— Может, вам дать мороженого? — предложила она.
— Дамы у теннисного корта просят фруктовый лед со вкусом чая.
— По-моему, их больше интересуете вы, чем фруктовый лед. — Особенно молодую особу, дальнюю родственницу королевы! Она отчаянно кокетничает с Александером всякий раз, как тот подходит близко.
— Тогда пошлите к ним кого-нибудь другого.
— Обмануть ожидания клиентов? Ни за что! — Она вынула из морозильника поднос с крошечными чашечками и блюдцами и принялась ловко раскладывать в каждое шарики фруктового льда. Каждый шарик венчала тончайшая лимонная стружка, сбоку лежала тонкая вафля.
— Вижу, вы не первый раз этим занимаетесь.
— Да… приходилось пару раз… или тысячу, — ответила она.
— Выглядит очень соблазнительно.
— Не заставляйте леди Луизу ждать. — Она жестом отогнала его и начала раскладывать «Клубничный торт» и «Лимонный чизкейк». — Она огорчится, если чай остынет.
— Слушаю, мэм!
Когда она позволила себе снова поднять глаза, он беседовал на лужайке с блондинкой — ведущей прогноза погоды; череда ее великосветских романов обеспечила ей постоянное место на обложках глянцевых журналов. Она наклонилась вперед, демонстрируя свой смелый вырез, и что-то шептала, интимно положив руку ему на плечо. Александер что-то прошептал ей в ответ, блондинка расхохоталась и взяла чашечку с подноса. Именно в этот миг их запечатлел фотограф из журнала «Селебрити».
Похоже, ее фруктовый лед со вкусом чая на следующей неделе окажется на обложке «Селебрити»! Фоном послужит известная телеведущая, которая флиртует с загадочным красавцем.
Салли понимала, что должна радоваться такой рекламе, но, увидев, как Александер, еще улыбаясь, идет к теннисному корту, помрачнела.
— Салли, все прошло замечательно, — сказал Ник, который зашел к ней после того, как почти все гости разъехались. — Спасибо за чудесную организацию.
— Похоже, прием прошел неплохо. И с погодой нам повезло.
— Не стану отрицать. Александер! — Ник обернулся, когда Александер протянул ей пару бокалов и ложку. — Я заметил тебя, но решил, что у меня галлюцинации.
— Я прилетел два дня назад.
— Я имею в виду, что ты подрабатываешь у Салли.
— Подрабатывает официантом, — пояснила Салли.
Ник явно смутился:
— Что ж, Салли, еще раз спасибо. Я очень скоро вам позвоню. Через два месяца моей племяннице исполняется восемнадцать; она отпускает тонкие намеки насчет того, что хочет вечеринку с участием «Роузи».
— Нет проблем. Назовите число, и я впишу вас в свое расписание.
— Я позвоню вам на следующей неделе. Александер, ты надолго к нам?
— На неделю-другую.
— Зайди, если будет время; нам есть о чем поговорить.
— Мне что-нибудь еще сделать? — спросил Александер, когда Ник ушел.
Салли покачала головой. Студенты быстро все убрали и вымыли. Скоро Шон приедет за инвентарем.
— Вы были неподражаемы. Я вам очень благодарна. В самом деле. — Она убрала принесенные им чашки и ложки в ящик за стойкой.
— Так я и думал… Ну, и какой же счет? Кто победил?
— Победил?
— Что разошлось раньше — сорбет с шампанским или огуречное мороженое?
— Не волнуйтесь, ваш благотворительный фонд получит арендную плату в полном объеме. Сорбет обошел огуречное. Съели все до последней порции.
— Значит, все прекрасно рассчитано. А куда денется стойка?
— Шон и Бэзил заберут ее в грузовике.
— Шон? — Ну вот, опять. Тот же властный, слегка собственнический тон.
— Шон Макелрой. Мой зять, — быстро пояснила она, стараясь не выдавать радости.
— Значит, он женат на Эль? Отец Эстер, Марджи и Фенни?
— Простите, я хотел бы поговорить с мисс Эймери.
Александер резко вскинул голову.
— Грейм? — Салли ощутила легкое раздражение. Ну почему он решил приехать именно сегодня? — Что ты здесь делаешь?
— Вчера вечером… — Он взмахнул белыми холеными пальцами, давая понять, что его слова предназначены только для ее ушей. А помощник может понять намек и уйти.
«Помощник» не обратил на его жест никакого внимания.
— Что вчера вечером? — спросила Салли.
— Ты была взвинченная… совсем не похожая на себя.
Неужели он ничего не понимает? Вчера она, можно сказать, напрашивалась к нему в постель, а он предпочел ничего не слышать! До сих пор Грейм играл в их отношениях главную роль. До сих пор она не возражала. Но появился Александер…
— Ты не вернулась к ужину, и я забеспокоился.
— Я гуляла вдоль реки. С собаками мне не было страшно. — Не настолько он забеспокоился, чтобы идти ее искать.
— Меня волновала не твоя безопасность, а твое состояние… Откровенно говоря, я боюсь, что ты наделаешь глупостей.
— Почему? — спросил Александер.
— Давай выпьем чаю, — предложил Грейм, как будто Александера здесь не было.
— Чай уже кончился, — ответил Александер. — А жаль. Сэндвичи с огуречным мороженым произвели фурор. С чего вы взяли, что Салли наделает глупостей?
— Салли, пошли! — приказал Грейм почти таким же тоном, каким она звала собак: «К ноге!»
— По-моему, Салли Эймери — одна из самых уравновешенных женщин, каких я знаю, — продолжал Александер как ни в чем не бывало. — Я видел, как она умеет выкрутиться из самой, казалось бы, безнадежной ситуации. Ей помогают доброта, трудолюбие и чувство юмора.
— Кто вы такой? — осведомился Грейм.
— Грейм, позволь тебе представить Александера Уэста, друга Риа, — быстро сказала Салли. — Он вызвался на сегодня подменить Бэзила. Александер, Грейм Ланг — мой финансовый консультант.
— Где Бэзил? — раздраженно спросил Грейм. — Заболел? Вчера вечером он выглядел неплохо.
— Бэзил чувствует себя прекрасно. Сегодня я попросила их с бабушкой поработать в «Радужной радости». Я сняла кафе на месяц, пока мы во всем не разберемся. Мне нужно оборудование.
— Какая ерунда! Бэзилу следовало быть здесь! — Грейм вздохнул. — Что и требовалось доказать. Салли, ты принимаешь происходящее слишком близко к сердцу. Тебе необходимо дистанцироваться от этой женщины.
— Не могу. Она мне нужна.
— Ничего подобного. Я объяснял, что тебе нужно сделать… — Он говорил все громче, но смутился, увидев, что на них обращают внимание. — Давай все обсудим в спокойной обстановке. Пожалуй, забронирую нам столик на террасе в «Розовом саду».
— Салли! — окликнул ее Александер.
Она обернулась к нему. Нет, сейчас ей нужно объясниться с Греймом. Привлечь его на свою сторону.
— Меньше всего мне сейчас хочется дистанцироваться, — сказала она. — Я не могу хладнокровно относиться к своей работе. Хочу расширить дело. И не только. Я хочу, чтобы Риа стала моей компаньонкой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});