393
На английских картах «Семь островов» и «Вороньи острова». Острова эти открыты в 1773 году испанским капитаном Дон Фелипе Томпсон, назвавшим их Лoc-Валиентес. Потом видели их английский капитан Мусграв в 1793 году и испанский Дон Иоаким Лафита в 1802 году.
394
Остров этот открыт во второе путешествие Mенданы (1595), уже после смерти его и на испанских картах назван был по имени Квироса, первого штурмана на корабле Менданы. Капитан Бурней, рассчитывая плавание корабля этого, полагал долготу острова около 206 W («Chronological History» etc. II, 179).
395
Шторм-трап – веревочная лестница с деревянными ступеньками для перехода с судна в шлюпку.
396
По сведениям, собранным впоследствии, Пыгирап, или Пыгирам, лежит около широты 21/2° и долготы 206°.
397
Коралловые острова не всегда, однако, бывают лишены пресной воды. Капитан Бичи, вырывая колодцы на острове Боу (широта 1801/4°, долгота 1403/4° W), находил в изобилии хорошую пресную воду (Beechey’s Voyage).
398
О разных обрядах и торжествах, происходящих при этом, см. в известиях, собранных Мертенсом.
399
Приложенные здесь чертежи заимствованы из путешествия капитана Фресинета вместе с некоторыми подробностями в описании.
400
Так заметили мы в лугунорских лодках. Фресинет нашел в сатауальских, с которых и рисунки его сделаны, особое гнездо наверху на подветренном борту лодки (см. фиг. 1), в которое нижний конец мачты, упираясь, обращается свободно.
401
Гакаборт – задняя кормовая часть борта.
402
Имя, нимало не похожее на Каролинское, может быть, данное ему на Гуахане.
403
Читателю удобнее будет, отступя от хронологического порядка, которого я должен был держаться, прочесть за этим главы XII и XIII, содержащие остальные сведения о Каролинских островах.
404
Выражение, употребляемое в Охотске и на Камчатке.
405
Виттрин, человек лет под шестьдесят и хворый, вероятно шутя, говорил о намерении выписать себе жену с Сандвичевых островов и поселиться здесь навсегда (см. Capt. Beechey’s Voyage, P. II, 232).
406
Бизань-мачта – ближайшая к корме мачта.
407
Дыра, провернутая не в том месте, где надо, и после не заделанная.
408
Виттрин оставил шлюп только в Лондоне, а Петерсен с Камчатки отправился в Охотск и там определился на службу Российско-Американской компании.
409
Beechey’s Voyage, II, 239.
410
Когда строки эти писались, английское правительство действительно помышляло о заселении острова Бонин-Сима, которое уже и исполнено, как видно из публичных листов.
411
Крашенинников. Описание Камчатки. 2-е изд. Т. 1. С. 46.
412
Доктор Эрман нашел высоту ее 15 508 французских, или 16 532 английских, фута.
413
Она бывает ясно видна из Верхне-Камчатска, на расстоянии 300 верст по прямой линии. Но Верхне-Камчатск лежит также высоко.
414
Крашенинников. Т. 1. С. 9.
415
Там же. С. 49.
416
Название это будет часто нам встречаться, и потому мы считаем нужным здесь его объяснить. Оно в употреблении во всем северном нашем поморье и, вероятно, происходит от коска, уменьшительное косы. Здесь кошками называются гряды мелкого камешника, возвышающиеся над водой от нескольких дюймов до 6 или 7 футов и обыкновенно простирающиеся по одному прямому направлению или с малым и притом правильным изгибом, они всегда соединяются с берегом, близ них обыкновенно бывает хорошее якорное место. При рытье ям встречается на уровне моря вода между таким же камешником. Эта странная геологическая форма, сколько мне известно, нигде так часто не встречается, как на этом берегу; она составляет, конечно, половину всего пространства от мыса Восточного до Лопатки. Взглянув на кошку, мы убеждаемся, что она обязана происхождением своим действию моря, но не столь легко объяснить, что именно благоприятствовало образованию ее на этом берегу.
417
«От устья реки Караги идет кошка, другая от Карагинского острова, обе надводные; островная же кошка длиннее; пролив между кошками верст 10 и прочее».
418
«В оную гавань впадают две речки: Уимновская и Игнилковская, между которыми прежде был острожек» (те же известия).
419
Но этому был причиной туман.
420
Известно выражение: солнце поднялось сажени на три. Часовые наши на салингах на вопрос, много ли растворились мысы или т. п., часто отвечали: «Сажени полторы будет».
421
Кухлянка – верхняя меховая одежда у народов северо-восточной Сибири.
422
Third Voyage. V. 2. Р. 472.
423
Подобные описные поездки, очень неудобные для ботаника или зоолога, всегда предпочитались Постельсом, ибо они давали ему средства исследовать на наибольшем пространстве и в большем числе мест горные утесы и осыпи и умножать свою коллекцию, не отягощая себя.
424
Известно, что чукчи, заколов оленя, затыкают рану, чтобы не потерять крови, из которой приготовленное кушанье считают первым лакомством. От этого мясо бывает чернее и скорее портится.
425
Южная из двух губ, виденных Куком.
426
Неровности дна в этой части Берингова пролива представляют замечательное явление. От пологого американского берега дно склоняется постепенно к средине пролива, где в немногих только местах глубина доходит до 27 сажен; дальше к западу оно опять значительно возвышается и потом, на расстоянии около 7 миль от берега Азии, вдруг падает и образует глубокую, высокими горами обставленную котловину – пролив Сенявина, которая таким образом от неглубокой средины моря отгорожена возвышенной грядой, не достигающей поверхности моря не больше как на 8 или 10 сажен.
427
Байдарка при большом ходе баркаса не могла за нами держаться, и мы должны были взять ее на буксир. Положение ее было преопасное, и особенно от беспрестанного рысканья баркаса. Тут мы имели случай видеть проворство, искусство и присутствие духа наших алеутов.