304
Травник – гербарий.
305
В этой книге употребляется старый стиль.
306
Маятниковые, или гравиметрические, наблюдения производятся с целью определения величины силы тяжести и ее аномалий. Эти наблюдения заключаются в точном определении периода качания маятника заданной длины. Так как этот период зависит от длины маятника и от силы тяжести, то, зная с высокой точностью длину и период качания маятника, можно вычислить и величину силы тяжести. Такие наблюдения чрезвычайно важны для определения фигуры Земли и ее внутреннего строения.
307
Речь идет о катастрофическом наводнении 1824 года в Петербурге. Это наводнение описано А. Пушкиным в его «Медном всаднике».
308
Нам объяснили загадочный поступок здешней крепости против нашего шлюпа «Предприятие» в 1823 году. Капитан Коцебу намеревался остановиться в Санта-Крусе, но его приветствовали ядрами и вынудили продолжать путь прямо в Бразилию. Тогдашний губернатор, республиканец, счел для себя непозволительным принять судно, принадлежащее союзнику его государя. Один из консулов в Санта-Крусе говорил нам, что на настояние его о допущении к порту шлюпа, который, может статься, имеет в том крайнюю надобность, губернатор отвечал: «В таком случае он пришлет парламентера, и тогда я буду готов оказать ему всевозможную помощь; без того же не могу».
309
Это у нас техническое выражение.
310
Моряки определяют направление ветра по румбам, разбивая горизонт на 32 части: сначала по направлению север-юг и восток-запад, затем каждый из получившихся прямых углов снова пополам (румбы – северо-восток, юго-восток, юго-запад, северо-запад) и т. д. Каждый румб обозначается комбинацией начальных букв названий четырех сторон света: N (Nord – север), S (Sud – юг), О или Е (Ost или East – восток) и W (West – запад).
Средние между ними направления обозначаются двумя буквами, например, северо-восток – NO, или NE, юго-запад – SW. Следующие деления обозначаются тремя буквами: северо-северо-восток – NNO или NNE, западо-юго-запад – WSW (т. е. посредине между юго-западом и западом) и т. д. Наконец, дальнейшее деление обозначается приписыванием справа к названию одного из 16 румбов буквы t (ten) с буквой того направления, к которому румб отклоняется от ближайшего из 16; например, NNWtN обозначает направление от N на один румб к западу и т. д.
Таким образом, все 32 румба от севера по часовой стрелке обозначаются так: N, NtE, NNE, NEtN, NE, NEtE, ENE, EtN, E, EtS, ESE SEtE, SE, SEtS, SSE, StE, S, StW, SSW, SWtS, SW, SWtW, WSW, WtS, W, WtN, NNW, NWtW, NW, NWtN, NNW, NtW.
311
Школа их устроена по методу Ланкастера.
Метод Ланкастера – система взаимного обучения, заключавшаяся в том, что лучшие ученики помогали учителю вести занятия. Это позволяло учителю иметь большее количество учеников и расширяло возможности народного образования. Литке, как человек весьма образованный и интересовавшийся вопросами культуры и народного образования, вероятно, был знаком с этим методом. Однако уже к середине XIX века этот метод был окончательно забракован из-за его крупных недостатков, главный из которых состоял в том, что работа учителя перекладывалась на самих учеников, которые никак не могли заменить самого учителя.
312
С некоторого времени учредились между Вальпарайсо и Сант-Яго дилижансы, которые, однако, до сих пор не вошли в общее употребление; они ходят не регулярно, а когда наберется довольно ездоков.
313
В это время появились в продаже, как у нас, окрашенные яйца, из обсахаренного теста сделанные святые, которых вам называют поименно, и между ними странные фигуры, подбоченившиеся и в шутовских шапках, которых называли – «русские». Кажется, что в демонологии чилийцев занимаем мы место чародеев или чернокнижников. Г-жа Грагам слышала от одной старушки о множестве чудес, совершенных святыми против замыслов еретиков и в особенности «русскими». Это напомнило мне португальского офицера, считавшего русских греками (см. Путешествие кап. Головнина на шлюпе «Камчатка». Ч. 1).
314
Это движение прекращается с 3 до 5 часов, когда все правоверные наслаждаются сиестой, так же необходимой для испанца, как воздух. Здесь есть пословица, что в это время видны бывают на улицах только собаки да англичане; под названием инглез (Inglez) разумеют они вообще иностранцев, подобно тому, как у нас в простонародье – немец.
315
Буэнос-Айресская республика – в настоящее время Аргентина.
316
Корабль этот вместе с бригом «Ахиллес» был послан из Испании для усиления королевских войск в Америке; но на Марианских островах экипажи обоих судов взбунтовались, высадили офицеров на берег и перешли в Мексику.
317
Капитан 2-го ранга Петр Егорович Чистяков.
318
Мне приятно изъявить здесь чувствительную мою признательность нынешнему начальнику колоний многолетнему моему другу барону Врангелю, доставившему мне многие любопытные материалы, равно как и бывшему правителю Ново-Архангельской конторы Хлебникову, дозволившему мне воспользоваться подробными записками, составленными им в 15-летнее его в том краю пребывание.
319
В 1796 году он еще извергал дым и пламя; но 8 лет спустя капитан Лисянский восходил на него и нашел его уже в покое.
320
Сарычев, Давыдов, Лангсдорф, Лисянский, Головнин, Коцебу; «История открытия Алеутских островов» Берха, Coxe’s Russian Discoveries. Также весьма любопытная статья Хлебникова в журнале «Радуга», издаваемом в Ревеле, 1833, кн. II, III и V.
321
Кекуром называется в том краю, как и у города Архангельска, стоящий отдельно в море утес. Название это несправедливо придано скале, на которой стоит крепость, но уже освятилось временем. Говорят: живу на Кекуре, иду на Кекур. Шкипера Соединенных Штатов [Америки], участвовавшие в пирушках, во время оно тут бывавших, прозвали его Пунч Хилл (Punch Hill).
322
«Кажим» слово кадьякское, означающее большой сарай для игрищ. Слово это удержано для означения казарм, в которых помещаются алеуты.
323
Служащих компании: русских (чиновники, мореходы, приказчики, матросы, мастеровые) 300 человек и алеутов 100 человек. Неслужащих: алеутов (мужчин, женщин и детей) 400 человек.
324
Замечательно, что во всех изобилующих рыбой местах, как, например, у города Архангельска, в Сибири и пр., предпочитают соленую и даже с букетом рыбу свежей.