Рейтинговые книги
Читем онлайн Ловушка для невесты - Анна Грейси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 101

Рэмси выдержал строгий осмотр этой женщины со спокойным изумлением. С её помощью или без, но он увезёт Алисию Клив обратно в Англию.

Али представил их друг другу, и Рейф поклонился Лейле, которая жестами объяснила, чтобы он привязал лошадь к воротам, а затем вошёл в маленький внутренний двор. Двор был выложен булыжниками и начисто выметен, в горшках расли травы, а сверху, из-под крыши, свисала ярко-красная герань. Во дворе находился куполообразный очаг, лежали груды деревянных лотков и витал аромат свежеиспечённого хлеба.

Старая косматая пятнистая кошка сидела сверху на очаге и злобно сверкала глазами, глядя на Рейфа и предупреждающе подёргивая хвостом.

— Так значит, — заговорила Лейла, — вы и есть тот англичанин.

— Несомненно, — ответил Рэмси через переводчика.

Арабка еле заметно кивнула, словно он выдержал испытание.

— Мир вам. Не хотите ли зайти в дом? — она указала на заднюю дверь, где аккуратно, одна к одной, были расставлены несколько пар потрёпанных домашних туфель.

Рейф, чьи сапоги были сшиты для того, чтобы их стаскивал камердинер, вздохнул, узнав об этом местном обычае, и наклонился, чтобы их снять. Али подбежал к нему, чтобы помочь, с удовольствием стянув с Рэмси сапоги один за другим.

Лейла проводила их в крохотный дом, в котором было всего две комнаты, в одной стояли несколько низких диванов, а во второй находился небольшой, занавешенный альков. Бедность жителей этого домишки была очевидной.

— Кофе? — спросила Лейла.

— Спасибо, — ответил Рэмси. Он всё ещё ощущал во рту горький вкус подгоревшего кофе, выпитого у Бакстера, но Рейф уже успел узнать, что египтяне были необычайно гостеприимны, а ему не хотелось обижать хозяйку. Рэмси не нужна была помощь этой женщины, но для Алисии было бы лучше, если бы он ею воспользовался. Однако Лейла не собиралась упрощать ему жизнь, в этом Рейф был уверен.

Она вела себя гостеприимно, но в её тёмных глазах мелькало подозрение.

Лейла внесла в комнату поднос с двумя маленькими чашками, наполненными зловещим тёмным варевом, и тарелкой с крошечными круглыми липкими комочками. Она поднесла их Рейфу и переводчику, затем грациозно поклонилась, присела и стала ждать, пока они попробуют напиток. Рейф заметил, что себе Лейла кофе не налила.

Рэмси внутренне собрался и осторожно отпил маленький глоток густого, тёмного кофе.

— Как вкусно, — удивлённо заметил он. Рейф сделал ещё один глоток, потом ещё один. А он мог бы привыкнуть к такому кофе.

— Вы знаете, почему я здесь, — заявил Рэмси. Не было причин ходить вокруг да около.

Лейла бросила быстрый взгляд на Али, сидевшего со скрещёнными ногами у ног Рейфа, и что-то сказала мальчику по-арабски.

— Она посылает его подметать двор, — объяснил переводчик. Али поднялся на ноги, опустив плечи и еле волоча ноги, — ни дать ни взять мученик.

— Эй, парень, не присмотришь за моей лошадью? Напои её водой, — обратился к мальчику Рейф. Он уже поил водой свою лошадь у Бакстера, но это позволит на какое-то время занять мальчонку, а заодно Рэмси будет уверен в том, что никто не потревожит его лошадь.

Личико Али засияло, когда он понял, о чём его просят, и счастливый мальчик выбежал на улицу.

— Вы можете тоже идти, — по-английски обратилась к переводчику Лейла, изумив обоих своих гостей. Затем она добавила: — Мой английский не такой хороший, но достаточный.

Рейф кивнул переводчику, который со слегка уязвлённым видом вышел из комнаты.

Арабка сказала Рэмси:

— Это между вами, мною и Аишей. Я не знаю её английское имя — Алисья Кли…?

— Алисия Клив, — подтвердил Рейф. Он съел одно из липких яблок, запечённых в тесте. — Восхитительно.

Лейла быстро поклонилась, явно не заинтересованная в его комплиментах.

— Вы приезжаете забрать мою Аишу в Англию.

— Да.

— Но вчера вы ходите на рынок рабов к Замилю, — продолжила арабка. — Почему? — она изучающее посмотрела на Рэмси своими ясными глазами.

Это была отважная лобовая атака, которой он не ожидал от женщины. Рейф почувствовал, что в нём просыпается уважение к Лейле.

— Я хотел узнать, не продавал ли он кому-нибудь эту девочку. Думаю, вы её узнаете. — Он вынул портрет Алисии Клив. — Мне сказали, что её могли похитить и продать как рабыню. И что Замиль может вспомнить её.

— Такое зло раньше случалось, — признала Лейла. Она протянула руку, чтобы взять рисунок.

— А-а-а, — улыбнулась арабка. — Так вот как выглядела Аиша до того, как стала жить на улице. — Она внимательно рассматривала портрет. — Такая маленькая и милая, такая невинная. Заканчиваете ваш кофе?

— Да, спасибо, он был очень вкусным.

— Поверните чашку.

Рейф нахмурился.

— Прошу прощения?

— Поверните чашку. Вот так. — Она показала, что нужно делать, перевернув вторую чашку так, чтобы густые остатки кофе с донышка вылились на блюдце.

Смущённый Рэмси сделал то, что его просили. Видимо, это был обычай, с которым он раньше не сталкивался. И он показался Рейфу довольно неопрятным.

Лейла вернула ему портрет Аиши.

— Вы женаты?

— Нет, — сказал Рэмси, удивившись внезапной смене предмета разговора.

— Почему нет?

Рейф еле сдержался, чтобы не взорваться и не отчитать эту женщину за наглость, вместо этого он сухо ответил:

— Последние восемь лет я был солдатом и участвовал в войне в чужой стране.

— Вы страдаете сильно? — взгляд Лейлы опустился чуть ниже его живота.

Губы Рэмси изогнулись. Никто не мог обвинить эту женщину в том, что её намёки слишком тонкие.

— Серьёзных повреждений у меня нет.

— Сколько лет вы живёте?

— Двадцать восемь. — Он сложил руки и снова уселся на скрещённые ноги.

Лейла оживлённо кивнула.

— Время вам жениться.

— Вы с моим братом как два голоса, которые поют одну мелодию, — любезно ответил Рейф.

Арабка задумчиво посмотрела на него, взяла его чашку и на некоторое время уставилась в неё. Целая вереница чувств отразилась на её лице, быстро сменяя друг друга. Лейла что-то пробормотала по-арабски, взглянула на Рейфа, затем снова в чашку и опять кивнула. Постепенно она расслабилась. Затем вздохнула и поставила чашку на блюдце.

Последовало непродолжительное молчание, после чего арабка заговорила:

— Вы увезёте мою Аишу от меня. Я думаю, скоро?

Капитуляция? Так быстро? Но Рейф не собирался задавать лишние вопросы.

— Алисии предстоит лучшая жизнь, чем та, которую вы могли бы когда-нибудь ей предложить.

Лейла кивнула.

— Я знаю, и это хорошо, — ответила арабка, удивив его. — Но она не хочет ехать.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ловушка для невесты - Анна Грейси бесплатно.
Похожие на Ловушка для невесты - Анна Грейси книги

Оставить комментарий