Рейтинговые книги
Читем онлайн ЗЕМЛЯ ЗА ОКЕАНОМ - Борис Гринштейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 257 258 259 260 261 262 263 264 265 ... 356

Путятин отличился в Наваринском сражении, успешно командовал различными кораблями, был не раз награждён и успешно продвигался в чинах. Но с возрастом в морском офицере всё больше стали проявляться властолюбие и честолюбие. Евфимий Васильевич хотел большего, чем просто офицерская карьера, пусть даже и с адмиральским чином. После ранения, полученного 5 мая 1839г. при высадке десанта у местечка Субаши (в этом деле он командовал батальоном моряков в отряде генерал-лейтенанта Раевского и, "за отличие в сражении" был произведен в капитаны 1-го ранга), Путятин "для поправления здоровья" отправился долечивать рану за границей, в Англии. Одновременно он выхлопотал себе поручение правительства по заказу нескольких пароходов для Черноморского флота. За время лечения-командировки Путятин наладил связи в дипломатических кругах и, по возвращении в октябре 1840г. в Россию Евфимий Васильевич получил назначение офицером по особым поручениям при начальнике Главного морского штаба. Считается, что протекцию ему составил граф Нессельроде, но возможно, что и сам Николай Павлович обратил внимание на способного моряка. Факт, что в 1842г. Путятин по приказу императора отправился с поручением в Персию к Мухамед-шаху. Новоиспечённому дипломату удалось убедить персидского шаха отменить ограничения по торговле с Россией, принять меры по разграничению водных пространств для рыболовства и согласиться на установлении пароходного сообщения между Россией и Персией. Сверх своих дипломатических обязанностей Путятин "ради упрочения русской торговли на Каспийском море, главным препятствием для которой являлось пиратство, которым занимались туркменцы… основал в Астрабадском заливе военную станция дабы путем решительных действий усмирить пиратов".

Дипломатические успехи Евфимия Васильевича были оценены по достоинству и в последующие годы он часто отправлялся с различными миссиями в Англию, Нидерланды, Турцию, Египет. Но и этого было мало честолюбивому моряку. В 1843г. им был разработал план организации экспедиции к восточным морским границам Китая и Японии. В докладной записке на имя государя императора Путятин писал:

"Благоразумно исследовать восточную нашу границу с Китаем… Доселе мы знаем только то, что на всем протяжении восточного берега нет ни одного благонадёжного порта. Залив между материком и Сахалином нам вовсе не известен. Отыскание более удобного порта в этих местах, чем Охотск… уже само по себе не есть предмет бесполезный, а потому можно было бы поручить экспедиции осмотреть и описать означенные малоизвестные берега. С плаванием судов в Охотском море не было бы несовместимым соединить и новую попытку для открытия сношения с Японией".

Экспедиция была снаряжена, однако по совету министра финансов Канкрина император приказал её отложить, так как она "могла повредить кяхтинской торговле".*(3)

В 1852г. правительство решилось наконец на попытку открыть дипломатические отношения с Японией. Великий князь Константин Николаевич поддержал старый план Путятина по укреплению позиций России на Тихом океане. Причиной для спешки в организации экспедиции послужил тот факт, что с целью заключения торгового договора с Японией из СШ снаряжалась эскадра под руководством Мэттью Перри.*(4)

10 августа 1853 года "Паллада", как флагман эскадры из четырех кораблей, имея на борту посольство во главе с его превосходительством генерал-губернатором, стала на рейде Нагасаки "единственный порт, куда позволено входить одним только голландцам", - как сказано в географиях, и куда, надо бы прибавить давно, прочие ходят без позволения.

Но какие виды вокруг! что за перспектива вдали! Мы стали прекрасно. Вообразите огромную сцену, в глубине которой, верстах в трех от вас, видны высокие холмы, почти горы, и у подошвы их куча домов с белыми известковыми стенами, черепичными или деревянными кровлями. Это и есть город, лежащий на берегу полукруглой бухты. От бухты идет пролив, широкий, почти как Нева, с зелеными, холмистыми берегами, усеянными хижинами, батареями, деревнями, кедровником и нивами.

Декорация бухты, рейда, со множеством лодок, странного города, с кучей сереньких домов, пролив с холмами, эта зелень, яркая на близких, бледная на дальних холмах, - всё так гармонично, живописно, так непохоже на действительность, что сомневаешься, не нарисован ли весь этот вид, не взят ли целиком из волшебного балета? …

От японцев нам отбоя нет: каждый день, с утра до вечера, по нескольку раз. Каких тут нет: оппер-баниосы, ондер-баниосы, оппер-толки, ондер-толки, и потом еще куча сволочи, их свита. Но лучше рассказать по порядку, что позамечательнее…

Сначала вошли на палубу переводчики. "Оппер-баниосы", - говорили они почтительным шепотом, указывая на лодки, а сами стали в ряд. Вскоре показались и вошли на трап, потом на палубу двое японцев, поблагообразнее и понаряднее прочих. Переводчики встретили их, положив руки на колени и поклонившись почти до земли. За ними вошло человек двадцать свиты.

Оппер-баниосы, один худой, с приятным лицом, с выдавшеюся верхнею челюстью и большими зубами, похожими на клыки, как у многих японцев. Другой рябоватый, с умным лицом и с такою же челюстью, как у первого. На них, сверх черной кофты из льняной материи и длинного шелкового халата, были еще цветные шелковые же юбки с разрезанными боками и шелковыми кистями… По-японски их зовут гокейнсы. Они старшие в городе, после губернатора и секретарей его, лица. Их повели на ют, куда принесли стулья; гокейнсы сели, а прочие отказались сесть, почтительно указывая на них. Подали чай, конфект, сухарей и сладких пирожков… Наливку пили с удовольствием…

Баниосам, на прощанье, сказано было, что есть два письма: одно к губернатору, а другое выше; чтоб за первым он прислал чиновника, а другое принял сам. "Скажем губернатору", - отвечали они. Они, желая выведать о причине нашего прихода, спросили: не привезли ли мы потерпевших кораблекрушение японцев, потом: не надо ли нам провизии и воды - две причины, которые японцы только и считали достаточными для иноземцев, чтоб являться к ним, и то в последнее время. А прежде, как известно, они и потерпевших кораблекрушение своих же японцев не пускали назад, в Японию. "Вы уехали из Нипона, - говорили они, - так ступайте куда хотите". С иностранцами поступали еще строже: их держали в неволе.

Но время взяло свое, и японцы уже не те, что были сорок, пятьдесят и более лет назад. С нами они были очень любезны; спросили об именах, о чинах и должностях каждого из нас и всё записали…

Дни мелькали за днями: вот уже вторая половина августа. Японцы одолели нас. Ездят каждый день раза по два, то с провизией, то с вопросом или с ответом. Уж этот мне крайний Восток: пока, кроме крайней скуки, толку нет!"

Так продолжалось почти месяц, пока 4 сентября - "Так и есть, ответ получен. Сегодня явился опять новый старший переводчик Кичибе и сказал, что будто сейчас получили ответ. У меня бумага о церемониале была готова, когда меня позвали в адмиральскую каюту, где были японцы. К.Н.Посьет стал им передавать изустно, по-голландски, статьи церемониала. Кичибе улыбался, кряхтел, едва сидел от нетерпения на стуле, выслушивая его слова. Он ссылался на нашего посланника Резанова, говоря, что у него было гораздо меньше свиты. Ему отвечали, что это нам не пример, что нынешнее посольство предпринято в больших размерах, оттого и свиты больше. Адмирал потому более настаивал на этом, что всем офицерам хотелось быть на берегу.

Еще 5, 6 и 7 сентября ежедневно ездили к нам гокейнсы договариваться о церемониале нашего посещения. Вы там в Европе хлопочете в эту минуту о том, быть или не быть, а мы целые дни бились над вопросами: сидеть или не сидеть, стоять или не стоять, потом как и на чем сидеть и т. п…

Все это такие мелочи, о которых странно бы было спорить, если б они не вели за собой довольно важных последствий. Уступка их настояниям в пустяках могла дать им повод требовать уступок и в серьезных вопросах и, пожалуй, повести к некоторой заносчивости в сношениях с нами. Оттого адмирал и придерживался постоянно принятой им в обращении с ними системы: кротости, вежливости и твердости, как в мелочных, так и в важных делах. По мелочам этим, которыми начались наши сношения, японцам предстояло составить себе о нас понятие, а нам установить тон, который должен был господствовать в дальнейших переговорах. Поэтому обстоятельство это гораздо важнее, нежели кажется с первого взгляда…

К примеру, что бы оказать им внимание, чтоб смягчить отказ снимать обувь, придумали сшить легкие полотняные или коленкоровые башмаки, чтоб надеть их, сверх сапог, входя в японские комнаты. Это восточный обычай скидать обувь: и японцам, конечно, должно понравиться, что мы не хотим топтать их пола, на котором они едят, пьют и лежат…

Назначено было отвалить нам от фрегата в одиннадцать часов утра. Но известно, что час и назначают затем, чтоб только знать, насколько приехать позже назначенного времени, - так заведено в хорошем обществе. И мы, как люди хорошего общества, отвалили в половине первого.

1 ... 257 258 259 260 261 262 263 264 265 ... 356
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу ЗЕМЛЯ ЗА ОКЕАНОМ - Борис Гринштейн бесплатно.
Похожие на ЗЕМЛЯ ЗА ОКЕАНОМ - Борис Гринштейн книги

Оставить комментарий