Рейтинговые книги
Читем онлайн Бриджит Джонс: на грани безумия - Хелен Филдинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 90

Четверг, 27 февраля

58,5 кг (сброшенные полкило – это волосы), сигареты: 17 (все из-за волос), калории: 625 (аппетита нет – из-за волос), воображаемые письма адвокатам, защитникам прав потребителей, в Министерство здравоохранения и т. д. по поводу надругательства, совершенного Паоло над моими волосами: 22, походы к зеркалу с целью проверить, насколько отросли волосы: 72, отрастание волос: 0 мм, несмотря на все приложенные усилия.

19.45. Осталось пятнадцать минут. Только что опять посмотрела на челку. Из ужасной кикиморы я превратилась в ужасную-преужасную кикимору.

19.47. Гитлер на месте. Почему это произошло именно перед самым важным в наших отношениях с Марком Дарси днем? Почему? Одно утешение, что появилось некоторое разнообразие: теперь я не рассматриваю в зеркале бедра в надежде, что их объем уменьшился.

Полночь. Когда в дверях показался Марк Дарси, у меня дыхание перехватило.

Он вошел не поздоровавшись, вынул из кармана какой-то конверт и протянул его мне. На конверте было мое имя, но адрес Марка. Конверт был уже вскрыт.

– Он давно лежал среди моей почты, – произнес Марк, опускаясь на диван. – Сегодня утром я его по ошибке открыл. Извини. Но оно, возможно, и к лучшему.

Вся дрожа, я достала из конверта открытку.

На ней были изображены два ежика, глядящие на стиральную машину, в которой крутятся трусы в обнимку с лифчиком.

– От кого это? – любезным тоном осведомился Марк.

– Понятия не имею.

– Имеешь, – произнес он тем милым и нежным тоном, который означает, что сейчас тебе тесаком отрубят нос. – От кого это?

– Я же сказала, – глухо проговорила я. – Понятия не имею.

– Прочти, что там написано.

Я перевернула открытку. Красными чернилами там было накарябано: «С Днем святого Валентина! Увидимся, когда ты придешь за своей ночной рубашечкой. С нежностью, С.».

На лице моем застыла гримаса ужаса. И тут зазвонил телефон.

У-у-у-у! Я решила, что это Джуд или Шерон – с очередной, не предназначенной для Марковых ушей рекомендацией по поводу отношений с ним. Метнулась было к телефону, но Марк придержал меня рукой.

– Привет, куколка, это Гари.

О боже. Как он смеет так со мной фамильярничать?!

– Значит, это… по поводу того, о чем мы в спальне говорили… У меня есть кое-какие идейки, так что звякни мне и я подъеду.

Марк опустил глаза и быстро-быстро заморгал. Потом втянул в себя воздух и провел тыльной стороной ладони по щеке, как будто хотел собраться с силами.

– Так, – выдохнул он. – Может, объяснишь?

– Это мастер, – мне хотелось подойти и обнять его, – которого ко мне Магда прислала. Гари. Тот, который полки так кошмарно повесил. Он хочет сделать мне дополнительное помещение между спальней и лестницей.

– По-нят-но. А открытка тоже от Гари? Или от Иоанна? Или от какого-то другого… Тут заурчал факс. Что-то пришло. Марк вытащил бумагу, глянул на нее и протянул мне. Почерком Джуд там было нацарапано: «Кому нужен Марк Дарси, если за десять фунтов можно купить вот это?» Надпись была сделана поверх рекламной картинки, изображающей вибратор и тянущийся к нему язык.

Пятница, 28 февраля

58 кг (единственное светлое пятно на горизонте), причины, по которым люди ходят на мюзиклы: не берусь заниматься их подсчетом; причины, по которым Ребекку стоило бы оставить в живых: 0; причины, по которым Марк, Ребекка, мама, Юна, Джеффри, Эндрю Ллойд Уэббер и пр. хотят разрушить мою жизнь: неясное кол-во.

Нужно сохранять спокойствие. Нужно сохранять позитивный настрой. То, что все это случилось одновременно, – катастрофически неудачное стечение обстоятельств, тут двух мнений быть не может. Вполне понятно, что Марк сразу же ушел. Правда, он сказал, что позвонит мне, когда успокоится и… Ха! До меня дошло, от кого эта чертова открытка! Наверняка от парня из химчистки. Когда я приходила, чтобы вывести его на чистую воду, я ведь сдала ему ночную рубашку. А адрес дала не свой, а Марка – на случай, если мошенник окажется не так прост. Господи, сколько же в мире психов и ненормальных. А мне еще сегодня на «Мисс Сайгон» идти, будь она неладна.

Полночь. Поначалу все шло не так уж плохо. Собственно, вырваться из дома, где я пребывала в тюрьме собственных мыслей и после каждого похода в туалет названивала в «1471», было для меня большим облегчением.

Веллингтон вовсе не походил на несчастную жертву культурного империализма. Он чувствовал себя вполне уютно в одном из костюмов моего папы, годов этак пятидесятых, и его запросто можно было принять за официанта одного из лондонских кафе, решившего провести свободный вечер в театре. Он с достоинством держал себя с мамой и Юной, которые с возбужденным чириканием суетились вокруг него. Я пришла с опозданием, поэтому только в антракте сумела обменяться с ним парой слов.

– Необычно это, наверное, – находиться в Англии? – спросила я, сразу почувствовав себя тупицей, потому что и так понятно, что для него это необычно.

– Это интересно, – ответил он, внимательно глядя на меня. – А по-вашему, тут необычно?

– Так что? – встряла в разговор Юна. – Где же Марк? Он ведь тоже собирался прийти, разве нет?

– Он работает, – глухо произнесла я.

Тут к нам, пошатываясь, подошел пьяный дядя Джеффри и с ним папа.

– Тот предыдущий тоже всегда говорил, что работает, а? – пророкотал Джеффри. – Вечно моей малышке Бриджит не везет, – продолжал он, похлопав меня по спине до опасного близко к заднице. – Улетают один за другим! Тю-тю-у-у!

– Джеффри! – сказала Юна и как ни в чем не бывало добавила: – А у вас в племени, Веллингтон, есть женщины старшего возраста, которые никак не могут выйти замуж?

– Я не женщина старшего возраста, – прошипела я.

– Этим занимаются старейшины племени, – пояснил Веллингтон.

– Вот-вот, я всегда говорила, что это самое правильное. Правда, Колин? – самодовольно произнесла мама. – Ведь это же я посоветовала Бриджит встречаться с Марком!

– Но чем старше женщина становится – неважно, есть у нее муж или нет, – тем больше уважения к ней проявляет племя, – сказал Веллингтон и подмигнул мне.

– Можно мне к вам переехать? – угрюмо спросила я.

– Не уверен, что вам понравится запах стен в наших домах, – рассмеялся он.

Потом мне удалось на секунду остаться наедине с папой и шепнуть ему:

– Как все складывается?

– Не так уж и плохо, – ответил он. – Похоже, Веллингтон довольно милый парень. А с бокалом в зал пройти разрешается?

Второй акт стал для меня кошмаром. На гулянку на сцене я почти не обращала внимания, погрузившись в водоворот все более и более мрачных мыслей о Ребекке, Гари, вибраторах и ночных рубашках.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бриджит Джонс: на грани безумия - Хелен Филдинг бесплатно.
Похожие на Бриджит Джонс: на грани безумия - Хелен Филдинг книги

Оставить комментарий