Рейтинговые книги
Читем онлайн Запах грозы (ЛП) - Пантелли Дж. Дж.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 51

Она сползает и тянет за собой молнию на джинсах. Дальше, я мало что помню, но то, как Мэй сосет, я никогда не забуду. Эта чавкающая мелодия и мои яйца в ее ладони, затуманивают разум. У самого края эйфории, я комкаю волосы Эплби на макушке и до стопа ввожу ствол в глотку, вынуждая прищуриться от солидной порции вязкой спермы. Мэй громко сглатывает и карабкается назад, чтобы прошептать:

— Божественно терпкий мальчик.

— Что ты со мной делаешь? — крепко обнимаю и целую, не давая ей сказать еще какую-нибудь возбуждающую глупость.

— Почему не даешь подарить тебе удовольствие?

— Ты итак его даришь, своими объятиями, разговорами и…

— Я хочу тебя.

— Давай погреем пиццу?

Смена темы разговора обычное явление, если тебе некомфортно от вопросов и бесед. Ладно, я переживу эту ночь, но ты Мэй Жюстин Эплби, никуда от меня не денешься.

____________________________________________

* Катмен — человек ответственный за устранение повреждений бойца в перерывах между раундами.

**Рич (reach) — длина размаха рук у боксера.

***Элиминатор — отборочный поединок в рамках конкретной версии. Победитель элиминатора получает право на бой за звание чемпиона мира.

****Клинч — эпизод боя, когда оба спортсмена касаются друг друга как минимум одной точкой на протяжении более трех секунд.

*****Пикабу (peek-a-boo) — стиль бокса, основанный на сочетании быстрых передвижений, полуфронтальной позиции, работы корпусом (нырки и уклоны), а также плотно прижатых к лицу перчаток.

******Шолдер-ролл (Shoulder Roll) — защитная техника в боксе, основанная на движениях корпуса и определенном положении тела.

ГЛАВА 23. МЭЙ

Я устраиваюсь на зеленой лужайке перед последней лекцией мистера Макки и звоню девчонкам, чтобы пообщаться хоть минуту на этой неделе. Лицо Моники первым выскакивает в окошке конференции, а потом присоединяется Ариэль с разгневанным видом и полотенцем на голове.

— Нашли время, когда поболтать!

— Молчи уже, — отзывается Мон. — Вечно под тебя подстраиваемся.

— Я королева! — Ари поправляет невидимую корону и улыбается.

— Как же я по вас соскучилась! Так хочу увидеться. — Быстро обрубаю их начинающуюся перебранку.

— Ага, в прошлый раз, вы с Ари даже не позвали меня с собой в кафе. — Обиженно гримасничает Мон и мы с Ари, пожимаем плечами.

— Прости нас. И клянемся, что не сплетничали о тебе. — Я кладу руку на сердце, отчего Мон хихикает.

— Ну да, лживые потаскушки.

Де Лука принимается расчесывать волосы, а я гляжу на часы в верхнем углу айфона и говорю:

— У меня меньше двадцати минут, рассказывайте, что новенького?

— О, Монателла, нашла Грэма. Настоящая ниндзя! — смеется Ари, нанося гель на свои темные пряди.

— Правда? И что он? — интересуюсь, а внутри борюсь с дикой ревностью. Она даже не поставила меня в известность!

— Ничего. Обещал встретиться в кафе и не пришел.

— Когда это было? — тут же спрашиваю я и бровь Ариэль, недоуменно выгибается дугой.

— Позавчера. А что? — теперь Моника колупает меня своим взглядом.

— Просто спросила. В тот день я была на тренировке. Саймон — мучитель! — обманываю я, больно прикусив щеку с внутренней стороны.

— Ладно, девчонки, у меня подготовительные занятия в колледж. Я побежала. — Прощается Шай и куча воздушных поцелуев, служат красивым занавесом ее ухода.

— А сейчас, начистоту, подруга. — Ари наводит фокус на свои огромные глазища и прищуривается.

— Я была с ним. Не хочу, чтоб Мон расстраивалась. Вот и всё.

— Черт, сумасшедшая! Ты итак ей уступила в прошлый раз, пора хватать преимущество за хвост.

— Мы целовались, обнимались, и уснули у него в постели.

— ОМГ!!! ОМГ!!! — верещит де Лука. — Свершилось!!!

— Тише, тут вокруг полно студентов. — Я кручусь на заднице и мельком осматриваю просторы кампуса.

— Блин, я надеюсь, целомудренными штучками не закончилось? Если так, то, я теряю сноровку. Ни одна моя подружка не будет носить монашеские одежды!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Я закатываюсь от смеха и шепчу в динамик телефона, чтобы слышала только она.

— Грэм частично остался доволен.

— Твою мать, черт!!!

Я отключаюсь от разговора и крики Ариэль, прекращаются мгновенно. Засунув аппарат с белым корпусом в сумку, поднимаюсь с травы и шагаю на лекцию. Кажется, меня ждут долгие девичники с расспросами. Лишь одна деталь не будет давать покоя, какого черта, Моника ходила к Грэму. Два года, я знаю счастливую девчонку, рассматривающую Инстаграм некого Рикки Монтеро, и мечтающую о его накаченной попке. А выясняется, что она умело, скрывала свои чувства к Моррисону. Я вспоминаю лагерь, и какими безнадежно жалкими попытками были ее хождения перед носом парня. Я уверена, что и спустя время, его отношение к ней не изменилось, раз он поступил так гадко.

***

Около четырех часов дня, я освобождаюсь от учебы, и могу спокойно отдохнуть в одиночестве. Парковка университета полупустая, но моя машина, не грустит, ведь ей не позволяет дремать болтовня Грэма. Он гладит ее по крыше и что-то говорит. Издалека смотрится подозрительно, но подойдя ближе, я слышу, что он засыпает нас обеих комплиментами.

— Привет.

— Привет. Я не звонил, решил, что ты будешь рада меня видеть.

Я потягиваюсь на носочки и чмокаю его в губы. Парень придерживает меня, и наш поцелуй рассеивает сомнительную неловкость. Мы выглядим как пара, но оба не чувствуем этого полностью.

— Хочешь прогуляться по городу? Я тут покопался и расчертил для нас любопытный маршрут.

— Едем, не хочу смотреть, как моя соседка красит ногти.

— Кстати, почему ты не сняла квартиру вне кампуса?

— Не знаю. Я же не предполагала, что встречу тебя.

Он трет нос, словно ему залетела песчинка и щекочет волоски.

— Может когда-нибудь, переберешься ко мне?

— Как мило, но на тройничок ты меня не разведешь.

Я подмигиваю ему и сажусь в «Мерседес». Он проворачивает те же действия и уже в салоне подначивает своим заявлением:

— Боюсь, детка, это тебе никогда не склонить Грэма Моррисона к сексу втроем.

— Ах, я умру от ваших слов мистер Дарси!

Мы оба понимаем, к чему вылезает моя шутка, и смеемся. Да, Грэм явно не достопочтенный джентльмен. Непревзойденный рев мотора пробуждает во мне забытые эмоции. Я хочу, чтобы этот парень показал всё, что задумал и дал возможность начать верить в чудеса.

***

Отель «Бельведер», парк Паттерсон, несколько исторических зданий и улочек, а в финале путешествия центр Балтимора, где в магазине «Цзиндзи» мы пробуем отменный шоколад. Это мечта любого шокоголика, коей я являюсь, но, к сожалению, ем крайне редко, по известным причинам. Грэм без передышки, рассказывает мне обо всем на свете, обходя тему самоубийства, и я рада даже такому положению дел. Натуральная горечь во рту, усиливает эффект его ухаживаний и к концу нашей прогулки, я таю от одного взгляда Моррисона. М-да, я падаю в омут с головой…

Тачка Грэма везет меня не в Джонса Хопкинса, а в направлении лофта, где я бывала на днях. Задавать вопросы бессмысленно и глупо, не буду строить из себя дуру. Когда мы останавливаемся у парадного входа, я выхожу и, взяв вещи, шагаю к главной двери.

— Эй, не туда.

— Очередной сюрприз? Что может быть круче шоколада?

— Узнаешь.

Я доверяюсь ему и бреду до невзрачного закоулка, с разбитыми лампочками в плачущих фонарях. Черт, что я делаю?

— Грэм?

— Иди сюда. — Он подзывает меня пальцем и стоит мне подойти, он просит закрыть глаза. Я повинуюсь. Скрип, решетчатые ступени, узкий коридор и мы тормозим. Парень разрешает смотреть, но от яркого света, я ни черта не вижу. Спустя секунду, привыкаю к свечению и сдавленно пищу от удивления. Прямо передо мной, в разобранном виде, стоит маленькая машинка из шестидесятых годов. В лагере, Грэм любил копаться с друзьями под капотом «Понтиака» и перебирать ржавые внутренности. Только тут иной случай. Крошка словно из фильма «Хёрби-победитель». Я обожаю Линдси и это кино.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запах грозы (ЛП) - Пантелли Дж. Дж. бесплатно.
Похожие на Запах грозы (ЛП) - Пантелли Дж. Дж. книги

Оставить комментарий