Рейтинговые книги
Читем онлайн Сделка леди Ромэйн - Джо Фергюсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 77

Ромэйн сжала губы. Он пытался ее рассмешить. На секунду она упустила из виду, что он тоже должен быть знаком с нравами высшего света. Для многих мужчин чин майора был верхом желаний.

Ромэйн изнывала от любопытства: кем был Джеймс Маккиннон до того, как стал майором Маккинноном? Казалось, в тесном домике своей тетушки он чувствует себя вполне уютно, но несколько раз Ромэйн замечала, что, входя в комнату, он нагибает голову, как человек, не привыкший к низким потолкам и узким простенкам. Он привык к другой жизни и к другим помещениям.

— Я верю, что у вас достаточно средств для того, чтобы осуществить наши планы, — как бы невзначай бросил Джеймс.

— У меня? — изумилась Ромэйн.

Опершись о дерево, Джеймс сказал:

— Конечно, не думаете же вы, что в настоящее время я располагаю средствами, чтобы одеть Эллен по моде. Карманы мои почти пусты, и, кроме того, не забывайте, что, пока Эллен будет готовиться повергнуть ниц своих обожателей, мы с Камероном будем заняты поиском предателя.

— А я?

— Не хотите ли вы сказать, что мечтаете стать сыщиком и ловить шпиона? Дорогая, это не самый лучший образ жизни для такой замечательной леди, как вы.

— Оставьте ваши замечания при себе, — разозлилась Ромэйн. — Вы хоть раз дали себе труд задуматься над тем, что будет, когда вы, наконец, поймаете своего предателя? Аннулировать наш брак будет очень сложно. Подумайте хотя бы о своей кузине.

— Но она проведет сезон в Лондоне и, без сомнения, найдет себе мужа.

— Джеймс, нет никакой гарантии, что Эллен сразу найдет подходящую партию. Многие девушки приезжают по два, по три раза в столицу, чтобы выйти замуж за порядочного человека. А если вам не удастся схватить вашего оборотня, где вы собираетесь жить после окончания сезона? Нет, нельзя быть настолько недальновидным, рассчитывая, что дедушка обрадуется нашему возвращению в Вестхэмптон-холл, даже если он соблаговолит радушно принять вас в первый раз.

— Значит, нам придется снять дом в Лондоне.

— Как?

— Я полагаю, что деньги у вас есть. У вас весьма обеспеченная семья. Если не от дедушки, то от родителей-то вы наверняка получили наследство.

— Я не могу воспользоваться им, пока я не замужем.

— А вы уже замужем. — Маккиннон провел тыльной стороной руки по ее щеке и улыбнулся: — Несчастный я муж, если обо мне так быстро забыли.

— Джеймс, родители оставили мне совсем незначительное состояние.

— Думаю, дедушка не позволит вам умереть с голоду. Грэндж поведала мне, что вы его единственная родственница и наследница.

Ромэйн прикусила нижнюю губку, потом сообщила:

— Когда я была совсем маленькой, дедушка сделал один солидный вклад…

— И что? Погорел?

— Нет. Дедушка очень осторожен в обращении с деньгами. Он надеялся таким образом обеспечить мое будущее, но вложение денег скреплено необычным договором. Деньги находятся в трастовом обращении, пока в живых не останется последний из инвесторов. Только после смерти всех прочих вкладчиков этот последний, здравствующий, получит первоначальную сумму взноса и проценты.

— Любопытно.

Ромэйн улыбнулась:

— Я уверена, что у дедушки были свои соображения. Так или иначе, но в данный момент я могу распоряжаться только наследством, оставленным мне родителями, а его хватит лишь на несколько месяцев.

— Значит, нам должно хватить этих месяцев.

Ромэйн мягко улыбнулась:

— Никогда не думала, что вы такой наивный человек.

— Я не наивен. Мы с Камероном умеем работать: мы не позволим негодяю улизнуть от нас еще раз.

— А Эллен?

— Ромэйн, не мучайте меня. У меня очаровательная сестра, к ней выстроится очередь поклонников.

— Она будет одной из многих мисс, которые сразу со школьной скамьи выпорхнули в большой свет.

— Дорогая, вы носите фамилию Маккиннон, но вы не нашего рода. Вы не понимаете, что Маккиннон не отдаст просто так то, чем хочет владеть. А сейчас один Маккиннон хочет изменить то обстоятельство, что он не целовал жену со вчерашнего дня.

Ромэйн замерла, но он не выпустил ее из своих объятий.

— Вы и так воспользовались этим вчера.

Весьма выразительно улыбаясь, Джеймс накрутил на палец завиток ее роскошных волос.

— Да, конечно, я воспользовался возможностью поцеловать самую красивую женщину, которую я когда-либо видел. Какой дурак упустил бы такую возможность?

— Не стоит потчевать меня комплиментами. Я прекрасно знаю, что вы беспокоились о том, какое производите впечатление на окружающих, боясь, как бы дружки не посмеялись над вами, если вы не поцелуете свою невесту.

Маккиннон провел рукой по ее щеке и прошептал:

— Я думал не только о впечатлении, которое произвожу. Вы прекрасны, Ромэйн, и когда вы бросаете взор на мужчину, внутри у него что-то переворачивается, а в голову приходят разные мысли… об обладании вами.

Маккиннон осторожно приблизил свои губы к ее лицу. Ромэйн всю ночь преследовало сладостное воспоминание об их первом поцелуе, но даже оно померкло, когда он вновь поцеловал ее, нежно и крепко, и дрожь пробежала по всему ее телу. Джеймс обнял ее за талию, а Ромэйн обвила руками его крепкую шею, и пальчики ее утонули в его жестких, но приятных на ощупь волосах.

Джеймс провел кончиком языка по опущенным векам девушки. С каждым его прикосновением внутри у нее будто вспыхивал тлеющий уголек. Ромэйн чувствовала, что слабеет. Все ближе и ближе прижималась она к мужу. Сердце ее бешено билось. И когда, наконец, Джеймс притронулся языком к ее ушку, с губ девушки сорвался непроизвольный стон. Маккиннон сейчас же воспользовался тем, что губы ее раскрылись, настойчиво понуждая их сделаться мягкими и податливыми. Язык его кружил у нее во рту, лаская ее язычок. Воспламененная незнакомыми мужскими ласками, Ромэйн прижалась к Маккиннону. Язык Джеймса соскользнул на ее шейку. Ей не хватало дыхания. Теперь Ромэйн сама подставила Джеймсу губы для поцелуя, сама искала его ласк. Неожиданно она услышала его глухой смешок и в изумлении открыла глаза: Маккиннон усмехался. Потрясенная, она не могла вымолвите ни слова, а Джеймс прошептал:

— Вы странно ведете себя для женщины, которая испытывает отвращение к мужу.

— Я вовсе не испытываю к вам отвращения, — мягко ответила девушка. Каждое слово давалось ей с трудом. — На самом деле кое-что в вас мне нравится.

— То, что я пристаю к вам.

Ромэйн покачала головой, пробегая пальчиками по его выразительному лицу.

— То, что я упорно добиваюсь вашей помощи в моей работе?

— Конечно нет! — вскипела девушка и вздохнула, притронувшись кончиком пальца к его губам, которые она мечтала вновь ощутить на своих губах.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сделка леди Ромэйн - Джо Фергюсон бесплатно.
Похожие на Сделка леди Ромэйн - Джо Фергюсон книги

Оставить комментарий