слова Орсона и ее собственное сердце, которое хотело быть услышанным, не давали ей уснуть.
Так что когда она выглянула в окно и увидела свет, идущий из библиотеки, она не колебалась. Нико практически переехал к Гэби, поэтому свет означал, что там сейчас Эван. Она надела кроссовки и длинный кардиган поверх пижамы, взяла фонарь и сбежала вниз по лестнице. Потом пересекла двор и вошла в гараж.
Самый короткий путь до библиотеки был через потайной ход, соединявший бывшие конюшни с главным зданием. Быстро преодолев расстояние до библиотеки, она на несколько секунд остановилась у потайной двери, чтобы перевести дыхание. А потом постучала в дверь.
- Эван? Это я.
Она услышала глухой стук, за которым последовал стон. Она рывком открыла дверь.
- Эван? Ты в порядке?
Где он был? Она несколько раз моргнула, увидев, как Эван вылезает из-под стола, держась рукой за затылок.
Она пересекла комнату, оставив открытой потайную дверь.
- Что случилось? Ты поранился? Дай посмотрю.
Но когда она протянула руку к нему, он уклонился и сделал шаг назад. Его глаза были темными и непроницаемыми.
- Это не мое разыгравшееся воображение. Ты действительно здесь.
Он сказал это спокойно. Более чем спокойно. Он сказал это холодно. И она, в свою очередь, похолодела.
- Да.
Он отвел глаза в сторону и рассмеялся невеселым смехом.
- Мне следовало бы знать. Ты снова вломилась в дом. Сколько раз ты проделывала это в мое отсутствие?
- Я не… я увидела свет в окне, а потайной ход был кратчайшим путем до библиотеки…
- Ну конечно. Потайной ход. Еще одна тайна Сент-Айседора.
- Эван, ты пугаешь меня. Что случилось? Ангус отказался инвестировать в твою компанию?
- Ха! Если бы!
Издевка в его голосе еще больше встревожила ее.
- Но, это же хорошо! - Она обхватила себя руками, чтобы придать себе уверенности. - Поздравляю. Я знаю, как напряженно ты работал.
- Не торопись с поздравлениями. Он согласился вложиться в «Медэвко», только если в сделку будет включен Сент-Айседор. - Эван упал в кресло и прижал пальцы к вискам. - Он хочет, чтобы я продал ему винодельню.
Продал Сент-Айседор? Она опоздала? Маргарита взяла стул, придвинула его к креслу Эвана и села. Ее руки заледенели. И ей казалось, что они больше никогда не отогреются.
- Ты уже дал ему ответ?
- Моим первым побуждением было сделать ему встречное предложение, - продолжал он, словно не слышал ее слов. - Дать ему часть акций. Или предоставить право на реализацию продукции. - Он покачал головой. - Что-нибудь, чтобы удовлетворить Хорна, но сохранить контроль за Сент-Айседором.
Она перевела дыхание. Значит, Эван не ухватился за шанс продать винодельню. Может быть, Сент-Айседор что-то для него значил. Она попыталась улыбнуться.
- Ты разочарован тем, что не смог получить от него сразу все, чего хотел. Но это хорошее начало для переговоров.
- Не будет никаких переговоров.
Его голос прозвучал резко. И это напугало ее.
Она встала и начала расхаживать по комнате.
- Итак, что будет дальше? Ты продашь ему Сент-Айседор?
Ее голос сорвался на слове «продашь», но она быстро взяла себя в руки. Хотя мысль о том, что она снова потеряет Сент-Айседор, причинила ей острую боль.
Но это было ничто по сравнению с болью, которую причинил ей ледяной взгляд Эвана. Он никогда так не смотрел на нее, даже тогда, когда застал ее за тем, как она выносила вино из погреба.
- Почему ты здесь, Маргарита?
Она моргнула, захваченная врасплох этим неожиданным вопросом.
- Я здесь потому, что хотела поговорить с тобой, и мне не хотелось ждать до утра.
- Нет. Почему ты здесь, в Сент-Айседоре? Почему залезла в дом в ту ночь?
Она нахмурилась. Что он имеет в виду?
- Я же говорила тебе. - Она потерла руки, пытаясь восстановить кровообращение. - Я думала, что новый владелец снесет особняк, и хотела спасти вино, которое я делала.
Он фыркнул и встал с кресла.
- По крайней мере, ты последовательна.
- Какого черта ты хочешь сказать? - Злость внезапно охватила ее, и она была рада этому. Что угодно, лишь бы разбить стену льда, которой от нее отгородился Эван. - Ты знаешь меня уже полгода. Конечно, я последовательна. Ты знаешь это. Мы разговариваем с тобой каждый день.
- Но не обо всем. Не о том, что ты опускаешь.
Ее щеки раскраснелись.
- Что именно я опускаю?
Он покачал головой и закрыл глаза, словно ему было неприятно смотреть на нее. И разочарование на его лице причинило ей невыносимую боль.
Маргарита нервно сглотнула. Что изменилось? Что вызвало у него такую реакцию? Может быть… он тоже пришел к какому-то выводу за прошедшую неделю? Может быть, он тоже решил, что больше не в силах притворяться? Хотя когда они только увиделись этим вечером, он не выглядел расстроенным. Но это было несколько часов назад. Может быть, сейчас, когда стресс и волнение по поводу банкета остались позади, у него было время подумать? Обдумать все?
Но она была недовольна и собой и предпочитала прятаться, скрывать свои чувства из страха, что он отвергнет ее. Она боялась довериться ему, позволила своему горькому опыту повлиять на ее отношение к нему.
Маргарита сделала глубокий вдох. Сейчас или никогда.
- Ты спросил меня, почему я здесь сегодня ночью. Я пришла сказать тебе, что устала притворяться, будто между нами нет ничего, кроме сексуального влечения, что со временем оно пройдет, и нас это не расстроит. Я хочу настоящих отношений. Таких, какие не нужно будет скрывать.
Она шагнула к нему.
- Я люблю тебя, Эван Флетчер. - И улыбнулась. - На самом деле я запала на тебя, когда споткнулась о твои ноги на кухне и упала на тебя.
Они стояли в круге света, падавшего от настольной лампы. Эван посмотрел на нее, и в его взгляде она прочитала все, на что надеялась.
Он тоже любил ее. Это была любовь, которая шла из глубины его души.
Маргарита протянула руки, страстно желая приласкать его, прижаться губами к его губам. Но Эван отшатнулся от нее. Ледяная стена снова встала между ними.
Ее руки опустились, и она с трудом нашла в себе силы продолжать дышать. Несмотря на боль, которая убила ее надежды, которая отсекла их, как нож гильотины.
- Я хотел бы поверить тебе. - В его голосе зазвучал металл. - Потому что я тоже запал на