Ворота открылись, к нам вышел слуга.
— Как о вас доложить, леди? — спросил он с поклоном.
— Графиня Катерина Дейнис, — ответила я. — Мне нужно немедленно встретиться с лордом Велшем.
— Прошу, проезжайте.
Самовозка подъехала к центральному входу. Слуга уже скрылся в доме — видимо, побежал докладывать своему хозяину. А Вэлл подал мне руку и помог выбраться из самовозки — в таком пышном платье это был тот еще подвиг. Нас провели в гостиную — Вэлл, как и полагалось, шел на два шага позади меня.
Впрочем, ждать нас не заставили — лорд Велш уже находился в гостиной.
— Я же сказал, чтобы ноги твоей не было в моем доме! — сдвинул он брови, стоило увидеть Вэлла.
— Лорд Велш, где ваша вежливость? — холодно спросила я. — Вильям мой слуга, и он сопровождает меня. Конечно, я знаю о ваших родственных отношениях, но мы здесь не из-за них.
— Прошу прощения, леди Дейнис, — поклонился мне Велш. — Вам всегда рады в моем доме.
Я разглядывала его лицо. Велш совсем не был похож на Арейна: низенький, чуть толстоватый, с красным лицом и жидкими русыми волосенками, безбородый. Усы намечались, но, видимо, не рискнули вырасти на этой физиономии.
— Чем обязан? — поинтересовался хозяин дома.
— Речь пойдет о ледяных скульптурах, — ответила я.
— Чаю? — озадаченно предложил лорд.
— Пожалуй, да.
Он позвал слугу и приказал накрыть чай. Я же разглядывала гостиную, оттягивая минуту разговора.
— Присаживайте, леди Дейнис, — пригласил Велш.
Я заняла кресло, Вэлл замер за моей спиной укором своему дяде. Наверняка, визит племянника лорду не в радость.
— Так что там со скульптурами? — уточнил Велш.
— Скоро городской праздник, — ответила я. — И мне бы хотелось, чтобы скульптуры двигались, а для этого нужны магические кристаллы. Как вы считаете, возможно ли создать нечто подобное?
— Сомневаюсь, леди Дейнис. — Велш понял, что я и правда пришла по делу, а потому успокоился. О его племяннике, находящемся у меня в услужении, видимо, уже был наслышан и под благовидным предлогом отделаться от Вильяма не мог.
— И все же подумайте, — попросила я.
Подали чай. Велш задумчиво помешал его, глотнул. Я подождала, пока он отвлечется на чай, и магией толкнула вазу на отдаленном столике. Ваза покачнулась и рухнула на пол. Брызнули осколки, лорд подскочил.
— Ирма! — кликнул служанку. — Кто так поставил вазу? Немедленно убрать!
Прибежала испуганная служанка. Она оказалась слабой магичкой. Взмахнула рукой — и осколки поплыли прямо в ведро. А пока Велш брызгал злобой и раздражением, я ловко опрокинула зелье ему в чай. Обернулась, улыбнулась оторопевшему Вильяму и снова взяла свою чашку.
— Прошу простить. — Велш вернулся на место. — Так на чем мы остановились?
И хлебнул чай. Ждем…
— На ледяных скульптурах, — напомнила я. — И возможности сделать их подвижными.
Кстати, это и правда можно провернуть, хорошая идея.
— Лед слишком хрупкий, — заметил хозяин дома.
— Зато с ним приятно работать, — недобро усмехнулась я, и Велш побледнел.
— Что вы сделали? — вмиг побелевшими губами спросил он и выронил чашку. Некрасивое чайное пятно разлилось по ковру.
— Не зовите прислугу, — посоветовала я. — Иначе умрете. Вэлл, кажется, у тебя были вопросы к дяде?
— Были и есть, — угрюмо произнес Вильям, выходя из-за спинки кресла. — Как мне стало известно, вы с моим отцом встречались в клубе «Черная собака» с подозрительными мужчинами. Назовите их имена.
— Ни за что! — отчеканил его дядя. — Вы поплатитесь!
— А вы умрете, — равнодушно напомнила я. — Хотите? Или, может, мне убрать заклинание? А вы, как порядочный человек, обо всем расскажете Вэллу. Например, зачем дали показания против его отца. Был ли на самом деле заговор, с кем вы встречались в «Черной собаке» и почему под арестом оказался только лорд Арейн. Мы слушаем, лорд Велш. И, уверяю вас, терпение не является одной из моих добродетелей. Ледяное заклинание коварно, скоро оно станет необратимым.
— Или я просто сверну вам шею, — пообещал Вэлл, и Велш сглотнул. Поверил. Впрочем, я тоже поверила, потому что лицо Вильяма казалось страшным. Бледным, искаженным ненавистью к этому презренному человеку, который не пустил племянника на порог и стал одной из причин гибели кузена.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
— Я все скажу! — проскулил Велш, отодвигаясь от нас.
— Но сначала дадите магическую клятву, что никто и никогда не узнает об этом разговоре и нашем визите. Для всех я приезжала за кристаллами.
— Хорошо.
Лорд Велш опустил пальцы на запястье, призвал магию и произнес:
— Клянусь, что никогда и никому не расскажу о вашем визите и этом разговоре.
Вспыхнула магическая печать. Клятва дана…
— Говорите, — потребовал Вэлл.
— Заговор… был, — тихо произнес Велш.
— Вы лжете! — Вильям схватил его за грудки.
— Пусти. — Я опустила руку на его ладонь, и пальцы разжались, а дядя Вэлла рухнул обратно в кресло. — Расскажите все, лорд Велш, и мы мирно уйдем.
Тот потер шею, глотая воздух.
— Тогда имейте смелость выслушать, — ответил он. — Магистр Витарис всегда казался нам достойным человеком, и магический совет проголосовал за него. Однако мы ошиблись. Его правление только ввергает страну в кризис. И несколько членов совета решили, что смерть магистра — единственная возможность привести к власти того, кто действительно будет заботиться о своей стране. Таким человеком все мы считали Александра Арейна.
— Хочешь сказать, отец согласился? — выпалил Вэлл.
— Согласился, — кивнул Велш. — Мы собирались в «Черной собаке», чтобы обсудить подробности. Но в последний момент Алекс передумал. Правда, было уже поздно… Его арестовали.
— Вы свидетельствовали против него, — напомнила я.
— Все хотят жить, леди Дейнис, — глухо сказал Велш. — И я в том числе. Алекс бы потянул всех за собой.
— Но вы тоже заговорщики. И раз вы сидите в своем доме в кругу семьи, значит, лорд Александр не раскрыл вашу роль в этом деле. Зато у вас хватило совести выставить за порог его сына.
— Иначе решили бы, что я тоже связан…
— Вы и так связаны!
Я не понимала. Хорошо, допустим, заговор был. Но разве те, кто подталкивал Александра к краю пропасти, не должны были сделать все, чтобы позаботиться о его семье? Негодяи!
— Вы вся в отца, девочка, — хмыкнул Велш. — Мы ведь предлагали вашему батюшке, как члену магического совета, примкнуть к нам. А он отказался, причем, в достаточно грубой форме.
Значит, отцу известно о заговоре! Он может знать подробности. Хм…
— Моя семья не преступает закон, — ответила я. — А вы… вы просто ничтожество. За мнение, как вы выразились, части магического совета ответил только лорд Александр. Разве это справедливо? Пустышки. Мыльные пузыри, которые лопнули на солнце. Вот, кто вы такие!
— Но леди Дейнис…
— Назовите имена, — потребовала я. — Имена тех, кто встречался в клубе «Черная собака».
— Я не могу!
— Но обвинить лорда Арейна смогли. Имена, лорд Велш!
— Хорошо!
Имен было всего три — задачка сошлась. И трое заговорщиков не понесли никакого наказания. Они до сих пор занимали место в магическом совете, ездили на балы, а один даже заказывал у меня статуи. Ничтожества! Это просто ничтожества, не люди.
— Нам больше нечего здесь делать, Кэтти, — проговорил Вэлл. — А вам, лорд Велш, я желаю такой же участи, которая постигла мою семью. Прощайте.
Мы с Вэллом вышли из гостиной. Никто нас не останавливал, пока мы добирались до входной двери. Я только чувствовала, как сильно пальцы Вильяма сжимают мою ладонь, и думала о том, как уберечь его от новой боли. Увы, пока что не знала, как.
Глава 16
Предложение, от которого нельзя отказаться
Вэлл уверенно вел самовозку к дому, будто ничего и не случилось. Я хотела было заговорить с ним, но потом решила подождать. Пусть успокоится, придет в себя. Потом будем выяснять отношения, и не только их. Увы, надежда обелить имя лорда Арейна практически истаяла. Он действительно был замешан в заговоре. Да, отказался от него в последний момент и, по сути, невиновен, но как это доказать? Заставить свидетельствовать тех, кто его подталкивал к гибели? А ведь кто-то из них, наверняка, его и выдал. Как иначе магистр узнал о готовящейся расправе? Что же делать?