Рейтинговые книги
Читем онлайн Танец с драконами - Джордж Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 291 292 293 294 295 296 297 298 299 ... 355

Кагго Убийца Мертвецов прохаживался вдоль бочек с вином со своим черным аракхом на бедре. Красотка Мерис стояла, покачивая арбалетом, с каменным взглядом, холодным и мертвым. Дензо Д'хан перекрыл дверь, как только Донийцы вошли, и встал перед ней, скрестив руки на груди.

"На одного больше", подумал Квентин.

Сам Старьевшик сидел за столом, присосавшись к чаше с вином. В свете желтых свечей его серебристо-седые волосы, казались почти золотыми, хотя и мешки под глазами отпечатывались большими как сумки. На нем был коричневый шерстяной походный плащ, под которым мерцала серебристая кольчуга. Это означает предательство или просто предусмотрительность? Старые наемники — это осторожные наемники. Квентин подошел к своему столу.

— Милорд. В плаще вы выглядите совсем иначе.

— Мой оборванный наряд? — пентошиец пожал плечами, — неважный… однако эти лохмотья нагоняют на моих врагов страх, и на поле боя вид моих тряпок, развеваемых ветром, воодушевляет моих людей больше, чем любое знамя. И если я хочу стать невидимкой, мне нужно только сбросить его и стану простым и неприметным.

Он указал на скамейку напротив него.

— Садись. Как я понял, ты — принц. Если бы я знал. Не выпьешь? Также Захрина приготовила поесть. Ее хлеб черствый и ее тушенное мясо невозможно описать. Жир и соль, с одним или двумя кусочками мяса. Она говорит, что собачатина, но я думаю, что вероятнее крысятина. Однако, она вас не убьет. Я заметил, что это только тогда, когда пища соблазнительна, ее нужно остерегаться. Отравители неизменно выбирают отборные блюда.

— С тобой три спутника, — отметил Сир Геррис резким голосом, — Мы договорились о двух с каждой стороны.

— Мерис — не спутник. Мерис, милая, сними рубашку, покажи им.

— В этом нет необходимости, — сказал Квентин. Если слухи, что он слышал, были правдой, то под этой рубашкой у Милашки Мерис только шрамы от мужчин, которые вырезали ее груди.

— Мерис — спутница, я согласен. Вы все еще хитрите и играете со словами.

— Оборванный и хитрый разбойник, да, это я. Трое против двух — не такое уж и большое преимущество, надо признать, но и это позволяет на что-то рассчитывать. В этом мире человек должен учиться брать любые дары богов, посланные ему. Это урок, который я узнал, заплатив кой-какую цену. Я предлагаю его вам бесплатно, как знак моей доброй воли.

Он указал на стул снова.

— Сядь и говори, что ты пришел сказать. Я обещаю не убивать тебя, пока не выслушаю. Эту малость я могу сделать для своего приятеля принца. Квентин, не так ли?»

— Квентин из Дома Мартеллов.

— «Лягушка» тебе подходит больше. Не в моих обычаях пить с лжецами и дезертирами, но ты возбудил мое любопытство.

Квентин сел. Одно неосторожное слово и кровавая бойня начнется за половину сердцебиения.

— Я прошу прощения за наш обман. Единственные корабли, плывущие в Залив Работорговцев, были те, которые наняли, чтобы доставить вас на войну.

Принц-Оборванец пожал плечами.

— У каждого перебезчика своя история. Ты не первый, кто обещал мне свой меч, взял мои деньги и бежал. У всех них были свои причины. "Мой маленький сын болен" или "Моя жена наставила мне рога" или "Все мужчины заставляют меня сосать их члены". Последний был таким очаровательным парнишкой, но я не простил его обман. Другой парень сказал мне, что наша пища настолько отвратительна, что ему следовало бежать, пока он не отравился. Я отрезал ему ступню, поджарил ее и скормил ему. Затем я сделал его нашим лагерным поваром. Наша пища заметно улучшилась и, когда истек его контракт, он подписал новый. Что до тебя… Несколько моих лучших людей заперты в королевских подземельях благодаря твоему лживому языку, и я сомневаюсь что ты умеешь готовить.

— Я принц Дорна, — сказал Квентин, — на меня был возложен долг перед моим отцом и моим народом. Был тайный брачный договор.

— Я слышал. Значит серебряная королева увидев твой клочок пергамента упала в твои объятия, так?

— Нет, — сказала Красотка Мерис.

— Нет? Ах да, припоминаю. Твоя невеста улетела на драконе. Ну, когда она вернется, не забудьте пригласить нас на вашу свадьбу. Люди Компании с удовольствием выпьют за ваше счастье, а я люблю Вестеросские свадьбы. Особенно ту часть с провожанием в спальню… Хотя… Ой, постойте-ка.

Он повернулся к Дензо Д'хану.

— Дензо, я думал ты говорил, что драконья королева вышла за какого-то Гискарца.

— Мииринский дворянин. Богатый.

Принц-Оборванец повернулся обратно к Квентину.

— Может ли это быть правдой? Конечно нет. Как же ваш брачный договор?

— Она посмеялась над ним, — сказала Красотка Мерис.

Дейенерис никогда над ним не смеялась. Весь Миирин мог смотреть на него как на забавную диковинку, как смотрели на изгнанника Летних Островов Короля Роберта, вынужденного остаться в Королевской Гавани, но королева всегда говорила с ним учтиво.

— Мы приехали слишком поздно, — сказал Квентин.

— Какая жалость, что вы не дезертировали раньше.

Принц-Оборванец пригубил вина.

— Так значит… Никакой свадьбы для принца Лягушки. Поэтому вы прискакали обратно ко мне? Неужели три моих бравых Дорнийских парня решили соблюсти свои контракты?

— Нет.

— Какая досада.

— Юркхаз зо Юнзак мертв.

— Эта новость устарела. Я видел как он умер. Бедняга увидел дракона и споткнулся, когда пытался убежать. Затем тысяча его ближайших друзей прошлась по нему. Несомненно, Желтый Город тонет в слезах. Ты пригласил меня выпить за упокой его души?

— Нет. Юнакайцы уже выбрали нового командира?

— Совет хозяев не смог прийти к соглашению. Йеззана ко Каггаза поддерживало большинство, то теперь он тоже мертв. Мудрые Хозяева выбирают верховное руководство по очереди из своего круга. Сегодня наш командир тот, кого твои друзья в отрядах прозвали Пьяным Завоевателем. Завтра им будет Лорд Дрожащие Щеки.

— Кролик, — сказала Мерис. — Дрожащие Щеки был вчера.

— Признаю свою ошибку, лапушка. Наши юнкайские друзья были так добры, что снабдили нас списком. Мне нужно приложить усилия и старательней справляться с ним.

— Юркхаз зо Юнзак был тем человеком, что нанял вас.

— Он подписал наше соглашение от лица своего города. Именно так.

— Меерин и Юнкай заключили мир. Осада будет снята, армии распущенны. Здесь не будет ни битвы, ни бойни, ни города для разграбления и опустошения.

— Жизнь полна разочарований.

— Как долго, по-вашему, люди Юнкая захотят и дальше платить жалование четырем свободным отрядам?

Принц-Оборванец сделал глоток вина и сказал:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 291 292 293 294 295 296 297 298 299 ... 355
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танец с драконами - Джордж Мартин бесплатно.

Оставить комментарий