Рейтинговые книги
Читем онлайн Перекрёстки богов - Пётр Волкодав

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 74

— Успокойся мой муж. Мой последний козырь побьёт все карты господов и самого упыря, — продолжала торжествовать Аиша. — Тогда я заявлю в глаза упырю, что отец моего ребёнка — Егор Семёнов и смешаю его с грязью!

— Я жду — нетерпеливо повторил лже-Тон.

— Бог Тон прости своего слугу и раба, я прошу разрешения высказать мнения моего народа, — Побледневший Тор-ал сделал два шага и опустился на колени.

— Говори, удивился бог Тон.

— Пощади эту женщину. Накажи, но не лишай жизни.

— А вы, господы? — в голосе клона зазвучали нотки торжества.

Господы поднимали правые руки. Большинство. А потом — все.

Хозяин клона торжествовал пиррову победу.

— Пусть будет по вашему, — лже-Тон снизил голос. — Я дарю жизнь Аише, помимо всего благословляю союз Скея с ней, но… — лже-Тон сделал паузу. По долине прокатился вздох благодарности и среди господов и присутствующих людей.

— Меня не остановило бы то, что Аиша назначена старейшиной путника Гора, потому как она попрала мой закон — высказал свою значимость лже-Тон. — Но… моё наказание будет следующим и бесповоротным: господь Аиша лишается привилегий и звания господа и обещает всем, что не покинет долину саблезубых до появления старейшин межмирья.

— Прости меня за мою глупость, — Аиша прикоснулась губами к ботинку лже-Тона. Тот брезгливо отстранился и зашагал прочь. На полдороге к лодке, обернулся: — ты не передумал господь Скей, взяв публично в союз простолюдинку? Ваши дети никогда не будут господами.

— Я не могу забрать слово, данное при всех, бог Тон, — склонился Скей. — Тогда меня перестанут уважать господы, да и ты. Пусть простолюдинка — Скей поднял голову, удаляющемуся клону.

— Ты тоже отхлестал публично упыря, — смеялась Аиша. — А знаешь мой муж, может когда-нибудь я передумаю и буду тебе настоящей женой. Только не торопи меня. Меня больше всех поразил старый Тор-ал.

— Я не буду торопить тебя, — в словах Скея, однако не было теплоты. Скей помог подняться жене. Вытер слёзы. Аиша не успела отпрянуть как господь Скей обнял её и поцеловал, не позволив отстранится.

— Аиша перестала сопротивляться, сменив свой внутренний мир. Рядом был Егор. Она страстно прижалась к Скею, сорвав возглас одобрения господов и тор-ан.

— Я люблю тебя, мой Е… — осеклась она, открыв глаза.

— Я чуть с ума не сошёл, моя жена. Пусть даже ты целовала его, но этот поцелуй я запомню на всю жизнь. — господь Скей вскинул Аишу на руки и понёс в её лодку.

— Пойдём учить язык землян, Аиша. У нас в запасе несколько лун. Мы должны достойно встретить Аннету и старейшин из земли, на их родном языке.

— Я никогда не думала, что мы можем стать таким близкими друзьми. Ой, у тебя же ранена рука. Опусти меня.

— Нет, — улыбнулся Скей. — лучше поцелуй меня ещё. Пусть даже по дружески. Аиша исполнила просьбу и прижалась сильнее к груди. Сердце Скея билось так, как в ту ночь у Егора.

— Я подарю тебе себя всю на сегодняшнюю ночь, но и ты подаришь мне всего себя. Единственную ночь: другу, брату и мужу… Ты был готов сражаться с этим упырём и принять смерть за меня. — Скей не ответил, но Аиша чувствовала, как его сердце рвётся наружу.

— Не подумай что из-за одного поединка, — Аиша поняла свою ошибку. — Я хочу, чтобы нам больше ничего не мешало, а ночь приведёт нас к согласию и мы сможем общаться на любом расстоянии.

— Мне придётся разрываться между своим городом и тобой, но я полагаю, что мы справимся. Общение на расстоянии без средств связи — наилучший из выходов, — с этими словами Скей остановился, с раскрытым ртом у лодки Аишы.

— Мне это не нравится, Слон подери, — забеспокоился Скей. Я приказал двум солдатам охранять и никого посторонних не впускать. Ни охранников, ни пса.

— Я не давала тебе разрешения на мою охрану, — не нашлась девушка. — А может они отлучились?

— О чём ты, господь Скей? — на входе появилась Арта. — Ну вы и задали перцу этому перцу, захохотала неестественно Арта прижимая к груди дочку. Там, — показала рукой внутрь — пахнет кровью. И Ник пропал.

— Позови Следопыта и Тор-ала, а я осмотрю лодку, — нахмурился Скей и скрылся внутри. Арта засвистела призыв, а Аиша закрыла собой Арту и стала у выхода. Запыхавшийся Следопыт примчался первым. Не вдаваясь в подробности и расспросы, он обшарил округу, заходив желваками скул.

— Скей ушёл внутрь, — Аиша облегчённо выдохнула, на пороге появился Скей.

— Арта тебе с сыном повезло, — озабочено почесав затылок, сообщил он. — Они были в твоём кабинете, Аиша. За нами кто-то следил, пока мы разговаривали и я полагаю, что в тот момент, когда мы беседовали с Артой. Подарок на месте, а это значит, что искали дочь Егора. И, странно, Ник исчез — Скей вытер пот. — Там труп неизвестного и перевёрнутый стол. Похитители бежали через окно.

— Убит охотник-наблюдатель на дереве, — переводя дыхание заявил Тор-ал. — Слава богу Тону, моя внучка жива, — Тор-Ал прислонил к себе дочь.

— Мы со Следопытом пойдём по следам, — ответил Скей, — а ты Тор-ал организуй охрану лодки Аиши. Я никому больше не доверяю, кроме твоих людей. Нас просчитали, и пока длился спектакль у жертвенника, враги воспользовались нашим отсутствием, чтобы похитить дочь Егора и сделать из твоей внучки Тор-Ал, выполняющего команды хозяина биоробота.

— Бог Тон? — сжав кулаки, спросил вождь.

— Я пока не знаю?.. окно Аиши выходит на противоположною сторону лодки. — Скей махнул рукой.

Следопыт заглянул внутрь и тщательно осмотрел следы:

— Похитители проникли отсюда и отсюда и бежали. Их было четверо. А вот и следы Ника. — Следопыт, на бегу выхватил дротик и длинный нож.

Скей едва поспевал за охотником, бегущим к лесу. На секунду остановились у тела с разорванной грудью, из которой фонтанировала кровь. Он сжимал в правой руке "та", в левой — короткий клинок, а его зрачки пульсировали в предсмертной агонии.

Следопыт не останавливался, колючие ветви кустарников рвали одежду и больно царапали тело. Скей знал, что шипы ядовиты, потому не поспевал за ловким охотником и скоро безнадёжно отстал. Кустарник стал редеть и тропа привела на поляну. Угрозу он почувствовал сразу и инстинктивно пригнулся и бросился вбок. Две стрелы просвистели совсем рядом. Скей автоматически выбросил руку с "та", включенной на полную мощность и выстрелил наугад. На противоположной стороне поляны затрещали ломаясь ветви. Парализованный стрелок упал с десятиметровой высоты. Правее него раздался шелест. Скей автоматически перенаправил "та", едва успев перевести ствол: Следопыт пустил две стрелы. Ещё один противник, ломая ветви, рухнул вниз. В это момент лес сотряс рык саблезубого и крик ужаса.

— Вперёд, — Скей бросился вперёд, веереобразно водя парализатором на уровне груди.

— Сдавайтесь, вам приказывает господь Скей, — закричал он.

Противники расположились полукольцом, выставив мечи и "та", перед рычащим Ником.

— "Та" не может убить саблезубого, — закричал Скей, отметив что среди шестерых один в доспехах господа. В ответ один из врагов направил на него "та", но Следопыт оказался проворнее. Враг качнулся и захрипел: из горла торчало оперение стрелы.

— Сдайся, или мы убьём тебя Скей, — ответил господь. — И прикажи саблезубому уняться, иначе придётся убить такого редкого зверя.

— Вас всего пятеро, — хохотнул зло Скей, — против меня и охотника, которого вы не видите и Ника. — Я предлагаю вам жизнь, в обмен на информацию о цели вашего появления и заказчике. Никто не узнает, а вы спокойно уйдёте.

— Ты ранен и не представляешь мне угрозы, — расхохотался господь.

Скей вышел, не опуская "та" и остановился рядом с рычащим Ником. Саблезубый, расставив лапы, присел. Противник колебался, но "та" не опускал.

— Вы окружены! — лес огласил крик Атула. — Сдавайтесь., - но солдаты господа, не повелись на окрик.

— Меня никто из вас не сможет взять, — зло ответил господь. — А тебя, Скей, я оставлю на закуску, но перед этим парализую и когда всё будет закончено, я вырву твоё поганое сердце.

— Тебя прислал бог Тон, — ухмыльнулся Скей.

— Глупец, но мне жаль, что мы оказались по разную сторону. А могли бы стать друзьями. Если бы не моя помощь на озере, то ты бы стал кормом для дракош.

— Чтоо? — Скей вспомнил человека на гравидоске, в маске, и заколебался, совершив ошибку. Враг, оказывается стоял на гравидоске. Молниеносное и отработанное движение и карабины страховочных тросиков, защёлкнулись на поясе. Скей бросился на землю, но боль полосонула по плечу. Отработанным за десятилетия усилием, он отключил болевые центры, пожалев, что не сделал этого раньше. Скей вскочил на ноги и метнул нож, целя в соединение троса с поясом. Незнакомец прикрылся "та", хохотнул и перенаправил доску прямо на него. Нож ударил прямо в "та", подарив короткую передышку. Об доспехи врага, сразу ударили две стрелы, срикошетировав. Теперь Скей остался один на один с врагом и никакие хитрости уже не могли помочь. Враг заложил крутой вираж и теперь летел прямо на него. "Та", он бросил. Скей догадался, что тому вовсе не нужна его смерть. Врагу был нужен именно он — живым. Скей, что духу бросился к спасительному лесу. Шестым чувством уловил близость врага и покатился по земле, выигрывая драгоценные секунды. Захват незнакомца оказался неожиданно крепким, но запоздал. Скей остался с вырванным клоком одежды и оголённым, раненым на озере плечом, но схватить Скея незнакомцу ему не удалось. Он знал куда целить и самое плохое: имел невероятную силу. Скей понял, что господь противника усилил самовнушением свои физические возможности.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перекрёстки богов - Пётр Волкодав бесплатно.
Похожие на Перекрёстки богов - Пётр Волкодав книги

Оставить комментарий