— Вам известен источник сведений, или они поступили анонимно?
Хэдли махнул рукой.
— Не важно, — проговорил он. — Информация верная. Машина стоит именно там, где указали. Сомнений нет.
Капитан ткнул пальцем в сторону водохранилища. По тому, как он ушел от вопроса, Гарри понял — информация анонимная. Верный признак того, что все подстроено.
— Капитан, я настоятельно прошу вас воздержаться от задуманного, — произнес Босх. — Здесь что-то не так. Слишком просто для изощренного плана. Нас пустили по ложному следу, и…
— Детектив, мы не отступим. От наших действий зависит жизнь людей.
Больше Босх ничего не мог поделать. Пробить твердолобого Хэдли не представлялось возможным. Этот человек был уверен, что стоит в пяти минутах от великой победы, которая искупит все ошибки, которые он когда-либо совершил.
— А где ФБР? — спросил детектив. — Разве им не следует…
— Обойдемся без ФБР, — отрезал Хэдли. — Мы прошли обучение, у нас есть мастерство и необходимое снаряжение. И самое главное — у нас есть решимость. Дело находится в нашей компетенции, и мы справимся сами.
Капитан разрезал воздух пальцем, словно очерчивая на земле невидимую линию, по которой проходит окончательная граница между ФБР и управлением полиции.
— А шеф в курсе? — не сдавался Босх. — Ему уже сообщили? Я только что…
Гарри не договорил, вспомнив о предупреждении шефа, чтобы о встрече в кафе не узнали другие.
— Продолжайте, — нахмурился Хэдли.
— Я только что подумал, не стоит ли сначала получить его одобрение.
— Я получил все полномочия на управление своим отрядом. Вы что, каждый раз звоните ему, чтобы арестовать кого-нибудь?
С победоносным видом капитан направился к своим людям, оставив Босха и Ферраса в одиночестве.
— Ничего себе… — вздохнул Игнасио.
— Да уж, — вторил ему Гарри.
Отойдя от смердящего грузовика, Босх достал телефон. Покопавшись в меню, нашел имя Рейчел Уоллинг. Едва Гарри успел отправить ей сигнал, нажав на кнопку, как перед ним снова возник Хэдли. Босх даже не услышал, как он подошел.
— Детектив! Кому вы звоните?
Босх не стал колебаться:
— Лейтенанту. Он приказал мне доложить, когда я разберусь на месте.
— Никаких разговоров ни по мобильному, ни по рации. Они могут нас засечь.
— Кто — они?
— Отдайте телефон.
— Капитан?
— Отдайте телефон, он побудет у меня. Я не позволю срывать операцию!
Босх закрыл крышку телефона, но не прервал звонка. Если ему повезло, то Уоллинг успела ответить и слышала приказы Хэдли. Тогда она сумеет сопоставить, что к чему, и понять предупреждение. Возможно, фэбээровцам удастся вычислить место, откуда шел сигнал с мобильного Гарри, и они приедут на Силвер-Лейк до того, как дела пойдут из рук вон плохо.
Гарри отдал свою трубку Хэдли, и тот повернулся к Феррасу:
— Ваш телефон тоже, детектив.
— Сэр, моя жена на восьмом месяце беременности, и я должен постоянно…
— Ваш телефон, детектив. Либо вы с нами, либо против нас.
Хэдли протянул руку. Феррас неохотно достал телефон из чехла на поясе и передал капитану.
Хэдли подошел к одному из внедорожников, открыл пассажирскую дверь и бросил оба телефона в бардачок. Властным жестом он резко захлопнул дверь и вызывающе посмотрел на детективов, словно предупреждая, чтобы те даже и не думали пытаться достать мобильники.
Внимание капитана внезапно отвлек третий черный джип, подкативший к месту стоянки. Водитель, не вылезая, поднял оба больших пальца, показывая, что он привез ордер. В тот же момент Хэдли стал крутить указательным пальцем в воздухе, подавая сигнал к началу операции.
— Внимание всем! — закричал он. — Мы получили ордер, и вы знаете, что надо делать. Перес, вызови поддержку с воздуха и не отрывай глаз от неба. Остальным бойцам приготовиться! Начали!
С нарастающим чувством ужаса Босх наблюдал, как люди в черном заряжают автоматы и надевают каски с защитными лицевыми щитками. Двое стали натягивать защитные костюмы, поскольку по плану именно им предстояло работать с радиоактивным веществом.
— Безумие, — прошептал Феррас.
— Чарли [5] не проведешь, — ответил Босх.
— Что?
— Ничего. Сейчас не время.
Глава 14
Вертолет завис над каучуковой плантацией площадью в тридцать акров и сел на отмеченном участке, как всегда, содрогнувшись всем корпусом. Хари-Кари Босх, Трепач Симмонс, Тед Фернесс и Гейб Финли выпрыгнули из вертолета прямо в грязь. Капитан Джиллетт уже ждал их, придерживая каску на макушке, словно боялся, что волны воздуха от вращающихся лопастей сорвут ее с головы. Как только полозья вертолета с трудом вырвались из топкого месива — сегодня был первый день без дождя после недели непрекращающихся ливней, — он взмыл вверх, направляясь вдоль ирригационного канала назад к месту расположения 3-го корпуса морской пехоты.
— Следуйте за мной, — приказал Джиллетт. Босх и Симмонс повоевали достаточно долго и успели получить прозвища. Фернесс и Финли прибыли только что и проходили обучение на месте. Босх знал, что им сейчас страшно до смерти. Это была их первая настоящая высадка, и как бы тебя ни тренировали в туннелях школы Сан-Диего, ничто не может подготовить к реальным образам, звукам и запахам войны.
Капитан провел их к планшету, установленному в палатке для командного состава, и в общих чертах обрисовал план. Система туннелей под Бен-Кат оказалась разветвленной, и ее необходимо было обезвредить в первую очередь, чтобы взять под контроль деревушку, расположенную на поверхности. Потери личного состава от установленных во время вылазок противника на территорию лагеря растяжек увеличивались. Капитан объяснил, что командование 3-го корпуса каждый день проедает ему плешь за неспособность пресечь действия диверсантов. Он не упомянул о том, волнуют ли его убитые и раненые. Потери можно возместить, а благосклонность полковника 3-го корпуса — нет.
План представлял собой простую вылазку. Капитан развернул карту, нарисованную со слов жителей деревни, побывавших в туннеле. Он отметил четыре замаскированных позиции для снайперов и сказал, что четырем «туннельным крысам» придется атаковать одновременно и загнать вьетконговцев в пятую нору, а бойцы «Тропической молнии» будут их поджидать наверху, чтобы ликвидировать. По пути Босху и трем другим «крысам» велели установить взрывчатку. Операция должна была завершиться подрывом целой системы туннелей.
План представлялся простым до тех пор, пока «крысы» не спустились в темноту подземелья. Расположение ходов лабиринта не соответствовало карте, которую они изучали на планшете в палатке капитана. Вниз спустились четверо, а наверх вернулся только один. «Тропическая молния» в тот день не ликвидировала ни одного вьетконговца. В тот же день Босх понял, что война проиграна. По крайней мере для него. Именно тогда он осознал, что люди с высоким положением часто воюют с врагами, которые находятся у них в голове.
Босх и Феррас устроились на заднем сиденье джипа капитана Хэдли. За рулем сидел Перес. Сам Хэдли держал в руках помповое ружье, а на голове у него висели наушники радиотелефона для связи с подчиненными во время операции. Приемник в машине был включен на полную мощность и настроен на запасную рабочую частоту, которую невозможно отыскать ни в одном доступном справочнике.
Они двигались третьими в ряду черных внедорожников. За полквартала от намеченного дома Перес притормозил и пропустил вперед две остальные машины.
Босх наклонился вперед между передними креслами, чтобы следить за обстановкой через лобовое стекло. В каждом джипе сидели четыре человека. Машины отряда национальной безопасности быстро набрали скорость и резко повернули к дому Самира. Одна из них проехала дальше в сторону небольшого бунгало, перекрывая выход со двора. Две другие машины перескочили бордюр и въехали на лужайку перед домом. Один из бойцов, сидевших на борту, при столкновении с бордюром не удержался и кувырком покатился по траве.
Остальные спецназовцы выскочили из машин и начали перебежками подбираться к входной двери. Босх полагал, что то же самое происходит и у черного хода. Сам план его не устраивал, но исполнение было впечатляющим. Раздался громкий хлопок, и от взрыва шашки вывалилась дверь. Почти в ту же секунду послышался взрыв за домом.
— Все нормально, двигайся, — приказал Хэдли водителю.
Пока они приближались, радио ожило от докладов о том, что происходит внутри дома.
— Мы внутри!
— Вошли с черного хода!
— Первая комната — чисто! Мы…
Голос прервал звук пистолетных выстрелов.
— В нас стреляют!
— У нас…
— По нам ведут огонь!
Босх услышал новые выстрелы, но уже не по радио. Теперь перестрелка велась совсем близко, и можно было ощутить реальность происходящего. Перес под углом пересек улицу и пристроил машину среди деревьев перед домом. Все четыре дверцы одновременно распахнулись, когда полицейские выпрыгивали из машины, и остались открытыми. Внутри салона ревело радио.