Рейтинговые книги
Читем онлайн ФИВЫ. Падение Голиафских гор (СИ) - Виталий Вавикин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 57

— Ладно, — сдался Гедер. — Давайте рискнем. Мы и правда едва можем идти и будем только задерживать основную группу. — Он положил тяжелую руку Тиму на плечо и подтолкнул к фонтану в центре площади. — Пойдем, друг.

— Но…

— Впереди еще чертоги Старца, и если ты пропустишь что‑то в Мертвом городе, то доберешь это во время штурма.

Они приблизились к кристаллу.

— А кто понесет артефакт? — задал последний вопрос Тим.

Тарос окинул остающихся внимательным взглядом и остановился на Агве.

— Я так и подумал, — буркнул Тим.

Телебы протянули руки к кристаллу. Артефакт вспыхнул рубиновым светом. Агва подняла его, убрав в походную сумку, подошла к Ха — Райе и попросила показать карту. Он достал свиток, но не успел развернуть его, как выпрыгнувший из окна ближайшего дома мертвец, с лицом бывшего друга вора, выхватил у него из рук карту и побежал прочь.

— Держите его! — закричал Ха — Райя, хотя все и так поняли, что нужно делать.

Глава 6

Погоня.

Вор бежал быстро, но мертвец, бывший некогда его подельником, бежал быстрее. Зомби, выкравший карту, двигался, как ветер: подпрыгивал, нырял в узкие подворотни, взбирался на стены, передвигаясь по крышам домов… Иногда он срывался и падал на булыжные мостовые с глухим звуком разбивающегося арбуза, оставляя после себя лужи гнили, червей и личинок мух. Но падения не могли остановить мертвеца, в отличие от преследовавших его голиафцев, которым приходилось быть осторожнее в выборе маршрута.

Несколько раз, когда Ха — Райе удавалось практически нагнать беглеца, тот умудрялся проделать не поддающийся логике пируэт, помогавший ему восстановить безопасное расстояние. Обычно подобным образом мертвец запрыгивал на крыши невысоких зданий, выстроившихся вдоль улицы, но дважды, когда преследование велось на высоте, он камнем падал вниз, понимая, что Ха — Райя не сможет за ним последовать.

После падения мертвец какое‑то время хромал, оставляя след из черной крови и зеленой слизи, благодаря чему его удавалось отыскать.

— Чего он добивается? — недоумевал Ха — Райя, пытаясь вычислить план бывшего подельника.

Если адаптивные алгоритмы, управлявшие игровым процессом, послали мертвеца разделить диверсантов, то задача эта явно провалилась — преследователи вытянулись в длинную процессию, замыкал которую чернокнижник, управлявший мантикорой. Разумеется, он бы не смог передвигаться так же быстро, как голиафцы, но ему и не нужно было этого делать — взбираться на крыши, прыгать на соседние дома, нырять в окна строений… Его направляла замыкавшая голиафскую погоню по крышам домов Агва, советуя какой выбрать маршрут. Так что чернокнижнику достаточно было бежать по узким улочкам Мертвого города.

«Значит, нас заводят в ловушку», — подумал Ха — Райя, предупредив остальных, чтобы смотрели в оба.

— Особенно это относится к мистифу, — добавил он, понимая, что чернокнижник сейчас самый уязвимый из них — кто знает, что таится на узких улочках Мертвого города?

Если что‑то пойдет не так, то может не помочь и мантикора. Недавний бой с армией зомби выявил множество недостатков мистифа. От магии в Голиафских горах вообще было мало проку. Если, конечно, магия не подкрепляется физическими способностями.

— Старайся держаться близи чернокнижника, — прокричал Ха — Райя, в очередной раз приблизившись к убегавшему от него мертвецу на расстояние вытянутой руки. — Отдай украденную карту, собака! — прорычал он бывшему подельнику.

Где‑то далеко заскрежетали передвигающиеся платформы, на которых был построен Мертвый город. Улицы изогнулись, здания начали деформироваться: крошились ломающиеся каменные блоки, падала черепица, лопались стекла. Ха — Райя не обращал на это внимания, не замечая, что реконструкция разделяет диверсантов. Целые секции домов уходили под землю. Улицы, наоборот, поднимались до уровней, где некогда находились шпили.

Вор и его бывший подельник продолжали бежать, но уже не по крыше здания, а по заплесневелому сырому подвалу. Город разделил увлеченных погоней диверсантов.

— На этот раз не уйдешь, — прошипел Ха — Райя, готовясь к финальному прыжку, чтобы сбить убегавшего мертвеца с ног.

Внезапно бывший подельник, ныне ставший зомби, резко обернулся, успев выхватить у своего преследователя короткий клинок из ножен на поясе, выставил его перед собой и остановился. Остальное сделала инерция — Ха — Райя налетел на острие кинжала, чувствуя, как сталь вспарывает живот. Полученная рана была не смертельной для голиафца, поэтому вор не стал останавливаться, вцепившись мертвецу в горло и сбивая с ног.

Они упали на покрытый плесенью пол подвала и покатились по каменной лестнице в затопленный нижний уровень, бултыхнувшись в застоявшуюся гнилостную воду. Мертвец потянул Ха — Райю ко дну. Вор, не обращая внимания, что тонет, продолжал сжимать горло зомби, чувствуя, как пальцы погружаются в разлагающуюся плоть. Глаза бывшего подельника закатились и начали вылезать из орбит. Вор зарычал, отрывая ему голову. Желто — зеленый гной хлынул из тела мертвеца. Легкие Ха — Райи горели огнем, но он еще должен был вернуть карту. Продолжая придерживать тело, он обыскал карманы зомби. Оторванная голова мертвеца медленно опускалась на дно. К желто — зеленому гною добавилась красная кровь из раны Ха — Райи. Это привлекло внимание водной змеи, обитающей в подвале.

Вор нашел карту и собирался всплывать, когда подкравшаяся змея опутала его ноги и снова потянула вниз. Тело монстра превосходило немалый рост голиафца в несколько раз. Змея обвивалась вокруг него, сдавливала. Голова ее приближалась. Раскрытая пасть растягивалась, готовясь проглотить свою жертву. Ха — Райя извернулся, выхватив второй кинжал — первый остался в руке лишившегося головы мертвеца, — и успел нанести нести змее десяток колющих ран, прежде чем понял тщетность подобной тактики. Тогда, воткнув кинжал, он потянул его вдоль тела монстра, пытаясь вспороть его. На сей раз результат проведенной атаки не заставил ждать — черная кровь змеи хлынула в грязную воду. Хватка монстра начала слабеть. Ха — Райя не останавливался, пока не освободился. Монстр извивался в предсмертных конвульсиях. Не обращая на него внимания, вор оттолкнулся ногами от пола затопленного подвального этажа и выбрался на поверхность, сделав жадный вдох.

Отдышаться долго не получалось, поэтому, повалившись на спину, он какое‑то время просто лежал, стараясь восстановить силы. Затем поднялся, проверил карту — маршрут продолжал указывать, как диверсантам выбраться из Мертвого города, попав в чертоги Старца, вот только…

— Как бы мне выбраться для начала отсюда? — проворчал Ха — Райя, оглядываясь.

Из подвала было всего два выхода: затопленный коридор, где вор едва не погиб встретившись с водяной змеей, и тяжелая кованная дверь, ведущая, судя по всему наверх. Но дверь была закрыта. Попытка выбить ее не принесла успеха.

Обследовав подвал, Ха — Райя не смог отыскать тайных проходов и тайников, где могла бы находиться подсказка, как открыть кованую дверь. «Значит, придется плыть», — решил он, подходя к лестнице в затопленные нижние уровни подвала.

Заходить в застоявшуюся воду не хотелось, но другого выхода не было. Сделав глубокий вдох, вор задержал дыхание и нырнул. Люминесценция камней освещала затопленные уровни, но в мутной воде было сложно различать детали. Ха — Райя увидел убитых им змею и обезглавленного зомби. Тоннель вел только в одну сторону, упрощая выбор. Вор забрал у обезглавленного мертвеца свой кинжал и поплыл вперед, стараясь не пропустить какой‑нибудь важный поворот или подъем. Приближалась точка невозврата. Еще немного — и ему не хватит воздуха, чтобы вернуться в случае, если впереди не будет выхода.

Ха — Райя засомневался, но затем увидел, что яркий свет в дальнем конце затопленного тоннеля, по которому плыл, и решил рискнуть. Он был игроком не первый день и маловероятно, что мог пропустить явную подсказку.

Яркий свет в конце тоннеля усилился, но расстояние, казалось, совсем не сокращалось. Кровь из раны, полученной во время схватки с бывшим подельником, продолжала течь, и вор чувствовал, как силы быстро покидают его. Он обернулся, убеждая себя, что возвращаться уже не имеет смысла. Он либо утонет, либо выберется. Третьего не дано. Главное — не паниковать.

Ха — Райя заставил себя вспомнить карту Мертвого города. Где‑то там находились храмы, способные излечить раны и восстановить силы. Было бы неплохо восстановиться самому, а заодно привести туда Агву, чтобы она выпустила телебов, и они тоже набрались необходимых для штурма чертогов Старца сил. «Та еще будет авантюра!», — подумал Ха — Райя, представляя бой с фидаинами. Предприятие показалось абсолютно безнадежным, принося понимание, что даже если он выберется из затопленного тоннеля, то это будет лишь недолгой отсрочкой конца. Никто не выживет после подобного. Проще сразу вонзить себе клинок в сердце…

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу ФИВЫ. Падение Голиафских гор (СИ) - Виталий Вавикин бесплатно.
Похожие на ФИВЫ. Падение Голиафских гор (СИ) - Виталий Вавикин книги

Оставить комментарий