несколько ключевых фраз, "все еще слаб, но в сознании" "здорово получил" и "перевозить можно"
Огуту вновь повернулся к нему.
— Мы возвращаемся. Непохоже, сержант-майор, что у вас сотрясение, так, шишка на голове, не больше. Очень даже неплохо по результату встречи с РОМ.
Дукетт заморгал.
— Что? Думаешь, он из РОМ?
Огуту нахмурился.
— Должно быть, он врезал вам сильнее, чем мне показалось. Мы рядом с секретным комплексом, сержант-майор, — сверкнул белыми зубами доктор, — кем еще он может быть?
* * *
Сидя на заднем сиденье ховерджипа рядом с доком Огуту, Дукетт проматывал в голове произошедшее вновь и вновь, то так и не мог найти в этом всем хоть крупицу смысла. Если Эванс и вправду был шпионом блэки, отчего он не убил или не пленил его? Зачем вообще было вызывать ему на помощь эвакуационную команду ФедСолнц? Если он шпион, чего обряжать его под мехвоина? Это автоматически делало его более подозрительным, а не менее.
С другой стороны, если Эванс не был блэки, зачем бить его по голове камнем?
Бессмыслица полная, и Дукетт никак не мог свести концы с концами.
Может, у него и вправду повредились мозги, в итоге кисло решил он.
Открыв молнию рюкзака под своими ногами, он потянулся, чтобы достать флягу, и шарясь среди содержимого нашел кое-что странное — маленькую книжку в кожаном переплете.
Он медленно вытянул ее наружу. Откуда вообще она взялась? И тут он внезапно вспомнил, как Эванс читал ее, прежде чем заснуть. Должно быть он по ошибке зацапал ее, когда сметал пожитки в рюкзак, тогда, у костра.
Открыв ее, он обнаружил внутри сложенный листок бумаги, засунутый под клапан обложки. Обуянный любопытством он развернул его и принялся читать.
Менее чем через десять секунд он понял все.
* * *
Когда колонна втянулась в подземный гараж "Кореан", Батя уже ждал их, опершись спиной о бетонную колонну и сложив руки на груди, так, словно у него не было ни забот, ни хлопот, и большинство бы народу даже и не приметило беспокойства, прятавшегося в уголках его глаз.
Но не Дукетт. Они с Батей держались друг друга, подставляя по необходимости плечо. Дукетту это было нужно, потому, как он непрестанно страдал и волновался по Милли. Бате, оттого, что он беспокоился за сына.
— А я уж думал, что наконец-то от тебя избавился, Дукетт. — жизнерадостно произнес Батя.
— А я уж думал, что может быть, если б твои капризули-испытатели выучили чуточку способов исправления простейших поломок, мне бы и не пришлось вытаскивать их из кабин, каждый божий раз, как у них не так задрожит пучок миомера…
— Я намекну об этом да Росе, — кивнул Батя, — Уверен, он будет признателен за совет.
— Ладно, — буркнул Огуту, — хватит нежностей. У сержанта свидание с рентген аппаратом.
— Мне казалось, док, ты сказал, что у меня нет сотрясения. — заметил Дукетт, тянясь к рюкзаку.
— Я сказал, что мне кажется, что у вас нет сотрясения, — уточнил Обуту, — Но мне хотелось бы убедиться в этом окончательно. Оставьте рюкзак здесь, сержант-майор, я позабочусь, чтобы кто-нибудь вам потом его занес.
Дукетт боялся, что тот так и скажет. Обуту был неплохим парнем, но как только речь заходила об здоровье его пациентов, демонстрировал бульдожьи челюсти. Спорить с ним было бесполезно, особенно учитывая, что он был капитаном, а Дукетт сержантом.
Если только не…
Дукетт вздернул подбородок.
— Нет, доктор, — холодно произнес он. — Рюкзак останется со мной. Это вопрос чрезвычайной военной важности.
— Что? Глупости. О чем ты таком говоришь.
— Простите, — Дукетт был официален донельзя, — но я не могу обсуждать это с вами, у вас нет допуска к подобного рода информации.
Огуту моргнул. Званием он превосходил Дукетта, но как медик, не имел слова в вопросах имеющих отношения к военной сфере, так что перевел взгляд на Батю.
— Я с ним поговорю, Акиня. Обещаю, он будет в медпункте через пять минут.
— А если это какой-то трюк? — сердито поинтересовался доктор.
— Тогда я лично надеру ему зад, и он окажется в медпункте через десять.
Огуту кивнул, уступая мягкой властности Бати. Чрезвычайно подозрительно оглядев Дукетта, он затопал прочь.
— Лучше этому действительно оказаться вопросом чрезвычайной военной важности, или Огуту достанется и твой зад и кусок моего.
— Не окажется.
Батя выдавил из себя душераздирающий вздох.
— Черт побери, Боб, ты что, не можешь…
— Тсссс, — прошипел Дукетт. — Ты должно быть уже знаешь, что в лесу я наскочил на мехвоина блэки…
— Да, да, да, я уже слышал эту историю, так что…
— Ночью мы разбили лагерь, передохнуть, и тут направление ветра сменилось, так что пришлось бежать довольно быстро. Я собирал наше барахло. — Нагнувшись, Дукетт выудил дневник. — Прихватил и это.
Батю книжица не впечатлила.
— И что это за ерунда?
— Дневник блэки.
— О, ну ладно. — отозвался Батя. — Может он и спасет нас от гнева Акини Огуту. Я позабочусь, чтобы его передали офицеру разведки.
— Нет, — твердо сказал Дукетт. — Парень, на которого я наткнулся, был хорошим человеком, и храбрым воином. И он спас мне жизнь, хотя мог и не делать этого.
— Короче, тебе повезло, и ты натолкнулся на единственного приличного человека во всей армии вторжения блэки. — В голосе Бати слышалось раздражение. — Мои поздравления.
Дукетт внимательно изучал внешний облик своего друга, широкое лицо, добрые глаза с морщинками вокруг. Как он мог сразу этого не заметить?
— Батя, ты не понимаешь, человек, называвший себя Джерри Эвансом, этот мехвоин блэки, спасший мне жизнь… Батя, он твой сын.
Челюсть его отвисла, но затем он замотал головой.
— Ты ошибся, — страстно произнес он.
Дукетт резко протянул ему книжку. Секундой позже старик взялся за нее. Рука его дрожала.