Рейтинговые книги
Читем онлайн ФИВЫ. Падение Голиафских гор (СИ) - Виталий Вавикин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 57

— Она, как машина, — пробормотал Гедер, зачаровано наблюдая за похожим на льва монстром.

— Это и есть машина, — буркнул Тарос, устало отмахиваясь от нападавшего на него мертвеца.

— Думаю, будет лучше, если вы уйдете подальше от мантикоры, — сказала Агва, очарованная мощью монстра.

Мертвецы, почувствовав нового противника, стали стягиваться к мантикоре. Они пытались действовать против нее так же, как действовали против Тароса и его группы — окружали и пытались подмять под себя, устроив кучу малу, разрывая жертву на части. Но с мантикорой этот трюк не работал. Она была настолько быстрой, что движения ее сливались: вот мощные лапы уничтожают двух мертвецов спереди, а вот, не прошло и мгновения, как монстр отрывает зубами голову зомби, пытавшемуся подкрасться со спины… Еще секунда — и мантикора прыгает в самую гущу, приминая противников. Задние лапы давят головы упавших, превращая в зловонную желто — зеленую слизь.

Хвост, увенчанный жалом скорпиона, превратился в кнут, который разрубал мертвецов на части не хуже, чем кнут Агвы. Хотя иногда мантикора использовала кнут, как пику — протыкала сразу нескольких мертвецов и швыряла в окружавшие площадь дома. Гниющая плоть, врезаясь в каменные стены, взрывалась, будто наполненные гноем сосуды.

Увлеченные сражением мертвецов с мантикорой, диверсанты не заметили, как добрый десяток полуразложившихся зомби окружили чернокнижника. Казалось, что он в ловушке и не знает, что делать.

— Используй левитацию! Улетай оттуда! — закричал Тарос. — Ты ведь не контролируешь сейчас мантикору. У тебя должны быть силы, чтобы… — телеб замолчал, только сейчас сообразив, что мистиф читает заклинания подчинения.

Отпустив на свободу мантикору, он использовал умение подчинять имитации, чтобы взять под контроль нескольких мертвецов. Уровень устойчивости к чарам у зомби был минимальным, но и контролировать их нормально не получалось. Мистиф сумел полностью подчинить троих, и оставил эту затею, пустив тех, что стали служить ему, против других мертвецов.

— Во дает! — ухмыльнулся Гедер, увидев, как зомби вокруг чернокнижника начинают разрывать друг друга на части.

Сил осталось так мало, что Гедер обрадовался не столько навыкам чернокнижника, сколько тому, что не придется бежать к нему, чтобы спасти. Сейчас с трудом удавалось стоять на месте и отмахиваться от мертвецов потяжелевшим до неприличия мечом.

Но подчиненные мистифом мертвецы продержались недолго. Какое‑то время остальные зомби не понимали, что происходит, затем, сообразив что к чему, набросились на изменников, разрывая гниющие тела на части. Чернокнижник подчинил еще двоих мертвецов, но с ними собратья разделались почти мгновенно.

Мистиф успел прочитать заклинание левитации, поднявшись над головами зомби. Рыча и клацая гнилыми зубами, мертвецы тянули к ускользнувшей жертве руки. Пока чернокнижнику удавалось держаться над ними, но силы кончались слишком быстро. Он начинал медленно снижаться. Мертвецы видели это и начинали рычать с удвоенной силой.

Ха — Райя заметил, что дела чернокнижника плохи за несколько секунд до трагедии. Зомби уже начинали цепляться за ноги мистифа и длинный подол черной рясы.

Прорубив себе дорогу, вор разбежался, тратя на ускорение последние силы, и, подпрыгнув, вырвал чернокнижника из лап мертвецов, перемахнув через собравшуюся под ним толпу зомби.

— Потом поблагодаришь, — ухмыльнулся Ха — Райя, ловко приземлившись и поставив на ноги чернокнижника. — А если честно, то ты нам еще понадобишься, чтобы присмирить мантикору, после того как она покончит с мертвецами.

Вор выхватил два коротких кинжала, скрестив их, превращая в ножницы, крайне удобные в ближнем бою. Спустя мгновение отрезанная голова оказавшегося поблизости мертвеца упала к его ногам. Еще один зомби лишился руки, попытавшись схватить Ха — Райю за плечо. Следом за рукой с плеч слетела и голова. Третий зомби, со сгнившими по колени ногами, подполз к вору, пока того отвлекали два других мертвеца. Обхватив ноги голиафца, мертвец лишил его маневренности. Ха — Райя воткнул ему в спину два кинжала, и развел в стороны, разрывая гниющее тело. На это потребовалось не больше пары секунд, но кольцо вокруг вора сжалось.

Не успел он распрямиться, как зомби набросились на него со спины, хватая за руки. Ха — Райя попытался вырваться. На каждой руке повисло сразу по несколько мертвецов. Вор попытался использовать для боя длинные ноги, но разрубленный им надвое зомби продолжал сковывать руками его щиколотки. «Пожалуй, попался», — подумал Ха — Райя, готовясь, что сейчас его разорвут или загрызут.

Группа зомби приближалась к нему, хищно скаля гнилые зубы и протягивая разлагающиеся руки, с пальцев которых падали черви и крупные личинки мух. Мертвецы что‑то пытались сказать, и вор не сразу понял, что они произносят его имя. Он присмотрелся к их лицам. Два зомби показались ему знакомыми — это были… Ха — Райя нахмурился, пытаясь вспомнить имена воров, которым рассказывал о том, как в первый раз пробирался в Мертвый город. Очевидно, они решили пойти по его следам и немного заработать, но погибли, и теперь их образы использовали имитации… «Или же нет? — промелькнула в голове Ха — Райи призрачная надежда. — Что если это не имитации, а все еще реальные игроки? Может быть, с ними удастся договориться? Может быть…»

— Я сожру твое сердце, — услышал он угрозу одного из знакомых воров, превратившегося в зомби.

«Нет, договориться не получится», — хмуро решил Ха — Райя, снова попытался вырваться, понял тщетность попыток и закрыл глаза, готовясь к смерти.

Он не видел, что к нему на помощь приближается Агва. Размахивая кнутом, ведьма в теле укротительницы мантикор без разбора рубила мертвецов, попадавшихся на глаза. Рука новоиспеченной голиафки окрепла, удары кнутом стали точнее. Теперь она могла разбивать мертвецам головы точном попаданием кончиком кнута, или разрубать за один раз под два — три зомби. Последнее, впрочем, требовало слишком много сил, так что Агва старалась не использовать этот навык без необходимости.

Сейчас, видя, что через мгновение Ха — Райю разорвут на части, ведьма решила пойти ва — банк. Никогда прежде она не пыталась разрубить четырех мертвецов — именно столько зомби держали левую руку вора и столько же правую. Правда расчет делался на то, что кнут застрянет в четвертом зомби, не причинив вреда Ха — Райе. Подобный ход поможет вору освободить руку и сражаться за свою жизнь.

Агва взглянула на чернокнижника, который снова подчинил двух мертвецов и натравил их на других гниющих собратьев, пытавшихся подобраться к вору со спины. Что же, оставалось нанести два точных и сильных удара. Ведьма взмахнула кнутом, расчленив трех мертвецов. Четвертой, находившийся ближе других к Ха — Райе, практически не пострадал. Одно хорошо — левая рука вора была почти свободна. Теперь осталось освободить правую.

На этот раз Агва ударила сильнее, разрубив четырех зомби, а заодно ранив вора. Вскрикнув, он упал на колени. Руки мертвеца, похожего на его бывшего друга, схватили воздух вместо шеи вора. В следующее мгновение Ха — Райя срезал трем стоявшим перед ним мертвецам головы, упавшие в груды гниющей плоти.

Уцелеть удалось только одному зомби, напоминавшему вору бывшего друга, не вернувшегося из Мертвого города. Тощий зомби, бывший некогда голиафцем, был на порядок быстрее других мертвецов. К тому же в его действиях просматривалась логика: он не просто передвигался в направлении любого живого существа, а выбирал именно вора, выплевывая обвинения, что по вине Ха — Райи погиб в Мертвом городе. Слова было разобрать сложно, потому что язык бывшего друга наполовину сгнил.

— Убей его! — крикнул вор Агве, указывая на своего бывшего друга.

Укротительница мантикор хлыстнула кнутом дважды, но мертвец сумел увернуться. Подхватив головы двух других бывших друзей вора, зомби избежал еще одного смертельного удара кнута, спрятавшись за других менее разумных мертвецов, засунул головы в покрытую плесенью сумку и запрыгнул на стену одного из домов, начав ловко карабкаться наверх, словно паук.

— Кто это такой, черт возьми? — спросила Агва.

— Бывший знакомый, — произнес сквозь зубы Ха — Райя, пользуясь передышкой, чтобы изучить рану, нанесенную кнутом укротительницы. — Ходили слухи, что Мертвый город никого не выпускает дважды, придумывая различные препятствия и задачи, но я считал, что это все ерунда… А теперь вот адаптивные алгоритмы придумали для меня врагов в виде бывших друзей. — Он запрокинул голову, не без зависти разглядывая, как ловко карабкается мертвец по стене.

— Ты тоже так можешь? — спросила Агва.

— Если бы! — хмыкнул Ха — Райя.

— Жаль, — ведьма покосилась на рану вора. — Серьезно?

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу ФИВЫ. Падение Голиафских гор (СИ) - Виталий Вавикин бесплатно.
Похожие на ФИВЫ. Падение Голиафских гор (СИ) - Виталий Вавикин книги

Оставить комментарий