Диапазон применения байки: принятие решения, обучение, установки и стереотипы, способность увидеть вещи с другой стороны, разрешение проблемы, креативность, изменения в организации.
№ 58. Байка «Цыганский контракт»
...
Цыганский табор остановился на деревенской околице, и к вечеру в правление сельхозартели пришел старый цыган с вопросом, нет ли в деревне какой-нибудь работы. Председатель, недолго подумав, предложил покрасить забор вокруг правления. «Только мы с вами заключим договор, чтоб все чин-чином, – сказал председатель, – а то знаю я вашего брата». Цыган не стал спорить. Заключили договор, и работа закипела. Через день цыган пришел к председателю и сказал: «Все сделали, принимай работу, хозяин». Председатель вышел на улицу, подошел к забору и увидел, что он покрашен, но только с одной стороны. На недоуменный вопрос председателя о том, кто же будет красить забор с другой стороны, цыган, без тени смущения, ответил: «Такты и будешь красить, хозяин. Все как в договоре написано: цыгане, с одной стороны, правление сельхозартели, с другой стороны, заключили договор о покраске забора. Так мы свою сторону покрасили, а вы уж сами решайте, что с вашей стороной делать…»
Мораль. Велик и могуч русский язык, одним словом можно передать множество смыслов, но когда дело касается бизнеса, требует он к себе очень серьезного отношения, ибо «что написано пером – не вырубишь и топором».
Комментарий. Помимо прочего, нельзя недооценивать партнера в деловых переговорах, но и не следует подозревать в каждом мошенника. Боящийся быть обманутым чаще всего и бывает обманут. Нельзя с уверенностью утверждать, но, возможно, данное развитие событий спровоцировал сам председатель, с порога выразивший недоверие посетителю.
Диапазон применения байки: целеполагание, коммуникация, обучение, влияние и взаимодействие, переговоры, способность увидеть вещи с другой стороны, креативность, юмор.
№ 59. Байка «Индийский ад»
...
Умер один англичанин и попал в ад. Дьявол его спрашивает: «Ты в какой ад хочешь? У нас разные есть – английский, немецкий, китайский, русский, индийский…»
«В индийский, конечно!» – говорит англичанин.
«Хм, – удивился дьявол. – Ты ведь англичанин, почему же выбрал индийский?»
«Да я бывал в Индии и прекрасно понимаю, что у индийцев нигде отопление не работает – даже в преисподней.» [41, c. 267].
Мораль. Люди накапливают опыт и знания, и их представления о событиях, явлениях (включая рай и ад) или других людях базируются на этой накопленной информации.
Комментарий. Англичанину повезло: он не был в России. В противном случае ему пришлось бы делать выбор между адом индийским и адом русским.
Диапазон применения байки: целеполагание, принятие решения, обучение, конформизм, установки и стереотипы, понимание различного мировоззрения людей.
№ 60. Байка «Лотерейный билет»
...
Жил на свете человек, ничем особенным от других не отличался, но вот только была у него идея фикс: очень ему хотелось в лотерею выиграть. С этой целью чуть не каждый день ходил он в церковь, свечку ставил Николе-Угоднику и просил Бога: «Господи, помоги мне, пошли выигрыш в лотерею». И так он истово молился не раз, и не два, а сотни раз, что уже не могли на это равнодушно смотреть даже Архангелы. «Господи, да помоги ты ему, – обратились они к Богу, – чего Тебе стоит, а он еще больше в вере укрепится». «Да помог бы я ему уже давно, сам смотреть не могу, как он убивается, – ответил Всевышний, – только он бы хоть один билет лотерейный купил…»
Мораль. Если человек не готов сам предпринять хоть какие-то усилия, чтобы достичь желаемого, не готов внести собственный вклад в успех дела, ему не поможет и Господь Бог.
Комментарий. Безусловно, хорошо бы добиться успеха в делах, не вкладывая ничего, но практика показывает, что такое развитие событий невозможно. При любом расположении к нам других людей все равно необходимо предпринимать собственные усилия, осуществить свои реальные инвестиции в проект, будь то обучение, переговоры или что-либо еще. Причем это могут быть не только финансовые затраты, а, например, время. В частности, нельзя научить чему-либо человека, если он не готов затратить время на обучение, сколь бы ни был заинтересован в результатах преподаватель.
Диапазон применения байки: целеполагание, мотивация, обучение, переговоры, подбор и оценка персонала, разрешение проблемы, забота о клиенте, изменения в организации, юмор.
№ 61. Байка «Монета самурая»
...
Однажды отряд самураев попал в западню в ущелье. Выбор свелся к тому, что либо сдаться на милость неприятеля, либо сражаться и погибнуть. Воины были подавлены и потеряли свой боевой дух. Тогда вышел главный самурай и сказал: «Договоримся так. Я бросаю жребий. Если монета выпадет орлом, мы сражаемся. Если решкой – мы сдаемся».
Он высоко подбросил монету в воздух. Все, затаив дыхание, ждали – каков будет их жребий. Когда монета упала, ее поднял слуга самурая и всем показал орла. И самурай повел своих людей в бой, и они победили. Позже слуга, возвращая самураю монету, заметил, что с двух сторон монеты был орел [8, c. 159].
Мораль. Вера в себя, в свое дело, настроенность на победу – вот главные критерии мотивации.
Комментарий. В действительности это не самый лучший способ решения проблемы, если вы, конечно, не самурай, так как люди действуют более самоотверженно, когда решение принимается ими самими, а не подсказано жребием.
Диапазон применения байки: целеполагание, мотивация, принятие решения, конформизм, влияние и взаимодействие, разрешение проблемы, уверенность в себе, уверенное поведение.
¹ 62. Байка «Курсант спит, служба идет»
...
В одном военном учебном заведении был преподаватель, который очень любил проделывать с курсантами такую шутку. В воскресенье и на праздники их отпускали в увольнение, а на следующий день многие из них были, мягко говоря, не совсем в форме – после бурно проведенного времени. То ли не высыпались (понятно, дело молодое), то ли перебирали горячительных напитков, но на первых часах занятий, забравшись в последние ряды, такие курсанты, нисколько не стесняясь, спали. И вот этот преподаватель, назовем его полковник N., шепотом обращается к аудитории: «Все, кто спит…» А затем уже нормальным голосом и достаточно громко продолжает: «Встать!» Вот тут-то все, кто спал или дремал, вскакивают, демонстрируя на всеобщее обозрение нарушение дисциплины. «Вы чего повскакивали?» – спрашивает у них полковник. «Так ведь команда была: встать», – отвечает кто-нибудь из сонь. «Э, голубчик, так это команда была только тем, кто спит на занятиях», – ответствовал хитрый преподаватель.
Мораль. Чрезмерная бдительность может сыграть с нами злую шутку. У каждого человека существуют определенные сигнальные словесные стимулы-раздражители, на которые он реагирует на уровне автоматизма, так как на них понижен порог восприятия, и поэтому воспринимаются они на уровне подсознания. К таким стимулам, в частности, относится имя человека. На него он реагирует даже на подпороговом уровне слышимости, что было эмпирически доказано в специальных исследованиях, когда на фоне «белого шума» в наушники испытуемым подавали различные слова ниже слухового порога восприятия. Испытуемые из всего предъявленного набора слов гарантированно слышали собственное имя, включенное в этот список, а также слова, имевшие для них особую личную или профессиональную значимость.
Комментарий. Эту байку рассказал мне мой одноклассник в бытность его обучения в военно-инженерном институте. Он утверждал, что сам был участником описанных событий.
Диапазон применения байки: мотивация, коммуникация, обучение, влияние и взаимодействие, разнообразие способов управления.
№ 63. Байка «Полковника будить не надо»
...
Есть история про жену одного полковника. Ее очень раздражало, что муж храпит, когда лежит на левом боку. И это был не просто храп, а настоящий храп, под стать званию полковника! Он храпел так громко, что жена не могла уснуть. Но стоило полковнику повернуться на правый бок, как он тут же затихал. Тогда его жена пошла к психологу. Он сказал: «Все очень просто: если он начнет храпеть, поверните его на другой бок».
«Да он тяжелый! – возразила жена. – Он мужчина крупный. И вообще, он рассердится, если я его разбужу. Он выходит из себя, когда его будят. К тому же он так часто храпит, что мне придется всю ночь его переворачивать».
Психолог сказал: «А вы просто шепните ему наухо: Кругом! – и все дела!» И у нее получилось! [41, c. 145].