Рейтинговые книги
Читем онлайн Свадебный вальс - Алекс Вуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40

Наверное, я привыкла к роскошному интерьеру этого дома, сказала про себя Мэгги. Или мне будет не хватать этих красивых платьев и дорогих украшений. Или мне просто не хочется работать.

Она выдумывала себе одну причину за другой, лишь бы не признаваться в том, что если что-то и изменилось в ней за это время, так это ее отношение к Уэйду Вельмонту. Из элемента игры, в которую она ввязалась, чтобы помочь Магдалене Роквуд, Уэйд превратился в реального человека, мужчину, рядом с которым она чувствовала себя комфортно.

Мэгги привыкла видеть его каждый день, принимать знаки внимания, шокировать его время от времени неожиданными замечаниями. Ей было интересно с ним, потому что Уэйд оказался совсем не таким, каким ей рисовало его воображение и рассказы Дороти. Беспечного повесы-миллиардера не существовало. Был милый молодой человек, застенчивый и немного неуверенный в себе, но от этого не менее очаровательный.

Забавно, усмехнулась Мэгги. Я прикидываюсь кроткой благовоспитанной девицей. Он — записным сердцеедом. А на самом деле мы оба совершенно разные люди. Может быть, поэтому у нас есть шанс…

Но надеяться на это было слишком опасно. У Мэгги был достаточный жизненный опыт, чтобы понимать это. Какими бы качествами ни обладал Уэйд Вельмонт, он принадлежал к одной из богатейших семей Америки. Куда ей до него, искательнице приключений, которая словно цыганка кочует с места на место. Мэгги всегда рассуждала разумно и знала, что Золушка — это всего лишь сказочный персонаж. Не стоит замахиваться слишком высоко, чтобы потом не упасть. Ввязываясь в эту авантюру, она заранее все распланировала. И теперь у нее нет ни одной причины, по которой она должна отказаться от своих намерений. Уэйд и Дороти дали ей великолепный повод выйти из игры, не возбуждая ничьих подозрений.

Только сердце все равно тоскливо щемило и не давало Мэгги уснуть всю ночь.

Бетти Вельмонт вернулась домой в состоянии крайнего возмущения. Дороти Гленнарван, еще совсем недавно вызывавшая у нее такое восхищение, за одну минуту стала врагом номер один. Бетти не сомневалась, что Дороти нагло лжет насчет Уэйда. А если не лжет, то преувеличивает.

Она попросту ревнует Уэйда к Магдалене, решила миссис Вельмонт. И захотела разрушить их помолвку. Но малютка Магдалена слишком умна, чтобы позволить Дороти сделать это.

Бетти бегала по своей спальне, не в силах успокоиться. Ей не терпелось обсудить все с Уэйдом или, по крайней мере, с мужем, но они оба отсутствовали, и молчание было ответом на ее гневные тирады.

Фрэнк Вельмонт приехал домой раньше сына и принял на себя первый удар. Не стесняясь в выражениях, Бетти выложила ему все, что услышала от Дороти, и прибавила от себя несколько крепких эпитетов в ее адрес. Обычно Фрэнк был недоволен, когда Бетти обременяла его лишними проблемами, но сейчас вопрос был слишком серьезен. Будущее Уэйда волновало его не меньше, чем его жену.

— Так что сказала Магдалена? — без церемоний перебил он супругу, которая в третий раз принялась возмущаться поведением Дороти.

— Что должна подумать. Я уверена, что эта крыса Дороти убедит ее расторгнуть помолвку.

Лицо Фрэнка омрачилось.

— Теперь вся надежда на Уэйда, — продолжила Бетти. — У жениха есть в запасе свои способы убеждения. На месте Магдалены я бы прислушалась к словам Уэйда, а не этой завистливой, мелочной пакостницы!

Фрэнк невольно улыбнулся. Дороти Гленнарван еще пожалеет о том, что пошла против его энергичной жены!

— Я уверена, что Уэйд уже у Магдалены! — воскликнула миссис Вельмонт. — Сегодня же это глупое недоразумение разрешится!

— Надеюсь, — вполголоса проговорил Фрэнк. — Потому что через три дня в Нью-Йорк приезжает граф Гонт с супругой. Вряд ли они обрадуются тому, что их дочери уже изменяют.

— Через три дня? — вытаращила глаза миссис Вельмонт. — Откуда ты знаешь? Магдалена говорила, что они вернутся в Лондон…

— Мой секретарь следит за всеми их передвижениями. Мы же не хотим, чтобы будущие родственники застали нас врасплох, — невесело пошутил Фрэнк. — А у мисс Роквуд могут быть свои причины, чтобы скрывать от нас правду…

— Какой ужас, — пробормотала Бетти, потрясенная такой вопиющей несправедливостью. — Магдалена тут же побежит к ним жаловаться, и родители, конечно, заставят ее порвать с Уэйдом…

— Смею тебя заверить, что от жениха с таким состоянием, как у него, не откажется ни одна нормальная семья, — многозначительно проговорил Фрэнк. — Роквуды довольно захудалый род, так что помолвка Магдалены и Уэйда должна заботить их гораздо сильнее, чем тебя.

— Фрэнк! — с укором воскликнула миссис Вельмонт. — Не все меряется деньгами.

— Неужели? — усмехнулся он.

— Магдалена славная девочка. Второй такой в Нью-Йорке не найти!

— Миллиардеры тоже на дороге не валяются.

— Перестань меня перебивать! — вспылила Бетти. — Ты же не хочешь, чтобы Уэйд привел в дом какую-нибудь манекенщицу или певичку?

— Или танцовщицу! — подхватил Фрэнк ей в тон.

— Да, — сразу погрустнела миссис Вельмонт. — Или танцовщицу.

— Не расстраивайся. — Фрэнк похлопал жену по плечу. — Я уверен, что они разберутся без нашей помощи. Мы вмешиваться не будем.

— Надеюсь, что Роквуды тоже, — пробормотала Бетти. — Но мне было бы намного спокойнее, если бы Магдалена рассказала мне о приезде родителей.

13

На следующий день Уэйд как обычно заехал за Мэгги, чтобы отвезти ее на занятия.

— Этот мерзавец даже не появился вчера вечером, чтобы поговорить с тобой, — напомнила Дороти кузине, чтобы поддержать ее боевой дух. — Ты должна быть к нему беспощадна.

Но Магдалена, с бледным лицом и кругами под глазами после бессонной ночи, меньше всего походила на беспощадного человека. Дороти жалела, что не может присутствовать при объяснении Магдалены и Уэйда. Уж она бы позаботилась о том, чтобы они расстались навсегда!

— Ты точно не хочешь, чтобы я поехала с тобой? — в который раз спросила она кузину.

Мэгги кивнула. Опека Дороти порядком поднадоела ей. Что ж, по крайней мере, от нее я скоро избавлюсь, думала она, не спеша спускаясь по лестнице.

Уэйд поджидал ее в машине на улице. Судя по его измученному, уставшему лицу, ему тоже не удалось отдохнуть ночью. Мэгги приветствовала его как ни в чем не бывало, хотя при мысли о том, что это их последняя поездка, сердце ее сжалось.

Всю дорогу они молчали. Уэйд, который всю ночь репетировал, что именно он скажет ей, никак не мог собраться с мыслями. А Мэгги, уже все для себя решившая, старалась впитать в себя как можно больше ощущений, чтобы потом наслаждаться воспоминаниями. Теперь Она ясно понимала, что эти поездки с Уэйдом в школу танцев, шутливое подтрунивание друг над другом, вальсы и кофе по вечерам, прогулки по улицам Нью-Йорка, искренние разговоры — все эти пустяковые моменты были самыми счастливыми в ее жизни. Мэгги запрещала себе думать о том, что могло бы быть, если бы они познакомились с Уэйдом при других обстоятельствах. Но эти мысли все равно настойчиво приходили ей в голову, терзая ее и лишая спасительного самообладания.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свадебный вальс - Алекс Вуд бесплатно.
Похожие на Свадебный вальс - Алекс Вуд книги

Оставить комментарий